Show Pīnyīn

一家人都怎样说

一家子都是怎么说的?好的,先听听小玛莉亚怎么说。这天是小玛莉亚的生日,她觉得这是所有的日子中最美好的一天,她所有的小朋友;男的女的都来和她一起玩。她穿上了最漂亮的衣服,这是从祖母那儿得来的。祖母已经到仁慈的上帝那里去了,可是是祖母在走进光明美好的天国之前,亲手裁剪缝制了这件衣服。在玛莉亚房间里的桌子上,各种礼物闪闪发光。有最可爱的锅碗杯盆;有眼睛能转动、一按肚皮就“噢”的叫一声的玩偶;是的,还有一本图画书,书里能读到最动听的故事!但是比所有的故事还要美妙的是过许多许多个生日。

“是的,活着真快乐!”小玛莉亚说道。教父补充说,生活是最美好的童话。

旁边的屋子里住的是两个哥哥。他们都是大男孩了,一个九岁,一个十一岁。他们也认为活着很快乐——按他们自己的方式活着,而不是作为像玛莉亚那样的小孩活着。不是的,是做好学生,成绩本上得“优秀”,和小同伴尽情地嬉闹;冬天滑冰,夏天骑脚踏车①;谈关于骑士城堡、吊桥及私牢的故事;听关于非洲内陆的发现②的故事。然而其中一个孩子却有点伤感,他怕还没有等他长大,一切事情都被发现了。所以他要去冒险,生活是最美的童话③,教父不是这么说过吗?人就要生活在童话里,所以要去冒险。

这些孩子们住在一楼,他们在这里耍闹。上面住着这家人的另一支。他们也有孩子,不过这些孩子都已经告别了童年,离开了家,都长大了。一个儿子十七岁,另一个二十岁,但是第三个却老了,这是小玛莉亚的说法,他已经二十五岁了,还订了婚。他们都很幸福,父母好、穿得很好,才智也很出色。他们可以达到他们希望达到的目的:前进!冲破一切旧的障碍!整个世界都会焕然一新!这是我们了解的最美好的事情!教父是对的:“生活是最美好的童话!”

父亲和母亲都是老人了——当然,自然比孩子们的年纪都要大——他们嘴角上挂着微笑,眼睛和心底藏着微笑,他们说:“多年轻啊,这些年轻人!世界的发展并不完全像他们想象的那样,但是在不停地发展着。生活是一个奇特、美好的童话!”

最上层靠天更近一些,你住在阁楼上的时候,你便会这样说,那里住着教父。他的年纪很大了,但是他的心却很年轻,他的心境总是很好。还有,他会讲故事,会讲许多长故事。他到过世界上许多地方,他的屋子里摆着从世界各地带回来的奇妙的东西。从天花板到地板,尽是画片。几扇窗子有的嵌红玻璃,有的嵌金黄色的玻璃。从这些窗子望出去,整个世界都是阳光灿烂,即便外面的天气阴暗也如此。在一个大玻璃缸里生长着绿色的植物,缸的一角一些金鱼在游弋。它们望着你,就好像它们知道的东西太多了,多到不屑同你一讲。这儿总是飘着花香味儿,即便在冬天也如此。冬天,壁炉里燃着熊熊的火,坐在这儿望着火,听它噼噼啪啪地响,很是有意思。“它能唤起我回忆许多往事!”教父说道。火似乎也给小玛莉亚显示出许多的图景。

不过,紧靠在一旁的书柜里摆的才是许多真正的书。其中一本教父常常读,他把它称作书中之书,那是《圣经》。在这本书里,用绘画描述了全世界和全人类的历史,创世纪、洪水和国王以及国王中的国王。

“发生过的事,以及将要发生的事,全都在这本书里!”教父说道。“一本书里包罗了无尽的东西!想想看!是啊,一个人祈求的全部东西用几句祷词就讲完了。‘我们的上帝啊!’这是一滴慈悲的甘露!是上帝所赐的宽慰人心的珍珠。它作为一件礼物被摆在婴孩的摇篮里,放在孩子的心上。孩子,好好地保存着它!永远不要丢失它。不论你长得多大,也不会在千变万化的道路上迷误!它会照亮你,你不会被遗弃!”说到这里,教父的眼睛里闪着亮光,这是欢乐的亮光。这双眼在年轻的时候,曾经流过泪。“也是很好的!”他说道,“那是经受考验的日子,是灰暗的。现在我周围是阳光,我内心也有阳光。人活的年纪越大,就越能在逆境和顺境中看清楚。上帝总是和我们在一起的,生活就是最美丽的童话,这只有他才能赐予我们,一直到永恒!”

