Show Pīnyīn
梵施国王分口粮
很久以前,梵施国王统治着小国鹿野苑。他亲近百姓,治国有方。但有一年,鹿野苑遭遇了一场百年不遇的灾荒,百姓的粮食吃光了,不断有人饿倒。
“把国库的粮食集中起来,统一分发吧。”梵施国王沉重地说,“这样或许能保住百姓的性命。”
这个想法得到了众臣的赞同。于是,梵施国王命令官员仔细核对人口和粮食总量,最后决定平均每人每天分一口粮食,国王则可享用两口。
可当时有一人被漏算了,梵施国王便毫不犹豫地把口粮匀出一口分给他。这样一来,他和普通百姓一样,每天只有一口粮食。
有一位神仙对梵施国王的善心深感怀疑,便化装成乞丐向梵施国王乞讨。梵施国王想了想说:“这是我唯一的口粮了,你拿去吧。”结果,国王连续六天都没有进食,但他看到普通百姓都能存活下来,便很欣慰。
神仙亲身感受了梵施国王的善行,便现出原形说:“真是一位心忧天下的明君啊!现在,请让百姓们做好播种的准备,我会在七天之内降下能让种子快速生长的雨水。”
百姓得知这个好消息后,都把口粮节约下来做种子。第三天,果然天降神雨,甘霖滋润着大地,秧苗刷刷刷不停往上蹿。七天之后,百姓获得了丰收,饥荒终于结束了。
fànshī guówáng fēn kǒuliáng
hěnjiǔyǐqián , fànshī guówáng tǒngzhì zhe xiǎoguó lùyěyuàn 。 tā qīnjìn bǎixìng , zhìguó yǒufāng 。 dàn yǒu yīnián , lùyěyuàn zāoyù le yīcháng bǎiniánbùyù de zāihuāng , bǎixìng de liángshi chīguāng le , bùduàn yǒurén èdǎo 。
“ bǎ guókù de liángshi jízhōng qǐlai , tǒngyī fēnfā bā 。 ” fànshī guówáng chénzhòng deshuō , “ zhèyàng huòxǔ néng bǎozhù bǎixìng de xìngmìng 。 ”
zhège xiǎngfǎ dédào le zhòngchén de zàntóng 。 yúshì , fànshī guówáng mìnglìng guānyuán zǐxì héduì rénkǒu hé liángshi zǒngliàng , zuìhòu juédìng píngjūn měirénměitiān fēn yīkǒu liángshi , guówáng zé kě xiǎngyòng liǎngkǒu 。
kě dàngshí yǒu yīrén bèi lòu suànle , fànshī guówáng biàn háobùyóuyù dì bǎ kǒuliáng yúnchū yīkǒu fēngěi tā 。 zhèyàngyīlái , tā hé pǔtōngbǎixìng yīyàng , měitiān zhǐyǒu yīkǒu liángshi 。
yǒu yīwèi shénxiān duì fànshī guówáng de shànxīn shēngǎn huáiyí , biàn huàzhuāng chéng qǐgài xiàng fànshī guówáng qǐtǎo 。 fànshī guówáng xiǎng le xiǎng shuō : “ zhè shì wǒ wéiyī de kǒuliáng le , nǐ ná qù bā 。 ” jiéguǒ , guówáng liánxù liùtiān dū méiyǒu jìnshí , dàn tā kàndào pǔtōngbǎixìng dū néng cúnhuó xiàlai , biàn hěn xīnwèi 。
shénxiān qīnshēn gǎnshòu le fànshī guówáng de shànxíng , biàn xiànchūyuánxíng shuō : “ zhēnshi yīwèi xīnyōu tiānxià de míngjūn a ! xiànzài , qǐng ràng bǎixìng men zuòhǎo bōzhǒng de zhǔnbèi , wǒhuì zài qītiān zhīnèi jiàngxià néng ràng zhǒngzi kuàisù shēngzhǎng de yǔshuǐ 。 ”
bǎixìng dézhī zhège hǎoxiāoxí hòu , dū bǎ kǒuliáng jiéyuē xiàlai zuò zhǒngzi 。 dìsāntiān , guǒrán tiānjiàng shényǔ , gānlín zīrùn zhe dàdì , yāngmiáo shuāshuā shuā bùtíng wǎngshàng cuān 。 qītiān zhīhòu , bǎixìng huòdé le fēngshōu , jīhuāng zhōngyú jiéshù le 。
King Fanshi's ration
A long time ago, King Fanshi ruled the small country Sarnath. He is close to the people and governs the country well. But one year, Deer Park encountered a famine that had never happened in a century. The food for the people ran out, and people kept falling down from starvation.
