Show Pīnyīn

魔王的三根金发

魔王的三根金发

一个穷小伙与公主相爱了,国王生气地对他说:“只有把魔王的三根金头发取来,公主才能嫁给你。”于是,小伙子上路了。

当小伙子经过三个地方时,人们问了他三个问题:喷泉为什么干了?金苹果树为什么不长了?船夫不想摆渡了该怎么办?小伙子总是说:“当我返回时,我会告诉你们的。”

他终于来到了地狱。魔王的奶奶知道了他的遭遇后,决定帮助他。

不久,魔王回来了,他枕在奶奶的膝上睡着了。老奶奶拔下了他的三根金发,把人们向小伙子提的三个问题对魔王说了一遍。魔王回答了奶奶的问题后又睡着了。老奶奶把三根金发给了小伙子,并把魔王的答案告诉了他。小伙子谢过老奶奶后就回家了。

经过湖边时,小伙子对船夫说:“你把船篙塞给别人就行了。”接着,他到了有金苹果树的城市,说:“只要把啃树根的老鼠打死,金苹果树就会继续长了。”最后,他回到有喷泉的城市,告诉那里的人必须杀死癞蛤蟆,水才能流出来。人们非常感激他。

小伙子回到家,把三根金发交给了国王,高兴地迎娶了公主。

mówáng de sāngēn jīnfà

mówáng de sāngēn jīnfà

yīgè qióng xiǎohuǒ yǔ gōngzhǔ xiāngài le , guówáng shēngqì dì duì tā shuō : “ zhǐyǒu bǎ mówáng de sāngēn jīn tóufa qǔ lái , gōngzhǔ cáinéng jiàgěi nǐ 。 ” yúshì , xiǎohuǒzi shànglù le 。

dāng xiǎohuǒzi jīngguò sānge dìfāng shí , rénmen wèn le tā sānge wèntí : pēnquán wèishénme gān le ? jīn píngguǒshù wèishénme bùcháng le ? chuánfū bùxiǎng bǎidù le gāi zěnmebàn ? xiǎohuǒzi zǒngshì shuō : “ dāng wǒ fǎnhuí shí , wǒhuì gàosu nǐmen de 。 ”

tā zhōngyú láidào le dìyù 。 mówáng de nǎinai zhīdào le tā de zāoyù hòu , juédìng bāngzhù tā 。

bùjiǔ , mówáng huílai le , tā zhěn zài nǎinai de xī shàng shuìzháo le 。 lǎonǎinai báxià le tā de sāngēn jīnfà , bǎ rénmen xiàng xiǎohuǒzi tí de sānge wèntí duì mówáng shuō le yībiàn 。 mówáng huídá le nǎinai de wèntí hòu yòu shuìzháo le 。 lǎonǎinai bǎ sāngēn jīnfà gěi le xiǎohuǒzi , bìng bǎ mówáng de dáàn gàosu le tā 。 xiǎohuǒzi xiè guò lǎonǎinai hòu jiù huíjiā le 。

jīngguò húbiān shí , xiǎohuǒzi duì chuánfū shuō : “ nǐ bǎ chuángāo sāi gěi biéren jiùxíngle 。 ” jiēzhe , tā dào le yǒu jīn píngguǒshù de chéngshì , shuō : “ zhǐyào bǎ kěn shùgēn de lǎoshǔ dǎsǐ , jīn píngguǒshù jiù huì jìxù cháng le 。 ” zuìhòu , tā huídào yǒu pēnquán de chéngshì , gàosu nàli de rén bìxū shāsǐ làiháma , shuǐ cáinéng liú chūlái 。 rénmen fēichánggǎnjī tā 。

xiǎohuǒzi huídào jiā , bǎ sāngēn jīnfà jiāogěi le guówáng , gāoxìng dì yíngqǔ le gōngzhǔ 。



The Devil's Three Golden Hairs

The Devil's Three Golden Hairs

A poor boy fell in love with the princess, and the king said to him angrily: "The princess can only marry you if you bring the three golden hairs of the devil." So the boy went on the road.

