Show Pīnyīn
一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在地上。一头野猪冲到他身旁,狠狠地咬他,报复狮子以前对他的伤害。一会儿,一头野牛也用角来顶他,把狮子视为可恨的仇敌。当驴子看到可以对这庞大的野兽为所欲为时,也用他的蹄子用力去踢狮子的头部。这头快要断气的狮子说:“我已勉强忍受了勇者的施暴,但还得含羞忍受你这个小丑的侮辱,真是死不瞑目。”
这是说,无论过去多么辉煌,都难以避免辉煌失去后别人的不敬与报复。
yītóu niánlǎotǐshuāi de shīzi bìng dé yǒuqìwúlì , yǎnyǎnyīxī dì tǎng zài dìshang 。 yītóu yězhū chōngdào tā shēnpáng , hěnhěn dì yǎo tā , bàofù shīzi yǐqián duì tā de shānghài 。 yīhuìr , yītóu yěniú yě yòng jiǎolái dǐng tā , bǎ shīzi shìwéi kěhèn de chóudí 。 dāng lǘzi kàndào kěyǐ duì zhè pángdà de yěshòu wéisuǒyùwéi shí , yě yòng tā de tízi yònglì qù tī shīzi de tóubù 。 zhètóu kuàiyào duànqì de shīzi shuō : “ wǒ yǐ miǎnqiǎng rěnshòu le yǒngzhě de shībào , dàn huán dé hánxiū rěnshòu nǐ zhège xiǎochǒu de wǔrǔ , zhēnshi sǐbùmíngmù 。 ”
zhè shì shuō , wúlùn guòqu duōme huīhuáng , dū nányǐbìmiǎn huīhuáng shīqù hòu biéren de bùjìng yǔ bàofù 。
An old and feeble lion was lying on the ground dying of illness. A wild boar rushed up to him, and bit him viciously, in revenge for what the lion had done to him. After a while, a wild bull also horned him, and regarded the lion as a hated enemy. When the Donkey saw that he could do whatever he wanted with the huge beast, he also kicked the Lion's head with his hooves. The lion, who was dying, said: "I have reluctantly endured the violence of the brave, but I have to endure the insult of you, a clown. I really don't want to die."
This means that no matter how glorious the past is, it is difficult to avoid disrespect and revenge from others after the glory is lost.
Un león viejo y débil yacía en el suelo muriendo de enfermedad. Un jabalí se abalanzó sobre él y lo mordió con saña, en venganza por lo que el león le había hecho. Después de un tiempo, un toro salvaje también le dio un cuerno y consideró al león como un enemigo odiado. Cuando el Burro vio que podía hacer lo que quisiera con la enorme bestia, también pateó la cabeza del León con sus cascos. El león, que se estaba muriendo, dijo: "He soportado de mala gana la violencia de los valientes, pero tengo que soportar el insulto de ti, un payaso. Realmente no quiero morir".
Esto significa que no importa cuán glorioso sea el pasado, es difícil evitar la falta de respeto y la venganza de los demás después de perder la gloria.
Un lion vieux et faible gisait sur le sol, mourant de maladie. Un sanglier se précipita vers lui et le mordit méchamment, pour se venger de ce que le lion lui avait fait. Au bout d'un moment, un taureau sauvage l'a également cornu et a considéré le lion comme un ennemi détesté. Lorsque l'Âne a vu qu'il pouvait faire ce qu'il voulait avec l'énorme bête, il a également donné un coup de pied à la tête du Lion avec ses sabots. Le lion, qui était en train de mourir, a dit : "J'ai enduré à contrecœur la violence des braves, mais je dois endurer l'insulte de toi, un clown. Je ne veux vraiment pas mourir."
Cela signifie que peu importe à quel point le passé est glorieux, il est difficile d'éviter le manque de respect et la vengeance des autres après la perte de la gloire.
古くて弱々しいライオンが地面に横たわり、病気で死にかけていました。イノシシが彼に駆け寄り、ライオンが彼にしたことへの復讐として、彼を激しく噛みました。しばらくすると、野生の雄牛も彼に角を突きつけ、ライオンを憎むべき敵と見なしました。ロバは、その巨大な獣を好きなように操ることができるのを見ると、ひづめでライオンの頭を蹴りました。瀕死のライオンは、「勇者の暴力にはしぶしぶ耐えてきたが、ピエロの侮辱には耐えなければならない。本当に死にたくない」と言いました。
これは、どんなに輝かしい過去があったとしても、その栄光が失われた後、他者からの侮辱や復讐を避けることは難しいということを意味します。
Ein alter und schwacher Löwe lag auf dem Boden und starb an einer Krankheit. Ein Wildschwein stürzte auf ihn zu und biss ihn brutal aus Rache für das, was der Löwe ihm angetan hatte. Nach einer Weile gehörnte ihn auch ein wilder Stier und betrachtete den Löwen als verhassten Feind. Als der Esel sah, dass er mit dem riesigen Tier machen konnte, was er wollte, trat er auch mit seinen Hufen gegen den Kopf des Löwen. Der Löwe, der im Sterben lag, sagte: „Ich habe widerwillig die Gewalt der Tapferen ertragen, aber ich muss die Beleidigung von dir, einem Clown, ertragen. Ich will wirklich nicht sterben.“
Das bedeutet, dass, egal wie glorreich die Vergangenheit ist, es schwierig ist, Respektlosigkeit und Rache von anderen zu vermeiden, nachdem der Ruhm verloren gegangen ist.