Show Pīnyīn

高楼搬家

高楼搬家

一幢漂亮的高楼盖成了,建筑师感慨道:“能建成这么气派的高楼,全靠基础打得牢啊!”

高楼一听,不乐意了:“什么?躲在泥里的地基有什么功劳?明明就是我挺直腰板站在这里呀!”

“要是没有稳固的地基,你的腰板可挺不直。”建筑师笑着说。

这时,地基搭腔了:“兄弟,咱们是不可分割的啊。”

高楼更不服气了,轻蔑地说:“笑话!我就不和你待一块,凭什么我的风头都让你这个灰不溜丢的家伙给抢了?”说完,高楼挺起胸脯,迈步向前。“轰——”,尘土飞扬、瓦砾四散,骄傲的高楼瞬间变成了一堆废墟。

gāolóu bānjiā

gāolóu bānjiā

yīchuáng piàoliang de gāolóu gàichéng le , jiànzhùshī gǎnkǎi dào : “ néng jiànchéng zhème qìpài de gāolóu , quánkào jīchǔ dǎde láo a ! ”

gāolóu yītīng , bùlèyì le : “ shénme ? duǒ zài nílǐ de dìjī yǒu shénme gōngláo ? míngmíng jiùshì wǒ tǐngzhí yāobǎn zhàn zài zhèlǐ ya ! ”

“ yàoshi méiyǒu wěngù de dìjī , nǐ de yāobǎn kětǐng bùzhí 。 ” jiànzhùshī xiào zhe shuō 。

zhèshí , dìjī dāqiāng le : “ xiōngdì , zánmen shì bùkěfēngē de a 。 ”

gāolóu gēng bùfúqì le , qīngmiè deshuō : “ xiàohuà ! wǒ jiù bù hé nǐ dài yīkuài , píng shénme wǒ de fēngtóu dū ràng nǐ zhège huībuliū diū de jiāhuo gěi qiǎng le ? ” shuōwán , gāolóu tǐngqǐ xiōngpú , màibù xiàngqián 。 “ hōng — — ” , chéntǔfēiyáng wǎlì sìsàn , jiāoào de gāolóu shùnjiān biànchéng le yīduī fèixū 。



High-rise moving

High-rise moving

A beautiful high-rise building was completed, and the architect said with emotion: "The building of such a magnificent high-rise building depends on the solid foundation!"

When Tall heard this, he was unhappy: "What? What is the contribution of the foundation hiding in the mud? It's obvious that I am standing here with my back straight!"

"If you don't have a solid foundation, you won't be able to stand upright," the architect said with a smile.

At this time, the foundation spoke up: "Brother, we are inseparable."

Gao Lou was even more unconvinced, and said contemptuously: "Joke! I won't stay with you, why should my limelight be snatched by you, a disheveled guy?" After finishing speaking, Gao Lou straightened his chest and walked forward. "Boom—" Dust was flying, rubble was scattered, and the proud tall building instantly turned into a pile of ruins. .



mudanza de gran altura

mudanza de gran altura

Se completó un hermoso edificio de gran altura, y el arquitecto dijo con emoción: "¡La construcción de un edificio de gran altura tan magnífico depende de la base sólida!"

Cuando Tall escuchó esto, no estaba contento: "¿Qué? ¿Cuál es la contribución de los cimientos escondidos en el barro? ¡Es obvio que estoy parado aquí con la espalda erguida!"

"Si no tienes una base sólida, no podrás mantenerte en pie", dijo el arquitecto con una sonrisa.

En este momento, la fundación habló: "Hermano, somos inseparables".

Gao Lou no estaba aún más convencido y dijo con desdén: "¡Broma! No me quedaré contigo, ¿por qué deberías arrebatarme mi protagonismo, un tipo desaliñado? "Después de terminar de hablar, Gao Lou enderezó el pecho y caminó hacia adelante. "Boom—" El polvo volaba, los escombros estaban esparcidos, y el alto y orgulloso edificio instantáneamente se convirtió en una pila de ruinas. .



Déménagement en hauteur

Déménagement en hauteur

Un bel immeuble de grande hauteur a été achevé et l'architecte a déclaré avec émotion: "La construction d'un si magnifique immeuble de grande hauteur dépend d'une fondation solide!"

Quand Tall a entendu cela, il était mécontent: "Quoi? Quelle est la contribution de la fondation qui se cache dans la boue? Il est évident que je me tiens ici le dos droit!"

"Si vous n'avez pas de fondations solides, vous ne pourrez pas vous tenir debout", a déclaré l'architecte avec un sourire.

A ce moment, la fondation a pris la parole : "Frère, nous sommes inséparables."

Gao Lou était encore plus sceptique et a dit avec mépris: " Blague! Je ne resterai pas avec toi, pourquoi ma vedette devrait-elle être arrachée par toi, un gars échevelé? " Après avoir fini de parler, Gao Lou a redressé sa poitrine et s'est avancé. "Boom—" La poussière volait, les décombres étaient éparpillés et le fier et haut bâtiment s'est instantanément transformé en un tas de ruines. .



高層引越し

高層引越し

見事な高層ビルが完成し、建築家は感激の一言。

これを聞いたトールは不満を漏らした。

「土台がしっかりしていないと、直立できません」と建築家は笑顔で語った。

現時点で、財団は「兄弟、私たちは切っても切れない関係にあります」と声を上げました。

ガオ・ルーはさらに納得できず、軽蔑的に言った:「冗談だ!私はあなたと一緒にいるつもりはない。なぜ私の脚光をあなたに奪われなければならないのか、乱れた男?」話し終わった後、ガオ・ルーは胸をまっすぐにして前に歩いた. 「ブン――」 粉塵が舞い、がれきが飛び散り、自慢の高層ビルはたちまち廃墟の山と化した。 .



Hochhaus bewegt

Hochhaus bewegt

Ein wunderschönes Hochhaus wurde fertiggestellt, und der Architekt sagte gerührt: „Der Bau eines so prächtigen Hochhauses hängt vom soliden Fundament ab!“

Als Tall das hörte, war er unglücklich: „Was? Was ist der Beitrag der Stiftung, die sich im Schlamm versteckt? Es ist offensichtlich, dass ich hier mit geradem Rücken stehe!“

„Ohne ein solides Fundament kann man nicht aufrecht stehen“, sagt der Architekt schmunzelnd.

Damals meldete sich die Stiftung zu Wort: "Bruder, wir sind unzertrennlich."

Gao Lou war noch weniger überzeugt und sagte verächtlich: „Witz, ich werde nicht bei dir bleiben, warum sollte dir mein Rampenlicht weggenommen werden, ein zerzauster Typ?“ Nachdem Gao Lou zu Ende gesprochen hatte, straffte er seine Brust und ging vorwärts. „Boom…“ Staub flog auf, Trümmer wurden verstreut und das stolze hohe Gebäude verwandelte sich sofort in einen Trümmerhaufen. .



【back to index,回目录】