Show Pīnyīn

跳舞的骆驼

从前,有一个人逼迫他的骆驼跳舞,骆驼说:“我连走路的姿势都不雅观,又怎能跳舞?”

这故事适用于一切不恰当的行为。

tiàowǔ de luòtuo

cóngqián , yǒu yīgè rén bīpò tā de luòtuo tiàowǔ , luòtuo shuō : “ wǒ lián zǒulù de zīshì dū bùyǎguān , yòu zěnnéng tiàowǔ ? ”

zhè gùshi shìyòng yú yīqiè bù qiàdàng de xíngwéi 。



dancing camel

Once upon a time, there was a man who forced his camel to dance, and the camel said, "I don't even walk gracefully, so how can I dance?"

This story applies to all inappropriate behavior.



camello bailando

Érase una vez un hombre que obligó a su camello a bailar, y el camello dijo: "Ni siquiera camino con gracia, entonces, ¿cómo puedo bailar?"

Esta historia se aplica a todo comportamiento inapropiado.



chameau dansant

Il était une fois un homme qui forçait son chameau à danser, et le chameau dit : « Je ne marche même pas gracieusement, alors comment puis-je danser ?

Cette histoire s'applique à tous les comportements inappropriés.



踊るラクダ

むかしむかし、ラクダを無理矢理踊らせた男がいて、ラクダは「私は優雅に歩くことさえできないのに、どうやって踊れるの?」と言いました。

この話は、すべての不適切な行動に当てはまります。



Tanzendes Kamel

Es war einmal ein Mann, der sein Kamel zum Tanzen zwang, und das Kamel sagte: "Ich gehe nicht einmal anmutig, wie kann ich also tanzen?"

Diese Geschichte gilt für alle unangemessenen Verhaltensweisen.



back to index【回目录】