“生活是美好的!”小玛莉亚说道。

小男孩和大男孩也都这样说。父亲和母亲,全家人都这样说,不过首先是教父。他是有经验的,他是他们所有人当中年纪最大的。他熟知所有的故事,所有的童话。他从内心中说出:“生命是最美丽的童话!”

①类似今天的自行车的脚踏车,在丹麦出现于1870年前不久。

②指著名探险家大卫·利汶斯通(1813—1873)对非洲的长期探险。

③“生活是最美的童话”,这原是萨克森公国大公的御医卡鲁斯(1779—1868)的名言。安徒生十分看重这句话,经常引用。安徒生最重要的自传性著作之一是用《我生命的童话》做题目的。

 

yījiārén dū zěnyàng shuō

yījiāzi dū shì zěnme shuō de ? hǎo de , xiān tīngtīng xiǎo mǎlìyà zěnme shuō 。 zhètiān shì xiǎo mǎlìyà de shēngrì , tā juéde zhèshì suǒyǒu de rìzi zhōng zuì měihǎo de yītiān , tā suǒyǒu de xiǎopéngyǒu ; nán de nǚ de dū lái hé tā yīqǐ wán 。 tā chuān shàng le zuì piàoliang de yīfú , zhè shìcóng zǔmǔ nàr délái de 。 zǔmǔ yǐjīng dào réncí de shàngdì nàli qù le , kěshì shì zǔmǔ zài zǒujìn guāngmíng měihǎo de tiānguó zhīqián , qīnshǒu cáijiǎn féngzhì le zhèjiàn yīfú 。 zài mǎlìyà fángjiān lǐ de zhuōzi shàng , gèzhǒng lǐwù shǎnshǎnfāguāng 。 yǒu zuì kěài de guō wǎn bēi pén ; yǒu yǎnjīng néng zhuàndòng yī àn dùpí jiù “ ō ” de jiào yīshēng de wánǒu ; shì de , háiyǒu yìběn túhuàshū , shūlǐ néng dú dào zuì dòngtīng de gùshi ! dànshì bǐ suǒyǒu de gùshi huányào měimiào de shì guò xǔduōxǔduō gè shēngrì 。

“ shì de , huózhe zhēn kuàilè ! ” xiǎo mǎlìyà shuōdao 。 jiàofù bǔchōng shuō , shēnghuó shì zuì měihǎo de tónghuà 。

pángbiān de wūzilǐ zhù de shì liǎnggè gēge 。 tāmen dū shì dà nánhái le , yīgèjiǔsuì , yīgè shíyīsuì 。 tāmen yě rènwéi huózhe hěn kuàilè — — àn tāmen zìjǐ de fāngshì huózhe , ér bùshì zuòwéi xiàng mǎlìyà nàyàng de xiǎohái huózhe 。 bùshì de , shì zuòhǎo xuésheng , chéngjì běnshàng dé “ yōuxiù ” , hé xiǎo tóngbàn jìnqíng dì xīnào ; dōngtiān huábīng , xiàtiān qí jiǎotàchē ① ; tán guānyú qíshì chéngbǎo diàoqiáo jí sīláo de gùshi ; tīng guānyú fēizhōu nèilù de fāxiàn ② de gùshi 。 ránér qízhōng yīgè háizi què yǒudiǎn shānggǎn , tā pà huán méiyǒu děng tā zhǎngdà , yīqiè shìqing dū bèi fāxiàn le 。 suǒyǐ tā yào qù màoxiǎn , shēnghuó shì zuìměi de tónghuà ③ , jiàofù bùshì zhème shuō guò ma ? rén jiùyào shēnghuó zài tónghuà lǐ , suǒyǐ yào qù màoxiǎn 。

zhèxiē háizi men zhù zài yīlóu , tāmen zài zhèlǐ shuǎnào 。 shàngmiàn zhù zhe zhèjiā rén de lìng yīzhī 。 tāmen yě yǒu háizi , bùguò zhèxiē háizi dū yǐjīng gàobié le tóngnián , líkāi le jiā , dū zhǎngdà le 。 yīgè érzi shíqīsuì , lìng yīgèèrshísuì , dànshì dìsāngè què lǎo le , zhè shì xiǎo mǎlìyà de shuōfa , tā yǐjīng èrshíwǔsuì le , huándìng le hūn 。 tāmen dū hěn xìngfú , fùmǔ hǎo chuān dé hěn hǎo , cáizhì yě hěn chūsè 。 tāmen kěyǐ dádào tāmen xīwàng dádào de mùdì : qiánjìn ! chōngpò yīqiè jiù de zhàngài ! zhěnggè shìjiè dū huì huànrányīxīn ! zhèshì wǒmen liǎojiě de zuì měihǎo de shìqing ! jiàofù shì duì de : “ shēnghuó shì zuì měihǎo de tónghuà ! ”