"Let's gather the food in the treasury and distribute it uniformly." King Fanshi said seriously, "This may save the lives of the people."
This idea was approved by the ministers. Therefore, King Fanshi ordered the officials to carefully check the population and the total amount of food, and finally decided that each person would be given one mouthful of food per day on average, and the king could enjoy two mouthfuls.
But at that time, one person was missed, and King Fanshi did not hesitate to give him a ration of rations. In this way, like ordinary people, he only has one morsel of food per day.
A god was deeply suspicious of King Fanshi's kindness, so he disguised himself as a beggar and begged from King Fanshi. King Fanshi thought for a while and said: "This is my only ration, you can take it." As a result, the king did not eat for six consecutive days, but he was very relieved to see that ordinary people could survive.
After personally experiencing King Fanshi's good deeds, the gods showed their original form and said, "What a wise king who worries about the world! Now, please let the people get ready to sow the seeds. I will lower them within seven days so that the seeds can be planted quickly. growing rain."
After the people heard the good news, they all saved their rations to make seeds. On the third day, it really rained from the sky, the rain moistened the earth, and the seedlings kept springing up. Seven days later, the people had a good harvest and the famine was finally over. .
Ración del rey Fanshi
Hace mucho tiempo, el rey Fanshi gobernó el pequeño país Sarnath. Es cercano a la gente y gobierna bien el país. Pero un año, Deer Park se encontró con una hambruna que nunca había ocurrido en un siglo. La comida para la gente se acabó y la gente seguía cayendo de hambre.
"Reunamos la comida en la tesorería y distribuyámosla uniformemente", dijo el Rey Fanshi con seriedad, "Esto puede salvar la vida de la gente".
Esta idea fue aprobada por los ministros. Por lo tanto, el rey Fanshi ordenó a los funcionarios que revisaran cuidadosamente la población y la cantidad total de alimentos, y finalmente decidió que a cada persona se le daría un bocado de comida por día en promedio, y el rey podría disfrutar de dos bocados.
Pero en ese momento, se extrañaba a una persona, y el Rey Fanshi no dudó en darle una ración de raciones. De esta manera, como la gente común, solo tiene un bocado de comida por día.
Un dios sospechaba profundamente de la bondad del rey Fanshi, por lo que se disfrazó de mendigo y le suplicó al rey Fanshi. El rey Fanshi pensó por un momento y dijo: "Esta es mi única ración, puedes tomarla". Como resultado, el rey no comió durante seis días consecutivos, pero se sintió muy aliviado al ver que la gente común podía sobrevivir.
Después de experimentar personalmente las buenas obras del rey Fanshi, los dioses mostraron su forma original y dijeron: "¡Qué rey tan sabio que se preocupa por el mundo! Ahora, por favor, deja que la gente se prepare para sembrar las semillas. Las bajaré dentro de siete días para hacerlas". las semillas crecen rápidamente. lluvia creciente".
Después de que la gente escuchó las buenas noticias, todos guardaron sus raciones para hacer semillas. Al tercer día, realmente llovió del cielo, la lluvia humedeció la tierra y las plántulas siguieron brotando. Siete días después, el pueblo tuvo una buena cosecha y finalmente terminó la hambruna. .
La ration du roi Fanshi
Il y a longtemps, le roi Fanshi dirigeait le petit pays de Sarnath. Il est proche du peuple et gouverne bien le pays. Mais une année, Deer Park a rencontré une famine qui ne s'était jamais produite depuis un siècle. La nourriture pour les gens s'est épuisée et les gens ont continué à tomber de faim.
" Rassemblons la nourriture dans le trésor et distribuons-la uniformément. " Le roi Fanshi a dit sérieusement: " Cela peut sauver la vie des gens. "
Cette idée a été approuvée par les ministres. Par conséquent, le roi Fanshi a ordonné aux fonctionnaires de vérifier soigneusement la population et la quantité totale de nourriture, et a finalement décidé que chaque personne recevrait en moyenne une bouchée de nourriture par jour, et que le roi pourrait en profiter de deux bouchées.
Mais à ce moment-là, une personne manquait à l'appel, et le roi Fanshi n'hésita pas à lui donner une ration de rations. De cette façon, comme les gens ordinaires, il n'a qu'un seul morceau de nourriture par jour.
Un dieu se méfiait profondément de la gentillesse du roi Fanshi, alors il s'est déguisé en mendiant et a supplié le roi Fanshi. Le roi Fanshi réfléchit un moment et dit: "C'est ma seule ration, tu peux la prendre." En conséquence, le roi n'a pas mangé pendant six jours consécutifs, mais il était très soulagé de voir que des gens ordinaires pouvaient survivre.
