Show Pīnyīn
六月,是绵羊被洗净、剪毛的季节。六月初,这项工作就已经开始做了,因为这时候天还不是太热。
对人来说,这似乎是一件很有趣味的事情,至少看起来如此,可是对绵羊来讲,这并不好玩。
其实,为了免除它们夏天遭受热罪,剪掉羊毛,对绵羊来说是非常有好处的。
人们给绵羊进行清洗的时候,先要将它们赶到河边,或者是水塘边。随后,一只接一只的绵羊,便被送进水里。这时候,站在水里的人便不客气地抓往它们,搓洗它们浑身不太干净的毛,直到将羊毛清得干干净净。
羊毛被洗净,而且完全干透后,一只只绵羊,便被牵到了剪羊毛的人跟前。哈,剪羊毛的人手拿一把专用的大剪刀,便开始剪羊毛了。
知道吗,剪下来的羊毛,通常会被精心地收集起来,染了色,而后纺成线,最后呢,便织成了布。
毛被剪掉了,可怎么过冬呢?不用怕,待来年冬天到来之前,这些绵羊呀,又会重新长出新的羊毛来。而到春天来临时,绵羊那身厚厚的毛呀,就该再次剪了。
liùyuè , shì miányáng bèi xǐjìng jiǎnmáo de jìjié 。 liùyuè chū , zhèxiàng gōngzuò jiù yǐjīng kāishǐ zuò le , yīnwèi zhèshíhòu tiān huán bùshì tàirè 。
duìrén láishuō , zhè sìhū shì yījiàn hěn yǒu qùwèi de shìqing , zhìshǎo kànqǐlai rúcǐ , kěshì duì miányáng láijiǎng , zhè bìng bùhǎowán 。
qíshí , wèile miǎnchú tāmen xiàtiān zāoshòu rèzuì , jiǎndiào yángmáo , duì miányáng láishuō shì fēicháng yǒu hǎochu de 。
rénmen gěi miányáng jìnxíng qīngxǐ de shíhou , xiānyào jiàng tāmen gǎndào hébiān , huòzhě shì shuǐtáng biān 。 suíhòu , yīzhī jiē yīzhī de miányáng , biàn bèi sòng jìnshuǐ lǐ 。 zhèshíhòu , zhàn zài shuǐlǐ de rén biàn bù kèqi dì zhuāwǎng tāmen , cuōxǐ tāmen húnshēn bùtài gānjìng de máo , zhídào jiàng yángmáo qīngdé gāngānjìngjìng 。
yángmáo bèi xǐjìng , érqiě wánquán gāntòu hòu , yīzhī zhǐ miányáng , biàn bèi qiāndào le jiǎnyángmáo de rén gēnqian 。 hā , jiǎnyángmáo de rénshǒu ná yībǎ zhuānyòng de dà jiǎndāo , biàn kāishǐ jiǎnyángmáo le 。
zhīdào ma , jiǎnxiàlái de yángmáo , tōngcháng huì bèi jīngxīn dì shōují qǐlai , rǎn le sè , érhòu fǎngchéng xiàn , zuìhòu ne , biàn zhīchéng le bù 。
máo bèi jiǎndiào le , kě zěnme guòdōng ne ? bùyòng pà , dàilái nián dōngtiān dàolái zhīqián , zhèxiē miányáng ya , yòu huì chóngxīn cháng chūxīn de yángmáo lái 。 ér dào chūntiān lái línshí , miányáng nà shēn hòuhòude máo ya , jiù gāi zàicì jiǎn le 。
June is the season when sheep are washed and sheared. This work has already started in early June, because it is not too hot yet.
To man, this seems like a lot of fun, at least it seems, but to sheep, it's not.
In fact, in order to save them from suffering from heat crimes in summer, it is very beneficial for sheep to shear off their wool.
When people wash sheep, they must first be driven to the river or pond. Then, one by one, the sheep were sent into the water. At this time, the person standing in the water grabbed them unceremoniously and scrubbed their unclean wool until the wool was clean.
After the wool is washed and completely dried, the sheep are brought to the shearers one by one. Ha, the sheep shearer took a special pair of large scissors in his hand and began to shear the sheep.
You know, the sheared wool is usually carefully collected, dyed, spun into thread, and finally, woven into cloth.
The hair is cut off, but how can it survive the winter? Don't be afraid, these sheep will grow new wool again before the coming winter. And when spring comes, the sheep's thick wool should be cut again. .
Junio es la temporada en que las ovejas se lavan y se esquilan. Este trabajo ya ha comenzado a principios de junio, porque todavía no hace demasiado calor.
Para el hombre, esto parece muy divertido, al menos lo parece, pero para las ovejas, no lo es.
De hecho, para evitar que sufran delitos de calor en verano, es muy beneficioso que las ovejas se corten la lana.
