Show Pīnyīn

赫耳墨斯与忒瑞西阿斯

赫耳墨斯想要试验一下忒瑞西阿斯的预言灵不灵,便从牧场偷走他两头牛,再化作凡人样子,进城去找他,来到他家作客。忒瑞西阿斯得知牛被偷,便带赫耳墨斯来到郊外,观察有关偷盗的征兆,并对赫耳墨斯说,如看见了什么鸟就赶紧告诉他。当赫耳墨斯看见一只鹰从左边飞到右边去,便马上报告他。忒瑞西阿斯却说,这毫不相干。随后赫耳墨斯又看见一只乌鸦飞到一棵树上,时而往上看,时而低头向下看,又跑去报告他。忒瑞西阿斯于是说:“乌鸦向天地神发誓说,只要你愿意,我的牛就可以找回来。”

这故事可讲给偷窃的人听。

hèěrmòsī yǔ tè ruì xīāsī

hèěrmòsī xiǎngyào shìyàn yīxià tè ruì xīāsī de yùyán líng bùlíng , biàn cóng mùchǎng tōuzǒu tā liǎngtóu niú , zài huàzuò fánrén yàngzi , jìnchéng qù zhǎo tā , láidào tājiā zuòkè 。 tè ruì xīāsī dézhī niú bèi tōu , biàn dài hèěrmòsī láidào jiāowài , guānchá yǒuguān tōudào de zhēngzhào , bìng duì hèěrmòsī shuō , rú kànjiàn le shénme niǎo jiù gǎnjǐn gàosu tā 。 dāng hèěrmòsī kànjiàn yīzhī yīng cóng zuǒbian fēi dào yòubian qù , biàn mǎshàng bàogào tā 。 tè ruì xīāsī quèshuō , zhè háobùxiānggān 。 suíhòu hèěrmòsī yòu kànjiàn yīzhī wūyā fēi dào yīkēshù shàng , shíér wǎngshàng kàn , shíér dītóu xiàngxià kàn , yòu pǎo qù bàogào tā 。 tè ruì xīāsī yúshì shuō : “ wūyā xiàng tiāndì shén fāshì shuō , zhǐyào nǐ yuànyì , wǒ de niú jiù kěyǐ zhǎo huílai 。 ”

zhè gùshi kě jiǎng gěi tōuqiè de rén tīng 。



Hermes and Tiresias

Hermes wanted to test Tiresias' prophecy, so he stole his two cows from the pasture, turned into a mortal, went to the city to find him, and came to his house as a guest. Tiresias learned that the cattle had been stolen, so he took Hermes to the outskirts to observe the signs of the theft, and told Hermes to tell him if he saw any birds. When Hermes saw an eagle flying from left to right, he immediately reported it to him. But Tiresias said it had nothing to do with it. Then Hermes saw a crow fly to a tree, look up, look down, and ran to report to him. Tiresias then said: "The crow swore to the gods of heaven and earth that if you wish, my cow will be brought back."

This story may be told to those who steal.



Hermes y Tiresias

Hermes quería probar la profecía de Tiresias, así que robó sus dos vacas del pasto, se convirtió en mortal, fue a la ciudad a buscarlo y llegó a su casa como invitado. Tiresias se enteró de que habían robado el ganado, por lo que llevó a Hermes a las afueras para observar las señales del robo y le dijo a Hermes que le dijera si veía algún pájaro. Cuando Hermes vio un águila volando de izquierda a derecha, inmediatamente se lo informó. Pero Tiresias dijo que era irrelevante. Entonces Hermes vio un cuervo volar hacia un árbol, mirar hacia arriba, mirar hacia abajo y corrió a informarle. Tiresias dijo entonces: "El cuervo juró a los dioses del cielo y de la tierra que si lo deseas, mi vaca será devuelta".

Esta historia puede contarse a los que roban.



Hermès et Tirésias

Hermès voulait tester la prophétie de Tiresias, alors il a volé ses deux vaches du pâturage, s'est transformé en mortel, est allé à la ville pour le trouver et est venu chez lui en tant qu'invité. Tiresias a appris que le bétail avait été volé, alors il a emmené Hermès à la périphérie pour observer les signes du vol, et a dit à Hermès de lui dire s'il voyait des oiseaux. Quand Hermès a vu un aigle voler de gauche à droite, il le lui a immédiatement signalé. Mais Tiresias a dit que ce n'était pas pertinent. Alors Hermès vit un corbeau voler vers un arbre, lever les yeux, baisser les yeux, et courut lui faire rapport. Tirésias dit alors : "Le corbeau a juré aux dieux du ciel et de la terre que si vous le souhaitez, ma vache sera ramenée."

Cette histoire peut être racontée à ceux qui volent.



ヘルメスとテイレシアス

ヘルメースはテイレシアスの予言を試したかったので、牧草地から2頭の牛を盗み、人間になり、彼を見つけるために街に行き、ゲストとして彼の家にやって来ました。テイレシアスは牛が盗まれたことを知ったので、盗まれた兆候を観察するためにヘルメスを郊外に連れて行き、鳥を見たら教えてくれるようにヘルメスに言いました。エルメスはワシが左から右に飛んでいるのを見たとき、すぐに彼に報告しました。しかし、テイレシアスはそれは無関係だと言いました。するとエルメスは、カラスが木に飛んでいくのを見て、上を見たり、下を見たりして、駆け寄って彼に報告しました。ティレシアスは、「天と地の神々に、あなたが望むなら、私の牛を連れ戻すと、カラスは誓った」と言いました。

この話は、盗む者たちに語られるかもしれません。



Hermes und Tiresias

Hermes wollte die Prophezeiung von Tiresias prüfen, also stahl er seine beiden Kühe von der Weide, verwandelte sich in einen Sterblichen, ging in die Stadt, um ihn zu finden, und kam als Gast in sein Haus. Tiresias erfuhr, dass das Vieh gestohlen worden war, also brachte er Hermes in die Außenbezirke, um die Anzeichen des Diebstahls zu beobachten, und forderte Hermes auf, ihm zu sagen, ob er Vögel gesehen habe. Als Hermes einen Adler von links nach rechts fliegen sah, meldete er es ihm sofort. Aber Tiresias sagte, es sei irrelevant. Dann sah Hermes, wie eine Krähe zu einem Baum flog, nach oben schaute, nach unten schaute und rannte, um sich bei ihm zu melden. Tiresias sagte dann: "Die Krähe hat den Göttern des Himmels und der Erde geschworen, dass, wenn Sie es wünschen, meine Kuh zurückgebracht wird."

Diese Geschichte kann denen erzählt werden, die stehlen.



back to index【回目录】