Show Pīnyīn

爱琴海的传说

爱琴海的传说

古希腊的克里特岛上有一个叫米诺斯的国家,它的王子死在了雅典,变成人身牛头的怪物。为此,米诺斯国王迁怒于雅典,强迫雅典每年向米诺斯牛怪上贡七对童男童女。雅典人民深受其害。

雅典国王爱琴的儿子提修斯是一个非常勇敢的年轻人,他看到年老的父亲为牛怪的事情苦恼,就主动请求去杀死牛怪。国王虽不愿意,但为了国家的利益,他还是答应了。提修斯与父亲约定,如果能顺利杀死牛怪,乘船返回时就挂白帆,否则挂黑帆。

提修斯到达克里特岛之后,遇到了米诺斯的公主。公主对他一见钟情,并帮助他通过了迷宫,成功地杀死了牛怪。当提修斯准备带公主返回时,神谕出现了,说王子不能带公主回雅典,否则将会危及自己的生命。提修斯忍痛辞别了公主,内心的痛苦一直持续到他登船返航,以致他忘了把黑帆换成白帆。在海边苦盼儿子回来的老国王爱琴,远远望见船上挂的是黑帆,顿时万念俱灰,投海自尽了。

人们为了纪念爱琴国王,便把这海称为爱琴海。

àiqínhǎi de chuánshuō

àiqínhǎi de chuánshuō

gǔxīlà de kèlǐtèdǎo shàng yǒu yīgè jiào mǐnuòsī de guójiā , tā de wángzǐ sǐ zài le yǎdiǎn , biànchéng rénshēn niútóu de guàiwù 。 wèicǐ , mǐnuòsī guówáng qiānnùyú yǎdiǎn , qiǎngpò yǎdiǎn měinián xiàng mǐnuòsī niúguài shàng gòngqīduì tóngnántóngnǚ 。 yǎdiǎn rénmín shēnshòuqíhài 。

yǎdiǎn guówáng àiqín de érzi tíxiūsī shì yīgè fēicháng yǒnggǎn de niánqīngrén , tā kàndào niánlǎo de fùqīn wéi niúguài de shìqing kǔnǎo , jiù zhǔdòng qǐngqiú qù shāsǐ niúguài 。 guówáng suī bù yuànyì , dàn wèile guójiā de lìyì , tā huán shì dāying le 。 tíxiūsī yǔ fùqīn yuēdìng , rúguǒ néng shùnlì shāsǐ niúguài , chéngchuán fǎnhuí shí jiù guà báifān , fǒuzé guà hēifān 。

tíxiūsī dàodá kèlǐtèdǎo zhīhòu , yùdào le mǐnuòsī de gōngzhǔ 。 gōngzhǔ duì tā yījiànzhōngqíng , bìng bāngzhù tā tōngguò le mígōng , chénggōng dì shāsǐ le niúguài 。 dāngtí xiūsī zhǔnbèi dài gōngzhǔ fǎnhuí shí , shényù chūxiàn le , shuō wángzǐ bùnéng dài gōngzhǔ huí yǎdiǎn , fǒuzé jiānghuì wēijí zìjǐ de shēngmìng 。 tíxiūsī rěntòng cíbié le gōngzhǔ , nèixīn de tòngkǔ yīzhí chíxù dào tā dēngchuán fǎnháng , yǐzhì tā wàng le bǎ hēifān huànchéng báifān 。 zài hǎibiān kǔpàn érzi huílai de lǎo guówáng àiqín , yuǎnyuǎn wàngjiàn chuánshàng guà de shì hēifān , dùnshí wànniànjùhuī , tóuhǎi zìjìn le 。

rénmen wèile jìniàn àiqín guówáng , biàn bǎ zhèhǎi chēngwéi àiqínhǎi 。



Legend of the Aegean Sea

Legend of the Aegean Sea

There was a country called Minos on the island of Crete in ancient Greece. Its prince died in Athens and turned into a monster with a human body and a bull's head. For this reason, King Minos turned his anger on Athens and forced Athens to pay tribute to the Minos bull monster with seven pairs of boys and girls every year. The people of Athens suffered greatly.