Après avoir personnellement expérimenté les bonnes actions du roi Fanshi, les dieux ont montré leur forme originale et ont dit: "Quel roi sage qui s'inquiète pour le monde! Maintenant, s'il vous plaît, laissez les gens se préparer à semer les graines. Je les abaisserai dans les sept jours pour faire les graines poussent rapidement. pluie croissante.
Après que les gens aient entendu la bonne nouvelle, ils ont tous économisé leurs rations pour faire des graines. Le troisième jour, il a vraiment plu du ciel, la pluie a humidifié la terre et les semis ont continué à pousser. Sept jours plus tard, les gens avaient une bonne récolte et la famine était enfin terminée. .
ファンシー王の配給
はるか昔、ファンシー王は小さな国サルナートを治めていました。彼は人々に近く、国をよく治めています。しかしある年、ディアパークは百年ぶりの飢饉に見舞われ、人々の食糧が底をつき、人々は絶え間なく飢えに苦しんでいました。
「宝物庫に食料を集めて均等に分配しよう。」ファンシー王は真剣に言った、「これは人々の命を救うかもしれない」.
この考えは閣僚によって承認されました。そのため、樊世王は役人に人口と食物の総量を注意深くチェックするように命じ、最終的に、各人に平均して 1 日 1 口の食物が与えられ、王は 2 口の食物を楽しむことができると決定しました。
しかし、その時、一人が行方不明になり、ファンシ王は躊躇せずに彼に配給を与えました。このようにして、彼は普通の人と同じように、一日一口しか食べません。
ある神は、樊世王の優しさをひどく疑っていたので、乞食に変装して樊世王に物乞いをしました。ファンシー王はしばらく考えて言った:「これは私の唯一の食糧です、あなたはそれを取ることができます。」 その結果、王は6日間連続して食事をしませんでしたが、一般の人々が生き残ることができるのを見て非常に安心しました。
ファンシー王の善行を個人的に体験した後、神々は元の姿を見せて言った:「世界を心配するなんて賢い王だ!さあ、人々に種を蒔く準備をさせてください。7日以内にそれらを降ろして作ります。種は急速に成長し、雨が降る」
人々は良いたよりを聞いた後、種を作るために食糧を蓄えました。 3日目は本当に空から雨が降り、雨が大地を潤し、苗がどんどん伸びてきました。 7日後、人々は豊作になり、飢饉はついに終わりました。 .
Die Ration von König Fanshi
Vor langer Zeit regierte König Fanshi das kleine Land Sarnath. Er ist volksnah und regiert das Land gut. Aber eines Jahres erlebte Deer Park eine Hungersnot, die es seit einem Jahrhundert noch nie gegeben hatte: Das Essen für die Menschen ging zur Neige, und die Menschen stürzten vor Hunger.
„Lasst uns die Lebensmittel in der Schatzkammer sammeln und gleichmäßig verteilen.“ König Fanshi sagte ernst: „Das kann das Leben der Menschen retten.“
Diese Idee wurde von den Ministern gebilligt. Daher befahl König Fanshi den Beamten, die Bevölkerung und die Gesamtmenge an Essen sorgfältig zu überprüfen, und entschied schließlich, dass jede Person im Durchschnitt einen Bissen pro Tag erhalten würde und der König zwei Bissen genießen konnte.
Aber damals wurde eine Person vermisst, und König Fanshi zögerte nicht, ihm eine Ration von Rationen zu geben. Auf diese Weise hat er, wie gewöhnliche Menschen, nur einen Bissen pro Tag.
Ein Gott war der Freundlichkeit von König Fanshi gegenüber zutiefst misstrauisch, also verkleidete er sich als Bettler und bettelte König Fanshi an. König Fanshi dachte eine Weile nach und sagte: „Das ist meine einzige Ration, du kannst sie nehmen.“ Daraufhin aß der König sechs aufeinanderfolgende Tage nichts, war aber sehr erleichtert zu sehen, dass die einfachen Menschen überleben konnten.
Nachdem sie die guten Taten von König Fanshi persönlich erlebt hatten, zeigten die Götter ihre ursprüngliche Form und sagten: „Was für ein weiser König, der sich um die Welt sorgt! Jetzt lass die Menschen bitte bereit sein, die Samen zu säen. Ich werde sie innerhalb von sieben Tagen senken, um sie zu machen die Samen wachsen schnell, wachsender Regen.“
Nachdem die Menschen die gute Nachricht gehört hatten, sparten sie alle ihre Rationen, um Samen zu machen. Am dritten Tag regnete es wirklich vom Himmel, der Regen benetzte die Erde, und die Setzlinge sprangen immer weiter auf. Sieben Tage später hatten die Menschen eine gute Ernte und die Hungersnot war endlich vorbei. .