Show Pīnyīn
有一个小朋友叫溪溪,一次溪溪嗓子发炎了,医生给他打针的时候,他又哭又喊,又蹬又踢。
等溪溪打完针,妈妈问:“溪溪,打针疼不疼啊?”溪溪说:“不知道,就是觉得打针的时候很害怕,感觉全身都疼,但是扎上后就不疼了。”
妈妈笑了说:“那你知道为什么扎的时候疼吗?”
“为什么?”
“因为你当时乱动,你动针头也要动,所以你就感觉到疼了,其实啊,要是溪溪打针的时候不哭不闹,看着妈妈,想一些开心的事,就不会那么疼了。”
“哦。”溪溪似乎有些明白了。
到了第二次打针时,妈妈告诉溪溪,可能还是会有些疼,如果溪溪实在忍不住了,也可以哭,但是哭是没有用的,针还是要打,因为只有打针,溪溪的病才会快快好起来,就不会那么难受了,打针的时候,溪溪想一些开心的事情,医生一下子就把针打完了。溪溪说:“妈妈我知道了,疼的时候就想开心的事情。”
这次打完针,溪溪告诉妈妈:“妈妈,真的不太疼呢,就像小蚂蚁咬了一下一样,只有一点点疼,护士还夸我很棒呢!”
yǒu yīgè xiǎopéngyǒu jiàoxīxī , yīcì xīxī sǎngzi fāyán le , yīshēng gěi tā dǎzhēn de shíhou , tā yòu kū yòu hǎn , yòu dēng yòu tī 。
děngxīxī dǎ wánzhēn , māma wèn : “ xīxī , dǎzhēn téngbùténg a ? ” xīxī shuō : “ bù zhīdào , jiùshì juéde dǎzhēn de shíhou hěn hàipà , gǎnjué quánshēn dū téng , dànshì zhāshàng hòu jiù bù téng le 。 ”
māma xiào le shuō : “ nà nǐ zhīdào wèishénme zhā de shíhou téng ma ? ”
“ wèishénme ? ”
“ yīnwèi nǐ dàngshí luàndòng , nǐdòng zhēntóu yě yàodòng , suǒyǐ nǐ jiù gǎnjué dào téng le , qíshí a , yàoshi xīxī dǎzhēn de shíhou bùkū bùnào , kànzhe māma , xiǎng yīxiē kāixīn de shì , jiù bùhuì nàme téng le 。 ”
“ ó 。 ” xīxī sìhū yǒuxiē míngbai le 。
dào le dìèrcì dǎzhēn shí , māma gàosu xīxī , kěnéng háishi huì yǒuxiē téng , rúguǒ xīxī shízài rěnbuzhù le , yě kěyǐ kū , dànshì kū shì méiyǒu yòng de , zhēn háishi yào dǎ , yīnwèi zhǐyǒu dǎzhēn , xīxī de bìng cái huì kuàikuài hǎo qǐlai , jiù bùhuì nàme nánshòu le , dǎzhēn de shíhou , xīxī xiǎng yīxiē kāixīn de shìqing , yīshēng yīxiàzi jiù bǎ zhēn dǎ wán le 。 xīxī shuō : “ māma wǒ zhīdào le , téng de shíhou jiù xiǎng kāixīn de shìqing 。 ”
zhècì dǎ wánzhēn , xīxī gàosu māma : “ māma , zhēnde bùtàiténg ne , jiù xiàng xiǎomǎyǐ yǎo le yīxià yīyàng , zhǐyǒu yīdiǎndiǎn téng , hùshi huán kuā wǒ hěnbàng ne ! ”
There was a child named Xixi. Once Xixi’s throat became inflamed. When the doctor gave him an injection, he cried and shouted, kicked and kicked.
After Xixi finished the injection, her mother asked: "Xixi, does the injection hurt?" Xixi said: "I don't know, I just feel scared when I get the injection, and my whole body hurts, but it doesn't hurt after I put it on. .”
