Show Pīnyīn

乌鸦与蛇

有只饥饿的乌鸦四处觅食,看见有一条蛇正熟睡在温暖的阳光里,便猛扑下去把他抓住。惊醒的蛇回过头来,咬了他一大口。乌鸦临死时说:“我真不幸!我虽找到了这样可口的好食物,却丢掉了生命。”

这故事是说,有些人为了寻财找宝,不惜用生命去冒险。

wūyā yǔ shé

yǒu zhǐ jīè de wūyā sìchù mìshí , kànjiàn yǒu yītiáo shé zhèng shúshuì zài wēnnuǎn de yángguāng lǐ , biàn měngpū xiàqù bǎ tā zhuāzhù 。 jīngxǐng de shé huíguòtóulái , yǎo le tā yīdàkǒu 。 wūyā línsǐshí shuō : “ wǒ zhēn bùxìng ! wǒ suī zhǎodào le zhèyàng kěkǒu de hǎo shíwù , què diūdiào le shēngmìng 。 ”

zhè gùshi shì shuō , yǒuxiē rén wèile xúncái zhǎobǎo , bùxī yòng shēngmìng qù màoxiǎn 。



crow and snake

A hungry crow was prowling about for food, and seeing a snake sleeping soundly in the warm sun, it swooped down and caught him. The startled snake turned around and bit him a big bite. When the crow was dying, he said: "I am so unfortunate! Although I found such delicious food, I lost my life."

The story is that some people are willing to risk their lives in order to find treasure.



cuervo y serpiente

Un cuervo hambriento buscaba comida y, al ver una serpiente que dormía profundamente bajo el cálido sol, se abalanzó y lo atrapó. La serpiente asustada se dio la vuelta y le dio un gran mordisco. Cuando el cuervo se estaba muriendo, dijo: "¡Soy tan desafortunado! Aunque encontré una comida tan deliciosa, perdí la vida".

La historia es que algunas personas están dispuestas a arriesgar sus vidas para encontrar un tesoro.



corbeau et serpent

Un corbeau affamé rôdait pour trouver de la nourriture, et voyant un serpent dormir profondément sous le chaud soleil, il fondit et l'attrapa. Le serpent surpris se retourna et le mordit une grosse bouchée. Quand le corbeau était en train de mourir, il a dit: "Je suis si malheureux! Bien que j'aie trouvé une nourriture si délicieuse, j'ai perdu la vie."

L'histoire raconte que certaines personnes sont prêtes à risquer leur vie pour trouver un trésor.



カラスとヘビ

お腹を空かせたカラスが餌を求めてうろつき回っていましたが、暖かい日差しの中でぐっすりと眠っているヘビを見て、急降下して捕まえました。驚いたヘビは振り向いて、彼を大きくかみました。カラスが死にかけているとき、彼は「私はとても残念です! こんなにおいしい食べ物を見つけたのに、命を落としました」と言いました。

物語は、宝を見つけるために命を危険にさらすことを厭わない人々がいるというものです。



Krähe und Schlange

Eine hungrige Krähe schlich nach Nahrung umher, und als sie eine Schlange sah, die fest in der warmen Sonne schlief, stürzte sie herab und erwischte ihn. Die erschrockene Schlange drehte sich um und biss ihn in einen großen Biss. Als die Krähe starb, sagte er: "Ich bin so unglücklich! Obwohl ich so leckeres Essen gefunden habe, habe ich mein Leben verloren."

Die Geschichte ist, dass einige Menschen bereit sind, ihr Leben zu riskieren, um Schätze zu finden.



back to index【回目录】