Show Pīnyīn

生金蛋的鹅

有个人养有一只鹅,鹅生下美丽的金蛋。那人以为鹅肚里一定有金块,便把它杀了,结果发现它与别的鹅完全一样。他贪婪地希望得到更多的财富,却把微小的利益也失去了。

这故事说明,人们应该满足于现有的东西,切不可贪得无厌,杀鸡取卵。

shēngjīndàn de é

yǒu gèrén yǎngyǒu yīzhī é , éshēng xià měilì de jīndàn 。 nà rén yǐwéi é dùlǐ yīdìng yǒu jīnkuài , biàn bǎ tā shā le , jiéguǒ fāxiàn tā yǔ biéde é wánquán yīyàng 。 tā tānlán dì xīwàng dédào gēng duō de cáifù , què bǎ wēixiǎo de lìyì yě shīqù le 。

zhè gùshi shuōmíng , rénmen yīnggāi mǎnzú yú xiànyǒu de dōngxi , qièbùkě tāndéwúyàn , shājīqǔluǎn 。



golden goose

A man had a goose, and the goose laid beautiful golden eggs. The man thought that there must be a gold nugget in the belly of the goose, so he killed it, only to find that it was exactly the same as the other geese. He greedily hopes to get more wealth, but loses small benefits.

This story shows that people should be satisfied with what they have, and must not be insatiable and kill the chicken to get the eggs.



ganso Dorado

Un hombre tenía un ganso, y el ganso puso hermosos huevos dorados. El hombre pensó que debía haber una pepita de oro en el vientre del ganso, así que lo mató, solo para descubrir que era exactamente igual que los otros gansos. Espera con avidez obtener más riqueza, pero pierde pequeños beneficios.

Esta historia muestra que la gente debe estar satisfecha con lo que tiene, y no debe ser insaciable y matar a la gallina para conseguir los huevos.



OIE d'or

Un homme avait une oie, et l'oie a pondu de beaux œufs d'or. L'homme a pensé qu'il devait y avoir une pépite d'or dans le ventre de l'oie, alors il l'a tuée, pour constater qu'elle était exactement la même que les autres oies. Il espère avidement obtenir plus de richesse, mais perd de petits bénéfices.

Cette histoire montre que les gens doivent être satisfaits de ce qu'ils ont, et ne doivent pas être insatiables et tuer la poule pour obtenir les œufs.



ゴールデン グース

男がガチョウを飼っていて、ガチョウは美しい金の卵を産みました。男はガチョウの腹に金塊があるに違いないと思い、それを殺しましたが、それは他のガチョウとまったく同じであることがわかりました。彼はより多くの富を得ることを貪欲に望んでいますが、わずかな利益を失います。

この話は、人々は自分が持っているもので満足すべきであり、卵を得るために飽くなき鶏を殺してはならないことを示しています.



goldene Gans

Ein Mann hatte eine Gans, und die Gans legte wunderschöne goldene Eier. Der Mann dachte, dass im Bauch der Gans ein Goldklumpen sein muss, also tötete er sie, nur um festzustellen, dass sie genau gleich war wie die anderen Gänse. Er hofft gierig auf mehr Reichtum, verliert aber kleine Vorteile.

Diese Geschichte zeigt, dass die Menschen mit dem zufrieden sein sollten, was sie haben, und nicht unersättlich sein und das Huhn töten dürfen, um an die Eier zu kommen.



back to index【回目录】