Show Pīnyīn
烧炭人在一所房子里经营,看见有一个漂布人搬迁到他的旁边来住时,满怀高兴地走上去劝他与自己同住,并解释说这样彼此更亲密,更方便,还更省钱。漂布人却回答说:“也许你说的是真话,但完全不可能办到,因为凡我所漂白的,都将被你弄黑。”
这故事说明,不同类的人难相处。
shāotàn rén zài yīsuǒ fángzi lǐ jīngyíng , kànjiàn yǒu yīgè piāobù rén bānqiān dào tā de pángbiān lái zhù shí , mǎnhuái gāoxìng dì zǒushàng qù quàn tā yǔ zìjǐ tóng zhù , bìng jiěshì shuō zhèyàng bǐcǐ gēng qīnmì , gēng fāngbiàn , huán gēng shěngqián 。 piāobù rén què huídá shuō : “ yěxǔ nǐ shuō de shì zhēnhuà , dàn wánquán bù kěnéng bàndào , yīnwèi fán wǒ suǒ piǎobái de , dū jiàng bèi nǐ nòng hēi 。 ”
zhè gùshi shuōmíng , bùtóng lèi de rén nán xiāngchǔ 。
The charcoal burner was running a house, and when he saw a drifter move to live next to him, he happily went up to persuade him to live with him, explaining that it would be closer, more convenient, and more convenient. save money. But the fuller replied, "Perhaps you are telling the truth, but it is absolutely impossible, because whatever I bleach will be blackened by you."
This story shows that different kinds of people are difficult to get along with.
El carbonero dirigía una casa, y cuando vio que un vagabundo se mudaba a vivir junto a él, felizmente subió para persuadirlo de que viviera con él, explicando que sería más cerca, más conveniente y más conveniente para ahorrar dinero. Pero el batanero respondió: "Tal vez estés diciendo la verdad, pero es absolutamente imposible, porque todo lo que blanqueo será ennegrecido por ti".
Esta historia muestra que es difícil llevarse bien con diferentes tipos de personas.
Le charbonnier tenait une maison, et lorsqu'il a vu un vagabond s'installer à côté de lui, il est monté avec joie pour le persuader de vivre avec lui, lui expliquant que ce serait plus proche, plus pratique, et plus économique. Mais le foulon répondit : « Peut-être dites-vous la vérité, mais c'est absolument impossible, car tout ce que je blanchirai sera noirci par vous.
Cette histoire montre qu'il est difficile de s'entendre avec différents types de personnes.
炭焼き職人が家を経営していたところ、漂流者が隣に引っ越してきたのを見て、喜んで駆け寄って一緒に住むように説得し、近くて便利、お金を節約できると説明しました。しかし、フラーは答えました。
この話は、さまざまな種類の人々と仲良くするのが難しいことを示しています。
Der Köhler führte ein Haus, und als er sah, dass ein Landstreicher neben ihm wohnte, ging er glücklich zu ihm, um ihn zu überreden, bei ihm zu wohnen, und erklärte, dass es näher, bequemer und bequemer sei, Geld zu sparen. Aber der Fuller antwortete: "Vielleicht sagst du die Wahrheit, aber es ist absolut unmöglich, denn was ich bleiche, wird von dir geschwärzt."
Diese Geschichte zeigt, dass es schwierig ist, mit verschiedenen Arten von Menschen auszukommen.