Mom smiled and said, "Then do you know why it hurts when you pierce it?"
"Why?"
"Because you moved around at that time, you also moved the needle, so you felt pain. In fact, if Xixi didn't cry or make trouble when she got the injection, looked at her mother, and thought about something happy, it wouldn't be so painful. It hurts."
"Oh." Xixi seemed to understand a little bit.
When it came time for the second injection, my mother told Xixi that there might still be some pain. If Xixi couldn't bear it anymore, she could cry, but crying was useless, and the injection was still necessary, because only injections, Xixi's The disease will get better soon, and it will not be so uncomfortable. During the injection, Xixi thought about some happy things, and the doctor finished the injection right away. Xixi said: "Mom, I know, when it hurts, I want to be happy."
After the injection this time, Xixi told her mother: "Mom, it really doesn't hurt too much, just like a little ant bites, only a little pain, and the nurse praised me for being great!".
Había un niño llamado Xixi, una vez que la garganta de Xixi se inflamó, cuando el médico le puso una inyección, lloró y gritó, pateó y pateó.
Después de que Xixi terminó la inyección, su madre preguntó: "Xixi, ¿duele la inyección?" Xixi dijo: "No sé, solo siento miedo cuando recibo la inyección y me duele todo el cuerpo, pero no es así". me dolió después de ponérmelo.”
Mamá sonrió y dijo: "Entonces, ¿sabes por qué duele cuando lo perforas?"
"¿Por qué?"
"Debido a que te moviste en ese momento, también moviste la aguja, por lo que sentiste dolor. De hecho, si Xixi no lloró o causó problemas cuando recibió la inyección, miró a su madre y pensó en algo feliz, eso No sería tan doloroso, duele.
"Oh", Xixi pareció entender un poco.
Cuando llegó el momento de la segunda inyección, mi madre le dijo a Xixi que todavía podría haber algo de dolor, que si Xixi no aguantaba más, podía llorar, pero el llanto era inútil y la inyección seguía siendo necesaria, porque solo las inyecciones, La enfermedad de Xixi mejorará pronto y no será tan incómoda. Durante la inyección, Xixi pensó en algunas cosas felices y el médico terminó la inyección de inmediato. Xixi dijo: "Mamá, lo sé, cuando duele, quiero ser feliz".
Esta vez, después de la inyección, Xixi le dijo a su madre: "Mamá, realmente no duele demasiado, solo como una pequeña picadura de hormiga, solo un poco de dolor, ¡y la enfermera me elogió por ser excelente!".
Il y avait un enfant nommé Xixi. Une fois, la gorge de Xixi est devenue enflammée. Lorsque le médecin lui a fait une injection, il a pleuré et crié, donné des coups de pied et des coups de pied.
Après que Xixi ait fini l'injection, sa mère a demandé : « Xixi, est-ce que l'injection fait mal ? » Xixi a dit : « Je ne sais pas, j'ai juste peur quand je reçois l'injection, et tout mon corps me fait mal, mais ce n'est pas le cas. mal après que je l'ai mis. . "
Maman a souri et a dit: "Alors tu sais pourquoi ça fait mal quand tu le perces?"
"Pourquoi?"
"Parce que vous vous êtes déplacé à ce moment-là, vous avez également déplacé l'aiguille, donc vous avez ressenti de la douleur. En fait, si Xixi n'a pas pleuré ou causé des problèmes lorsqu'elle a reçu l'injection, a regardé sa mère et a pensé à quelque chose d'heureux, cela ne serait pas si douloureux. Ça fait mal.
" Oh. " Xixi sembla comprendre un peu.
Au moment de la deuxième injection, ma mère a dit à Xixi qu'il pouvait encore y avoir de la douleur. Si Xixi ne pouvait plus le supporter, elle pouvait pleurer, mais pleurer était inutile et l'injection était toujours nécessaire, car seules les injections, La maladie de Xixi ira mieux bientôt et ce ne sera pas si inconfortable.Pendant l'injection, Xixi a pensé à des choses heureuses et le médecin a immédiatement terminé l'injection. Xixi a déclaré: "Maman, je sais, quand ça fait mal, je veux être heureux."
