Show Pīnyīn
5_years_old 5岁故事 Wǔsuì gùshì
1 龟兔赛跑 guī tù sài pǎo--------the tortoise and the hare
2 李四光的故事 lǐ sì guāng de gù shì--------Li Siguang's story
3 真正的男子汉 zhēn zhèng de nán zǐ hàn--------real man
4 比尔·盖茨行军 bǐ ěr · gài cí xíng jūn--------bill gates march
5 弯腰拾起的尊严 wān yāo shí qǐ de zūn yán--------Bending to pick up the dignity
6 以人为镜 yǐ rén wèi jìng--------Use people as mirrors
7 要做一只海鸥 yào zuò yī zhǐ hǎi ōu--------to be a seagull
8 纪昌学射 jì chāng xué shè--------Ji Chang learns archery
9 柳毅和小龙女 liǔ yì hé xiǎo lóng nǚ--------Liu Yi and Little Dragon Girl
10 秀才赶考 xiù cái gǎn kǎo--------Talent rush for exam
11 最珍贵的掌声 zuì zhēn guì de zhǎng shēng--------the most precious applause
12 海力布和语言宝石 hǎi lì bù hé yǔ yán bǎo shí--------Helibu and the Linguistic Gem
13 怕痛的鲨鱼 pà tòng de shā yú--------Painful Shark
14 张飞教马超礼仪 zhāng fēi jiào mǎ chāo lǐ yí--------Zhang Fei teaches Ma Chao etiquette
15 圣诞节的礼物 shèng dàn jié de lǐ wù--------christmas gift
16 驴和千里马 lǘ hé qiān lǐ mǎ--------Donkey and Maxima
17 鲍子都义救书生 bào zǐ dū yì jiù shū shēng--------Bao Zidu saves scholars
18 博士过池塘 bó shì guò chí táng--------dr across the pond
19 勤奋的野狼 qín fèn de yě láng--------hardworking wolf
20 掉入陷阱的猎人 diào rù xiàn jǐng de liè rén--------trap hunter
21 不停唱歌的蝉 bù tíng chàng gē de chán--------The singing cicada
22 骄傲的浮云 jiāo ào de fú yún--------proud cloud
23 地里的大个儿玉米 dì lǐ de dà gè ér yù mǐ--------big corn in the field
24 周幽王烽火戏诸侯 zhōu yōu wáng fēng huǒ xì zhū hóu--------Zhou Youwang Beacon Fire Opera Princes
25 关羽败走麦城 guān yǔ bài zǒu mài chéng--------Guan Yu defeated Maicheng
26 关羽和曹操 guān yǔ hé cáo cāo--------Guan Yu and Cao Cao
27 汉钟离与吕洞宾 hàn zhōng lí yǔ lǚ dòng bīn--------Han Zhongli and Lu Dongbin
28 胡趱给驴请假 hú zǎn gěi lǘ qǐng jiǎ--------Hu Jin asked the donkey for leave
29 纪晓岚妙解“老头子” jì xiǎo lán miào jiě “ lǎo tóu zǐ ”--------Ji Xiaolan's wonderful interpretation of "Old Man"
30 摔不碎的“石学士” shuāi bù suì de “ shí xué shì ”--------Unbreakable "Scholar Stone"
31 丁谓贬崖州 dīng wèi biǎn yá zhōu--------Ding said that he was demoted to Yazhou
32 矮个晏子堂堂使楚 ǎi gè yàn zǐ táng táng shǐ chǔ--------The short Yanzi is a dignified envoy to Chu
33 状元郎与“大红袍” zhuàng yuán láng yǔ “ dà hóng páo ”--------Zhuangyuan Lang and "Dahongpao"
34 郯子扮鹿 tán zǐ bàn lù--------Tanzi pretending to be a deer
35 李密上奏《陈情表》 lǐ mì shàng zòu 《 chén qíng biǎo 》--------Li Mi plays "Chen Qing Biao"
36 漂母的赠饭之恩 piāo mǔ de zèng fàn zhī ēn--------The Grace of the Piaomu
37 扁鹊说病 biǎn què shuō bìng--------Bian Que talks about illness
38 卖油翁 mài yóu wēng--------oil seller
39 曾子杀猪 céng zǐ shā zhū--------Zeng Zi butchered a pig
40 日落之国的王子 rì luò zhī guó de wáng zǐ--------prince of sunset
41 沙漠中的救命水 shā mò zhōng de jiù mìng shuǐ--------Lifesaving water in the desert
42 神奇的琥珀石 shén qí de hǔ pò shí--------magical amber stone
43 长着山羊耳朵的国王 cháng zháo shān yáng ěr duǒ de guó wáng--------king with goat ears
44 说谎的放羊娃 shuō huǎng de fàng yáng wá--------lying sheep boy
45 藏羚羊的跪拜 cáng líng yáng de guì bài--------Tibetan antelope's kneeling
46 鹦鹉救火 yīng wǔ jiù huǒ--------parrot fire
47 梵施国王分口粮 fàn shī guó wáng fēn kǒu liáng--------King Fanshi's ration