Cuando las personas lavan las ovejas, primero deben llevarlas al río o al estanque. Luego, una por una, las ovejas fueron enviadas al agua. En ese momento, la persona que estaba de pie en el agua los agarró sin miramientos y les restregó la lana sucia hasta que la lana quedó limpia.
Después de lavar y secar completamente la lana, las ovejas se llevan a los esquiladores una por una. Ja, el esquilador de ovejas tomó un par especial de tijeras grandes en su mano y comenzó a esquilar las ovejas.
Ya sabes, la lana esquilada generalmente se recolecta cuidadosamente, se tiñe, se hila en hilo y, finalmente, se teje en tela.
El cabello está cortado, pero ¿cómo puede sobrevivir el invierno? No tengas miedo, a estas ovejas les crecerá lana nueva antes del próximo invierno. Y cuando llega la primavera, la lana gruesa de las ovejas debe cortarse nuevamente. .
Juin est la saison où les moutons sont lavés et tondus. Ces travaux ont déjà commencé début juin, car il ne fait pas encore trop chaud.
Pour l'homme, cela semble très amusant, du moins il semble, mais pour les moutons, ce n'est pas le cas.
En effet, pour leur éviter de souffrir de coups de chaleur en été, il est très avantageux pour les moutons de tondre leur laine.
Lorsque les gens lavent les moutons, ils doivent d'abord être conduits à la rivière ou à l'étang. Puis, un par un, les moutons ont été envoyés dans l'eau. À ce moment, la personne qui se tenait dans l'eau les attrapa sans ménagement et frotta leur laine impure jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Une fois la laine lavée et complètement séchée, les moutons sont amenés un par un aux tondeurs. Ha, le tondeur de moutons a pris une paire spéciale de gros ciseaux dans sa main et a commencé à tondre les moutons.
Vous savez, la laine tondue est généralement soigneusement collectée, teinte, filée et finalement tissée en tissu.
Les cheveux sont coupés, mais comment peuvent-ils survivre à l'hiver ? N'ayez pas peur, ces moutons repousseront de nouveau la laine avant l'hiver prochain. Et quand le printemps arrive, la laine épaisse du mouton doit être coupée à nouveau. .
6月は羊を洗って毛を刈る季節です。まだあまり暑くないので、この作業は6月上旬にすでに開始されています。
人間にとっては、これはとても楽しいことのように思えますが、羊にとってはそうではありません。
実際、夏の暑熱犯罪から羊を救うために、羊が羊毛を刈り取ることは非常に有益です。
羊を洗うときは、まず川や池に追いやらなければなりません。それから、羊は一匹ずつ水中に放たれました。このとき、水の中に立っている人は、無礼に彼らをつかみ、汚れた羊毛がきれいになるまでこすり洗いしました。
羊毛を洗って完全に乾かした後、羊は一頭ずつ毛刈り機に運ばれます。ハ、羊の毛刈りをする人は、特別な大きなはさみを手に取り、羊の毛を刈り始めました。
せん断された羊毛は通常、丁寧に集められ、染色され、糸に紡がれ、最後に布に織り込まれます.
髪の毛は切れていますが、どうやって冬を越せるのでしょうか?恐れる必要はありません。これらの羊は、冬が来る前にまた新しい羊毛が生えてきます。そして春が来たら、羊の分厚い羊毛をまた刈らなければなりません。 .
Im Juni werden die Schafe gewaschen und geschoren. Diese Arbeiten haben bereits Anfang Juni begonnen, da es noch nicht zu heiß ist.
Für den Menschen scheint das eine Menge Spaß zu sein, zumindest scheint es, aber für Schafe ist es das nicht.
Tatsächlich ist es für Schafe sehr vorteilhaft, ihre Wolle abzuscheren, um sie vor Hitzeverbrechen im Sommer zu bewahren.
Wenn Menschen Schafe waschen, müssen sie zuerst zum Fluss oder Teich getrieben werden. Dann wurden die Schafe einzeln ins Wasser geschickt. Zu diesem Zeitpunkt packte die Person, die im Wasser stand, sie kurzerhand und schrubbte ihre unreine Wolle, bis die Wolle sauber war.
Nachdem die Wolle gewaschen und vollständig getrocknet ist, werden die Schafe einzeln zu den Scherern gebracht. Ha, der Schafscherer nahm eine spezielle große Schere in die Hand und begann die Schafe zu scheren.
Wissen Sie, die geschorene Wolle wird normalerweise sorgfältig gesammelt, gefärbt, zu Fäden gesponnen und schließlich zu Stoff gewebt.
Das Haar wird abgeschnitten, aber wie übersteht es den Winter? Keine Angst, diese Schafe werden vor dem kommenden Winter wieder Schurwolle treiben. Und wenn der Frühling kommt, soll die dicke Wolle der Schafe wieder geschnitten werden. .