When the boy passed three places, people asked him three questions: Why did the fountain dry? Why is the golden apple tree not growing? What should the boatman do if he doesn't want to take the ferry? The lad always said, "I'll let you know when I get back."

He finally came to hell. After the devil's grandmother knew what happened to him, she decided to help him.

Soon, the devil came back, and he fell asleep on grandma's lap. The old woman pulled out three of his golden hairs, and told the devil the three questions that people asked the boy. The devil fell asleep again after answering grandma's question. The old woman gave the young man three golden hairs and told him the answer of the devil. The boy thanked the old woman and went home.

When passing by the lake, the young man said to the boatman: "Just give the boat pole to someone else." Then, he went to a city with a golden apple tree and said, "As long as the rats gnawing on the roots of the tree are killed, the golden apple tree will be fine." It will continue to grow." Finally, he returned to the city with the fountain, and told the people there that the toad must be killed before the water could flow out. People are very grateful to him.

The young man returned home, gave the king three golden hairs, and married the princess happily. .



Los tres cabellos de oro del diablo

Los tres cabellos de oro del diablo

Un pobre muchacho se enamoró de la princesa, y el rey le dijo enojado: “La princesa solo puede casarse contigo si obtienes los tres cabellos dorados del diablo.” Así que el muchacho se fue por el camino.

Cuando el niño pasó por tres lugares, la gente le hizo tres preguntas: ¿Por qué se secó la fuente? ¿Por qué no crece el manzano dorado? ¿Qué debe hacer el barquero si no quiere tomar el ferry? El muchacho siempre decía: "Te avisaré cuando regrese".

Finalmente llegó al infierno. Después de que la abuela del diablo supiera lo que le pasó, decidió ayudarlo.

Pronto, el diablo volvió y se durmió en el regazo de la abuela. La anciana se arrancó tres de sus cabellos dorados, y le dijo al diablo las tres preguntas que la gente le hacía al niño. El diablo volvió a dormirse después de responder la pregunta de la abuela. La anciana le dio al joven tres cabellos de oro y le dijo la respuesta del diablo. El niño agradeció a la anciana y se fue a su casa.

Al pasar por el lago, el joven le dijo al barquero: “Dale la caña a otro.” Luego, fue a una ciudad con un manzano dorado y le dijo: “Mientras mates las ratas que roen en las raíces del árbol, el manzano dorado estará bien". Continuará creciendo". Finalmente, regresó a la ciudad con la fuente y le dijo a la gente que había que matar al sapo antes de que el agua pudiera fluir. afuera. La gente le está muy agradecida.

El joven regresó a casa, le dio al rey tres cabellos dorados y se casó felizmente con la princesa. .



Les trois cheveux d'or du diable

Les trois cheveux d'or du diable

Un pauvre garçon tomba amoureux de la princesse, et le roi lui dit avec colère : « La princesse ne peut t'épouser que si tu obtiens les trois cheveux d'or du diable. » Alors le garçon partit sur la route.

Quand le garçon passa trois endroits, les gens lui posèrent trois questions : Pourquoi la fontaine s'est-elle asséchée ? Pourquoi le pommier doré ne pousse-t-il pas ? Que doit faire le batelier s'il ne veut pas prendre le ferry ? Le garçon disait toujours : « Je te ferai savoir quand je reviendrai.

Il est finalement venu en enfer. Après que la grand-mère du diable ait su ce qui lui était arrivé, elle a décidé de l'aider.

Bientôt, le diable est revenu et il s'est endormi sur les genoux de grand-mère. La vieille femme arracha trois de ses cheveux dorés et dit au diable les trois questions que les gens posaient au garçon. Le diable s'est rendormi après avoir répondu à la question de grand-mère. La vieille femme a donné au jeune homme trois cheveux d'or et lui a dit la réponse du diable. Le garçon remercia la vieille femme et rentra chez lui.

