Show Pīnyīn

狼与驴子

有条狼被选为狼的首领。为了阻止狼互相争食打架,他制定了法律,规定各自猎得的食物都集中起来,再平均分配给大家,一头驴子走来,慢悠悠地摆着鬃毛说:“从狼的脑袋里竟想出了一个好主意。可你自己为什么不把昨天猎得的食物拿出来一起分呢?”狼被驴子说穿了,便把那法律废弃了。

这是说,有些制定公正法律的人,常常自己不遵守所制定的法律。

láng yǔ lǘzi

yǒutiáo láng bèixuǎnwéi láng de shǒulǐng 。 wèile zǔzhǐ láng hùxiāng zhēngshí dǎjià , tā zhìdìng le fǎlǜ , guīdìng gèzì lièdé de shíwù dū jízhōng qǐlai , zài píngjūnfēnpèi gěi dàjiā , yītóu lǘzi zǒulái , mànyōuyōu dì bǎi zhe zōngmáo shuō : “ cóng láng de nǎodài lǐ jìng xiǎng chū le yīgè hǎo zhǔyi 。 kě nǐ zìjǐ wèishénme bù bǎ zuótiān lièdé de shíwù ná chūlái yīqǐ fēn ne ? ” láng bèi lǘzi shuōchuān le , biàn bǎ nà fǎlǜ fèiqì le 。

zhè shì shuō , yǒuxiē zhìdìng gōngzhèng fǎlǜ de rén , chángcháng zìjǐ bù zūnshǒu suǒ zhìdìng de fǎlǜ 。



wolf and donkey

A wolf was chosen as the leader of the wolves. In order to prevent wolves from fighting each other for food, he enacted a law, stipulating that all the food they hunted should be collected and distributed equally among everyone. It's a good idea. But why don't you share the food you hunted yesterday?" The wolf was told by the donkey, and the law was abolished.

This means that some who make just laws often do not obey the laws they have made.



lobo y burro

Un lobo fue elegido como el líder de los lobos. Para evitar que los lobos peleen entre sí por la comida, promulgó una ley que estipula que toda la comida que cazaron debe ser recolectada y distribuida por igual entre todos. Es una buena idea. Pero, ¿por qué no compartes la comida que cazaste ayer? ?" El burro le dijo al lobo, y la ley fue abolida.

Esto significa que algunos que hacen leyes justas a menudo no obedecen las leyes que han hecho.



loup et âne

Un loup a été choisi comme chef des loups. Afin d'empêcher les loups de se battre pour se nourrir, il a promulgué une loi stipulant que toute la nourriture qu'ils chassaient devait être collectée et distribuée équitablement entre tous. C'est une bonne idée. Mais pourquoi ne pas partager la nourriture que vous avez chassée hier ? ?" Le loup fut prévenu par l'âne, et la loi fut abolie.

Cela signifie que certains qui font des lois justes n'obéissent souvent pas aux lois qu'ils ont faites.



オオカミとロバ

オオカミのリーダーとしてオオカミが選ばれました。オオカミが食べ物をめぐって争うことを防ぐために、彼は法律を制定し、オオカミが狩ったすべてのエサを収集し、すべての人に平等に分配することを規定しました.それは良い考えです. ?」と狼はロバに告げられ、法は廃止された。

これは、公正な法律を作る人が、自分が作った法律に従わないことが多いことを意味します。



Wolf und Esel

Als Anführer der Wölfe wurde ein Wolf gewählt. Um zu verhindern, dass sich Wölfe gegenseitig um Nahrung streiten, hat er ein Gesetz erlassen, das vorschreibt, dass alles, was sie jagen, gesammelt und gleichmäßig unter allen verteilt werden soll. Eine gute Idee. Aber warum teilt ihr nicht das Essen, das ihr gestern gejagt habt? ?" Dem Wolf wurde vom Esel gesagt, und das Gesetz wurde abgeschafft.

Das bedeutet, dass einige, die gerechte Gesetze machen, oft die Gesetze nicht befolgen, die sie gemacht haben.



back to index【回目录】