Theseus, the son of King Aegean of Athens, was a very brave young man. When he saw his old father worrying about the bull monster, he offered to kill the bull monster. Although the king was unwilling, but for the benefit of the country, he agreed. Theseus made an agreement with his father that if he could successfully kill the bull monster, he would hang a white sail when returning by boat, otherwise he would hang a black sail.

After Theseus arrived in Crete, he met the princess of Minos. The princess fell in love with him at first sight, and helped him pass the maze and successfully killed the bull monster. When Theseus was about to take the princess back, the oracle appeared, saying that the prince could not take the princess back to Athens, otherwise he would endanger his life. Theseus reluctantly bid farewell to the princess, and the pain in his heart continued until he boarded the ship and returned, so that he forgot to change the black sail for a white sail. The old king Aiqin, who was looking forward to his son's return by the sea, saw the black sails on the boat from a distance, lost all thoughts and threw himself into the sea.

In order to commemorate the king of Aegean, people call this sea the Aegean Sea. .



Leyenda del mar Egeo

Leyenda del mar Egeo

Había un país llamado Minos en la isla de Creta en la antigua Grecia, su príncipe murió en Atenas y se convirtió en un monstruo con cuerpo humano y cabeza de toro. Por esta razón, el rey Minos volvió su ira contra Atenas y obligó a Atenas a rendir homenaje al monstruo toro de Minos con siete pares de niños y niñas cada año. El pueblo de Atenas sufrió mucho.

Teseo, el hijo del rey Egeo de Atenas, era un joven muy valiente, cuando vio a su anciano padre preocupado por el monstruo toro, se ofreció a matar al monstruo toro. Aunque el rey no estaba dispuesto, pero en beneficio del país, accedió. Teseo llegó a un acuerdo con su padre de que si podía matar con éxito al monstruo toro, colgaría una vela blanca cuando regresara en barco, de lo contrario, colgaría una vela negra.

Después de que Teseo llegó a Creta, conoció a la princesa de Minos. La princesa se enamoró de él a primera vista, lo ayudó a pasar el laberinto y mató con éxito al monstruo toro. Cuando Teseo estaba a punto de llevarse a la princesa, apareció el oráculo, diciendo que el príncipe no podía llevar a la princesa a Atenas, de lo contrario pondría en peligro su vida. Teseo se despidió de mala gana de la princesa, y el dolor en su corazón continuó hasta que abordó el barco y regresó, por lo que se olvidó de cambiar la vela negra por una vela blanca. El anciano rey Aiqin, que esperaba con ansias el regreso de su hijo por el mar, vio las velas negras del barco desde la distancia, perdió todo pensamiento y se arrojó al mar.

Para conmemorar al rey del Egeo, la gente llama a este mar el Mar Egeo. .



Légende de la mer Égée

Légende de la mer Égée

Il y avait un pays appelé Minos sur l'île de Crète dans la Grèce antique. Son prince est mort à Athènes et s'est transformé en un monstre avec un corps humain et une tête de taureau. Pour cette raison, le roi Minos tourna sa colère contre Athènes et força Athènes à rendre hommage au monstre taureau Minos avec sept paires de garçons et de filles chaque année. Le peuple d'Athènes a beaucoup souffert.

Thésée, le fils du roi Égée d'Athènes, était un jeune homme très courageux.Quand il vit son vieux père s'inquiéter du monstre taureau, il proposa de tuer le monstre taureau. Bien que le roi ne veuille pas, mais pour le bien du pays, il a accepté. Thésée a conclu un accord avec son père selon lequel s'il réussissait à tuer le monstre taureau, il accrocherait une voile blanche lors du retour en bateau, sinon il accrocherait une voile noire.

Après l'arrivée de Thésée en Crète, il rencontre la princesse de Minos. La princesse est tombée amoureuse de lui au premier regard, l'a aidé à traverser le labyrinthe et a réussi à tuer le monstre taureau. Lorsque Thésée était sur le point de ramener la princesse, l'oracle est apparu, disant que le prince ne pouvait pas ramener la princesse à Athènes, sinon il mettrait sa vie en danger. Thésée a fait ses adieux à contrecœur à la princesse, et la douleur dans son cœur a continué jusqu'à ce qu'il monte à bord du navire et revienne, de sorte qu'il a oublié de changer la voile noire pour une voile blanche. Le vieux roi Aiqin, qui attendait avec impatience le retour de son fils au bord de la mer, vit de loin les voiles noires du bateau, perdit toute pensée et se jeta à la mer.