Après l'injection cette fois, Xixi a dit à sa mère : "Maman, ça ne fait vraiment pas trop mal, juste comme une petite piqûre de fourmi, juste un peu de douleur, et l'infirmière m'a félicitée d'être géniale !".
Xixiという子供がいました. Xixiの喉が炎症を起こしたとき、医者が彼に注射をしたとき、彼は泣いて叫び、蹴って蹴りました.
Xixi さんが注射を終えた後、母親は「注射は痛いですか?」と尋ねました。つけたら痛い…」
お母さんはにっこり笑って、「じゃあ、刺すとなんで痛いのかわかりますか?」と言いました。
"なぜ?"
「あの時、あなたが動き回ったから、針も動かしたので、あなたは痛みを感じました。実際に、注射を受けたとき、彼女が泣いたり、トラブルを起こしたりしなければ、母親を見て、何か幸せなことを考えていました。そんなに痛くないでしょう。痛いです。
「ああ」 希は少しわかったようだった。
2回目の注射の時が来て、母はXixiにまだ痛みがあるかもしれないと言いました. Xixiがもう我慢できなくなったら泣くかもしれません. Xixiの病気はすぐに良くなり、それほど不快ではありません.注射中にXxiはいくつかの楽しいことを考えました.医者はすぐに注射を終えました. Xixiは言った:「お母さん、私は知っています、それが痛いとき、私は幸せになりたいです。」
今回の注射の後、Xixi さんは母親に「お母さん、本当にあまり痛くなくて、ちょっとアリに噛まれたような感じで、ほんの少しの痛みでした。看護師さんは私が素晴らしいと褒めてくれました!」と言いました。
Es gab ein Kind namens Xixi. Einmal entzündete sich Xixis Hals. Als der Arzt ihm eine Spritze gab, weinte und schrie er, trat und trat.
Nachdem Xixi die Injektion beendet hatte, fragte ihre Mutter: „Xixi, tut die Injektion weh?“ Xixi sagte: „Ich weiß nicht, ich habe nur Angst, wenn ich die Injektion bekomme, und mein ganzer Körper tut weh, aber das tut es nicht tat weh, nachdem ich es angezogen hatte. ”
Mama lächelte und sagte: „Weißt du dann, warum es weh tut, wenn du es piercst?“
"Warum?"
„Weil du dich damals bewegt hast, hast du auch die Nadel bewegt, also hast du Schmerzen gespürt. Wenn Xixi nicht geweint oder Ärger gemacht hat, als sie die Injektion bekommen hat, hat sie ihre Mutter angesehen und an etwas Glückliches gedacht wäre nicht so schmerzhaft, es tut weh.“
„Oh.“ Xixi schien ein wenig zu verstehen.
Als es Zeit für die zweite Injektion war, sagte meine Mutter zu Xixi, dass es vielleicht noch Schmerzen geben könnte. Wenn Xixi es nicht mehr ertragen könnte, könnte sie weinen, aber Weinen war zwecklos, und die Injektion war immer noch notwendig, weil nur Injektionen, Xixis Krankheit wird sich bald bessern und es wird nicht mehr so unangenehm sein.“ Während der Injektion dachte Xixi an einige glückliche Dinge und der Arzt beendete die Injektion sofort. Xixi sagte: „Mama, ich weiß, wenn es wehtut, möchte ich glücklich sein.“
Nach der Spritze sagte Xixi diesmal zu ihrer Mutter: „Mama, es tut wirklich nicht sehr weh, genau wie ein kleiner Ameisenbiss, nur ein bisschen Schmerz, und die Krankenschwester hat mich dafür gelobt, dass ich großartig bin!“.