Show Pīnyīn

狮子国王

有只狮子做了国王,他善良、温和,与人一样和平、公正。在他的统治下,惩恶扬善,裁决动物之间的纠纷,使所有的动物和睦相处。胆小的兔子说:“我祈祷能得到这样的日子,那时弱者就不怕被强者伤害了。”

这是说,在正义的国家里,一切事都公平处理,那么弱小者的生活也会平安。

shīzi guówáng

yǒu zhǐ shīzi zuò le guówáng , tā shànliáng wēnhé , yǔ rén yīyàng hépíng gōngzhèng 。 zài tā de tǒngzhì xià , chéngèyángshàn , cáijué dòngwù zhījiān de jiūfēn , shǐ suǒyǒu de dòngwù hémùxiāngchǔ 。 dǎnxiǎo de tùzi shuō : “ wǒ qídǎo néng dédào zhèyàng de rìzi , nàshí ruòzhě jiù bùpà bèi qiángzhě shānghài le 。 ”

zhè shì shuō , zài zhèngyì de guójiā lǐ , yīqiè shì dū gōngpíng chǔlǐ , nàme ruòxiǎo zhě de shēnghuó yě huì píngān 。



lion king

A lion became the king. He was kind, gentle, peaceful and just like a human being. Under his rule, he punished evil and promoted good, adjudicated disputes among animals, and made all animals live in harmony. The cowardly rabbit said: "I pray for such a day, when the weak will not be afraid of being hurt by the strong."

This means that in a just country, everything is dealt with fairly, and the life of the weak will be safe.



Rey Leon

Un león se convirtió en rey, era amable, gentil, pacífico y como un ser humano. Bajo su gobierno, castigó el mal y promovió el bien, juzgó las disputas entre los animales e hizo que todos los animales vivieran en armonía. El conejo cobarde dijo: "Rezo por ese día, cuando los débiles no tengan miedo de ser heridos por los fuertes".

Esto significa que en un país justo, todo se trata con equidad y la vida de los débiles estará a salvo.



roi Lion

Un lion est devenu le roi, il était gentil, doux, paisible et juste comme un être humain. Sous son règne, il a puni le mal et promu le bien, a tranché les différends entre les animaux et a fait vivre tous les animaux en harmonie. Le lâche lapin dit : "Je prie pour un tel jour, où le faible n'aura pas peur d'être blessé par le fort."

Cela signifie que dans un pays juste, tout est traité équitablement et que la vie des faibles sera en sécurité.



ライオンキング

ライオンは王様になりました. 彼は親切で、穏やかで、穏やかで、まるで人間のようでした.彼の支配下で、彼は悪を罰し、善を助長し、動物間の争いを裁き、すべての動物を調和させました。臆病なウサギは、「弱い者が強い者に傷つけられることを恐れない日が来ることを願っています」と言いました。

これは、公正な国では、すべてが公正に扱われ、弱者の生活が安全になることを意味します。



König der Löwen

Ein Löwe wurde zum König, er war freundlich, sanftmütig, friedlich und genau wie ein Mensch. Unter seiner Herrschaft bestrafte er Böses und förderte Gutes, entschied Streitigkeiten zwischen Tieren und sorgte dafür, dass alle Tiere in Harmonie lebten. Der feige Hase sagte: "Ich bete für einen solchen Tag, an dem die Schwachen keine Angst haben, von den Starken verletzt zu werden."

Das bedeutet, dass in einem gerechten Land alles fair gehandhabt wird und das Leben der Schwachen sicher ist.



back to index【回目录】