Show Pīnyīn

赫耳墨斯神像与木匠

一个很贫穷的木匠供奉着一个木雕的财神赫耳墨斯神像,请求发财。尽管他不断的祈求,日子却愈来愈穷。最后,一气之下他将神像从祭台上拿下来朝墙头摔去。神像的头被摔断下来,一道金泉一涌而出,木匠连忙拾起神像,并说:“我想你简直是无理得使我无所适从。尊敬你,供奉你,却得不到好处;对你不好,倒使我发了横财。”

这故事是说,有些人敬酒不吃吃罚酒,对这样的人只有采取强硬的对策。

hèěrmòsī shénxiàng yǔ mùjiàng

yīgè hěn pínqióng de mùjiàng gòngfèng zhe yīgè mùdiāo de cáishén hèěrmòsī shénxiàng , qǐngqiú fācái 。 jǐnguǎn tā bùduàn de qíqiú , rìzi què yùláiyù qióng 。 zuìhòu , yīqìzhīxià tā jiàng shénxiàng cóng jìtái shàng ná xiàlai cháo qiángtóu shuāi qù 。 shénxiàng de tóu bèi shuāiduàn xiàlai , yīdào jīnquán yīyǒng ér chū , mùjiàng liánmáng shíqǐ shénxiàng , bìng shuō : “ wǒ xiǎng nǐ jiǎnzhí shì wúlǐ dé shǐ wǒ wúsuǒshìcóng 。 zūnjìng nǐ , gòngfèng nǐ , què débùdào hǎochu ; duì nǐ bùhǎo , dǎo shǐ wǒ fā le hèngcái 。 ”

zhè gùshi shì shuō , yǒuxiē rén jìngjiǔbùchīchīfájiǔ , duì zhèyàng de rén zhǐyǒu cǎiqǔ qiángyìng de duìcè 。



Hermes statue and carpenter

A very poor carpenter enshrined a wooden statue of Hermes, the god of wealth, asking for a fortune. Despite his constant prayers, the days were getting poorer and poorer. Finally, in a fit of anger, he took the statue off the altar and threw it towards the wall. The statue's head was broken off, and a golden spring gushed out. The carpenter quickly picked up the statue and said, "I think you are so unreasonable that I don't know what to do. I respect you and worship you, but I don't get any benefits; No, it made me a windfall."

The story is that some people do not eat a toast and eat fine wine, and only strong countermeasures can be taken against such people.



Carpintero y estatua de Hermes

Un carpintero muy pobre consagró una estatua de madera de Hermes, el dios de la riqueza, pidiendo una fortuna. A pesar de sus oraciones constantes, los días se hacían cada vez más pobres. Finalmente, en un ataque de ira, tomó la estatua del altar y la arrojó contra la pared. La cabeza de la estatua se rompió y brotó un manantial dorado. El carpintero rápidamente levantó la estatua y dijo: "Creo que eres tan irrazonable que no sé qué hacer. Te respeto y te adoro, pero yo no obtengo ningún beneficio; No, me hizo una ganancia inesperada".

La historia es que algunas personas no comen tostadas ni comen buen vino, y solo se pueden tomar fuertes contramedidas contra esas personas.



Statue d'Hermès et charpentier

Un charpentier très pauvre a consacré une statue en bois d'Hermès, le dieu de la richesse, demandant une fortune. Malgré ses prières constantes, les jours devenaient de plus en plus pauvres. Finalement, dans un accès de colère, il enleva la statue de l'autel et la jeta contre le mur. La tête de la statue a été cassée et une source dorée a jailli. Le charpentier a rapidement ramassé la statue et a dit : "Je pense que vous êtes si déraisonnable que je ne sais pas quoi faire. Je vous respecte et vous vénère, mais je n'obtiens aucun avantage ; non, cela m'a fait une aubaine. »

L'histoire est que certaines personnes ne portent pas un toast et mangent du bon vin, et seules des contre-mesures fortes peuvent être prises contre ces personnes.



ヘルメス像と大工

非常に貧しい大工が、幸運を祈る富の神ヘルメスの木像を安置しました。彼の絶え間ない祈りにもかかわらず、日々はますます貧しくなりました。最後に、彼は怒って祭壇から彫像を取り除き、壁に向かって投げました。像の頭部が折れ、金色の泉が湧き出たので、大工は急いで像を手に取り、「どうしたらいいのか分からないほど理不尽だと思います。私はあなたを尊敬し、崇拝していますが、何の利益も得られない; いいえ、それは私を棚ぼたにしました。」

乾杯もせず、高級ワインも食べない人もいるという話で、そういう人には強力な対策しかありません。



Hermes-Statue und Zimmermann

Ein sehr armer Zimmermann bewahrte eine Holzstatue von Hermes auf, dem Gott des Reichtums, der um ein Vermögen bat. Trotz seiner ständigen Gebete wurden die Tage immer ärmer. Schließlich nahm er in einem Wutanfall die Statue vom Altar und warf sie gegen die Wand. Der Kopf der Statue wurde abgebrochen und eine goldene Quelle sprudelte heraus. Der Zimmermann hob schnell die Statue auf und sagte: „Ich denke, Sie sind so unvernünftig, dass ich nicht weiß, was ich tun soll. Ich respektiere Sie und verehre Sie, aber ich bekomme keine Vorteile; Nein, es hat mir einen Glücksfall eingebracht.

Die Geschichte ist, dass manche Menschen keinen Toast essen und keinen guten Wein essen, und gegen solche Menschen können nur starke Gegenmaßnahmen ergriffen werden.



back to index【回目录】