48 乌鸦兄弟 wū yā xiōng dì--------crow brothers
49 老鼠偷油 lǎo shǔ tōu yóu--------mouse steal oil
50 灵猴与采药人 líng hóu yǔ cǎi yào rén--------The Spirit Monkey and the Herb Picker
51 狐狸老狼和猎犬 hú lí lǎo láng hé liè quǎn--------fox old wolf and hound
52 骆驼和羊 luò tuó hé yáng--------camels and sheep
53 木栅栏与苹果园 mù zhà lán yǔ píng guǒ yuán--------Wooden fence and apple orchard
54 大黄狗芦花鸡和红狐狸 dà huáng gǒu lú huā jī hé hóng hú lí--------Big Yellow Dog Reed Chicken and Red Fox
55 老猎狗虎子 lǎo liè gǒu hǔ zǐ--------old hound tiger
56 乌龟与鹰 wū guī yǔ yīng--------tortoise and eagle
57 农夫与蛇 nóng fū yǔ shé--------farmer and snake
58 行人与梧桐树 xíng rén yǔ wú tóng shù--------pedestrians and sycamore trees
59 鹭鸶 lù sī--------egret
60 冯煖买“义” féng nuǎn mǎi “ yì ”--------Feng Nuan buys "righteousness"
61 黔驴之技 qián lǘ zhī jì--------Guizhou donkey's skill
62 守株待兔 shǒu zhū dài tù--------wait and see
63 愚公移山 yú gōng yí shān--------Yugong Yishan
64 候补队员小熊 hòu bǔ duì yuán xiǎo xióng--------alternate cubs
65 皇帝的新装 huáng dì de xīn zhuāng--------Emperor's New Clothes
66 吉娃娃的新房子 jí wá wá de xīn fáng zǐ--------Chihuahua's new house
67 橘子老虎 jú zǐ lǎo hǔ--------orange tiger
68 懒汉海利 lǎn hàn hǎi lì--------Lazy Hayley
69 老鼠银行 lǎo shǔ yín xíng--------mouse bank
70 麻雀与夜莺 má què yǔ yè yīng--------sparrow and nightingale
71 魔王的三根金发 mó wáng de sān gēn jīn fā--------The Devil's Three Golden Hairs
72 小燕子和大南瓜 xiǎo yàn zǐ hé dà nán guā--------Little Swallow and Big Pumpkin
73 矢车菊开花了 shǐ chē jú kāi huā le--------cornflowers are blooming
74 手捧空花盆的孩子 shǒu pěng kōng huā pén de hái zǐ--------child holding empty flower pot
75 石竹花 shí zhú huā--------Dianthus flower
76 桃太郎 táo tài láng--------Momotaro
77 兔皮帽 tù pí mào--------rabbit fur hat
78 象鼻桥 xiàng bí qiáo--------Elephant Trunk Bridge
79 小矮子 xiǎo ǎi zǐ--------little man
80 布谷鸟 bù gǔ niǎo--------cuckoo
81 兔子和刺猬赛跑 tù zǐ hé cì wèi sài pǎo--------rabbit and hedgehog race
82 高楼搬家 gāo lóu bān jiā--------High-rise moving
83 自作聪明的小乌鸦 zì zuò cōng míng de xiǎo wū yā--------smart little crow
84 “小不点儿”松树 “ xiǎo bù diǎn ér ” sōng shù--------"Tiny" Pine
85 熊猫咪咪 xióng māo mī mī--------panda cat
86 渔夫和他的妻子 yú fū hé tā de qī zǐ--------fisherman and his wife
87 爱琴海的传说 ài qín hǎi de chuán shuō--------Legend of the Aegean Sea
88 给傻瓜让路 gěi shǎ guā ràng lù--------make way for fools
89 弥补小岛的缺陷 mí bǔ xiǎo dǎo de quē xiàn--------Make up for the island's shortcomings
90 乌云与蛤蟆 wū yún yǔ há má--------dark cloud and toad
91 鹦鹉是飞不高的 yīng wǔ shì fēi bù gāo de--------Parrots can't fly high
92 蜗牛侍者 guā niú shì zhě--------snail waiter
93 作家的大胡子 zuò jiā de dà hú zǐ--------writer's beard
94 世界闹饥荒的原因 shì jiè nào jī huāng de yuán yīn--------Causes of world hunger
95 木匠与绅士 mù jiàng yǔ shēn shì--------carpenter and gentleman
96 如果画的不是你 rú guǒ huà de bù shì nǐ--------if it's not you
97 丘吉尔的恩人 qiū jí ěr de ēn rén--------benefactor of churchill
98 罗斯福总统的感谢信 luō sī fú zǒng tǒng de gǎn xiè xìn--------Letter of Appreciation from President Roosevelt
99 一坛金币 yī tán jīn bì--------jar of gold coins
100 商人和他的儿子 shāng rén hé tā de ér zǐ--------businessman and his son
101 老山 lǎo shān--------old mountain
102 婆罗门和船夫 pó luō mén hé chuán fū--------brahmin and boatman