Afin de commémorer le roi de la mer Égée, les gens appellent cette mer la mer Égée. .



エーゲ海の伝説

エーゲ海の伝説

古代ギリシャのクレタ島にミノスという国があり、その王子はアテネで亡くなり、人間の体と牛の頭を持つ怪物になりました。このため、ミノス王は怒りをアテネに向け、毎年7組の男の子と女の子でミノスの雄牛の怪物に敬意を表するようアテネに強制しました。アテネの人々は大いに苦しんだ。

アテネのエーゲ王の息子であるテセウスは、非常に勇敢な青年で、年老いた父親が雄牛の怪物を心配しているのを見て、雄牛の怪物を殺すことを申し出ました。王は気が進まなかったが、国の利益のために同意した.テセウスは父親と、雄牛の怪物を首尾よく殺すことができれば、ボートで戻るときに白い帆を掛け、そうでなければ黒い帆を掛けることで合意しました。

テセウスはクレタ島に到着した後、ミノスの王女に会いました。王女は彼に一目ぼれし、彼が迷路を通過するのを手伝い、雄牛の怪物を首尾よく殺しました。テセウスが王女を連れ戻そうとしたとき、オラクルが現れ、王子は王女をアテネに連れ戻すことができず、さもないと彼の命を危険にさらすだろうと言った.テセウスはしぶしぶ王女に別れを告げ、心の痛みは船に乗って戻ってくるまで続き、黒い帆を白い帆に交換するのを忘れました。息子が海から帰ってくるのを待ち望んでいた愛琴老王は、遠くから船の黒い帆を見て、考えを失い、海に身を投げました。

エーゲ海の王を記念して、人々はこの海をエーゲ海と呼んでいます。 .



Legende der Ägäis

Legende der Ägäis

Auf der Insel Kreta im antiken Griechenland gab es ein Land namens Minos, dessen Prinz in Athen starb und sich in ein Monster mit einem menschlichen Körper und einem Stierkopf verwandelte. Aus diesem Grund richtete König Minos seinen Zorn gegen Athen und zwang Athen, dem Minos-Stiermonster jedes Jahr mit sieben Paaren Jungen und Mädchen Tribut zu zollen. Die Menschen in Athen litten sehr.

Theseus, der Sohn von König Ägäis von Athen, war ein sehr mutiger junger Mann.Als er sah, dass sich sein alter Vater um das Stiermonster sorgte, bot er an, das Stiermonster zu töten. Der König war zwar nicht bereit, aber zum Wohle des Landes stimmte er zu. Theseus traf mit seinem Vater eine Vereinbarung, dass er, wenn er das Stiermonster erfolgreich töten könnte, bei der Rückkehr mit dem Boot ein weißes Segel aufhängen würde, andernfalls würde er ein schwarzes Segel aufhängen.

Nachdem Theseus auf Kreta angekommen war, traf er die Prinzessin von Minos. Die Prinzessin verliebte sich auf den ersten Blick in ihn, half ihm durch das Labyrinth und tötete erfolgreich das Stiermonster. Als Theseus die Prinzessin zurückholen wollte, erschien das Orakel und sagte, dass der Prinz die Prinzessin nicht nach Athen zurückbringen könne, sonst würde er sein Leben gefährden. Theseus verabschiedete sich widerwillig von der Prinzessin, und der Schmerz in seinem Herzen hielt an, bis er das Schiff bestieg und zurückkehrte, so dass er vergaß, das schwarze Segel gegen ein weißes Segel auszutauschen. Der alte König Aiqin, der sich auf die Rückkehr seines Sohnes am Meer freute, sah von weitem die schwarzen Segel auf dem Boot, verlor alle Gedanken und stürzte sich ins Meer.

Um dem König der Ägäis zu gedenken, nennen die Menschen dieses Meer das Ägäische Meer. .



【back to index,回目录】