En passant près du lac, le jeune homme dit au batelier : « Donne juste la perche à quelqu'un d'autre. » Puis, il se rendit dans une ville avec un pommier doré et dit : « Tant que tu tues les rats qui rongent sur les racines de l'arbre, le pommier d'or ira bien." Il continuera à pousser." Finalement, il retourna à la ville avec la fontaine, et dit aux gens là-bas que le crapaud devait être tué avant que l'eau puisse couler dehors. Les gens lui sont très reconnaissants.

Le jeune homme rentra chez lui, donna au roi trois cheveux d'or et épousa la princesse avec bonheur. .



悪魔の三本の金毛

悪魔の三本の金毛

貧しい少年が王女に恋をすると、王様は怒って言いました:「王女はあなたが悪魔の3本の金の髪を手に入れなければあなたと結婚することができません.

少年が 3 つの場所を通過したとき、人々は彼に 3 つの質問をしました。金のりんごの木が育たないのはなぜですか?フェリーに乗りたくない場合、船頭はどうすればよいですか?その子はいつも「帰ったら連絡する」と言っていました。

彼はついに地獄に来た。悪魔の祖母は彼に何が起こったのかを知った後、彼を助けることにしました.

すぐに悪魔が戻ってきて、おばあちゃんのひざの上で眠りに落ちました。おばあさんは金色の髪を3本引き抜き、人々が少年に尋ねた3つの質問を悪魔に伝えました。おばあちゃんの質問に答えると、悪魔はまた眠りについた。老婆は若い男に3本の黄金の髪を与え、悪魔の答えを彼に伝えました.少年はおばあさんにお礼を言って家に帰りました。

湖のそばを通りかかったとき、若者は船頭に「船竿を誰かに渡してください」と言い、金色のリンゴの木のある街に行き、「かじるネズミを殺す限り木の根元に金色のりんごの木は大丈夫だろう.「それは成長し続けるだろう.」 最後に、彼は噴水を持って街に戻り、そこの人々に、水が流れる前にヒキガエルを殺さなければならないと言いました.外。人々は彼にとても感謝しています。

若者は家に帰り、王様に3本の金の髪を与え、王女と幸せに結婚しました。 .



Die drei goldenen Haare des Teufels

Die drei goldenen Haare des Teufels

Ein armer Junge verliebte sich in die Prinzessin, und der König sagte wütend zu ihm: „Die Prinzessin kann dich nur heiraten, wenn du die drei goldenen Haare des Teufels bekommst.“ Also machte sich der Junge auf den Weg.

Als der Junge drei Orte passierte, stellten ihm die Leute drei Fragen: Warum ist der Brunnen ausgetrocknet? Warum wächst der goldene Apfelbaum nicht? Was soll der Bootsmann tun, wenn er die Fähre nicht nehmen will? Der Junge sagte immer: "Ich sage dir Bescheid, wenn ich zurückkomme."

Endlich kam er in die Hölle. Nachdem die Großmutter des Teufels wusste, was mit ihm passiert war, beschloss sie, ihm zu helfen.

Bald kam der Teufel zurück und schlief auf Omas Schoß ein. Die alte Frau riss drei seiner goldenen Haare aus und erzählte dem Teufel die drei Fragen, die die Leute dem Jungen stellten. Der Teufel schlief wieder ein, nachdem er Omas Frage beantwortet hatte. Die alte Frau gab dem jungen Mann drei goldene Haare und erzählte ihm die Antwort des Teufels. Der Junge bedankte sich bei der alten Frau und ging nach Hause.

Als er am See vorbeikam, sagte der junge Mann zum Bootsmann: „Gib die Bootsstange einfach jemand anderem.“ Dann ging er in eine Stadt mit einem goldenen Apfelbaum und sagte: „Solange du die Ratten tötest, die nagen An den Wurzeln des Baumes wird der goldene Apfelbaum in Ordnung sein. "Er wird weiter wachsen." Schließlich kehrte er mit dem Brunnen in die Stadt zurück und sagte den Menschen dort, dass die Kröte getötet werden muss, bevor das Wasser fließen kann aus. Die Menschen sind ihm sehr dankbar.

Der junge Mann kehrte nach Hause zurück, schenkte dem König drei goldene Haare und heiratete die Prinzessin glücklich. .



【back to index,回目录】