fùqīn hé mǔqīn dū shì lǎorén le — — dāngrán , zìrán bǐ háizi men de niánjì dū yào dà — — tāmen zuǐjiǎo shàng guà zhe wēixiào , yǎnjīng hé xīndǐ cáng zhe wēixiào , tāmen shuō : “ duō niánqīng a , zhèxiē niánqīngrén ! shìjiè de fāzhǎn bìng bù wánquán xiàng tāmen xiǎngxiàng de nàyàng , dànshì zài bùtíng dì fāzhǎn zhe 。 shēnghuó shì yīgè qítè měihǎo de tónghuà ! ”

zuìshàngcéng kàotiān gēng jìn yīxiē , nǐ zhù zài gélóu shàng de shíhou , nǐ biàn huì zhèyàng shuō , nàli zhù zhe jiàofù 。 tā de niánjì hěndà le , dànshì tā de xīn què hěn niánqīng , tā de xīnjìng zǒngshì hěn hǎo 。 háiyǒu , tāhuì jiǎnggùshì , huì jiǎng xǔduō cháng gùshi 。 tā dào guò shìjiè shàng xǔduō dìfāng , tā de wūzilǐ bǎizhe cóng shìjiègèdì dài huílai de qímiào de dōngxi 。 cóng tiānhuābǎn dào dìbǎn , jìn shì huàpiàn 。 jǐshàn chuāngzi yǒu de qiàn hóng bōli , yǒu de qiàn jīnhuángsè de bōli 。 cóng zhèxiē chuāngzi wàngchūqù , zhěnggè shìjiè dū shì yángguāngcànlàn , jíbiàn wàimiàn de tiānqì yīnàn yě rúcǐ 。 zài yīgè dà bōligāng lǐ shēngzhǎng zhe lǜsè de zhíwù , gāng de yījiǎo yīxiē jīnyú zài yóuyì 。 tāmen wàng zhe nǐ , jiù hǎoxiàng tāmen zhīdào de dōngxi tàiduō le , duōdào bùxiè tóng nǐ yī jiǎng 。 zhèr zǒngshì piāozhe huā xiāngwèir , jíbiàn zài dōngtiān yě rúcǐ 。 dōngtiān , bìlú lǐ ránzhe xióngxióng de huǒ , zuòzài zhèr wàng zháohuǒ , tīng tā pīpīpāpā dìxiǎng , hěn shì yǒuyìsi 。 “ tā néng huànqǐ wǒ huíyì xǔduō wǎngshì ! ” jiàofù shuōdao 。 huǒ sìhū yě gěi xiǎo mǎlìyà xiǎnshì chū xǔduō de tújǐng 。

bùguò , jǐnkàozài yīpáng de shūguì lǐ bǎi de cái shì xǔduō zhēnzhèng de shū 。 qízhōng yìběn jiàofù chángcháng dú , tā bǎ tā chēngzuò shūzhōng zhīshū , nà shì 《 shèngjīng 》 。 zài zhè běnshū lǐ , yòng huìhuà miáoshù le quánshìjiè hé quánrénlèi de lìshǐ , chuàngshìjì hóngshuǐ hé guówáng yǐjí guówáng zhōng de guówáng 。

“ fāshēng guò de shì , yǐjí jiāngyào fāshēng de shì , quándōu zài zhè běnshū lǐ ! ” jiàofù shuōdao 。 “ yī běnshū lǐ bāoluó le wújìn de dōngxi ! xiǎngxiǎngkàn ! shì a , yīgè rén qíqiú de quánbù dōngxi yòng jǐjù dǎocí jiù jiǎngwán le 。 ‘ wǒmen de shàngdì a ! ’ zhèshì yīdī cíbēi de gānlù ! shì shàngdì suǒcì de kuānwèi rénxīn de zhēnzhū 。 tā zuòwéi yījiàn lǐwù bèi bǎizài yīnghái de yáolán lǐ , fàngzài háizi de xīnshàng 。 háizi , hǎohǎo dì bǎocún zhe tā ! yǒngyuǎn bùyào diūshī tā 。 bùlùn nǐ zhǎngde duō dà , yě bùhuì zài qiānbiànwànhuà de dàolù shàng míwù ! tāhuì zhàoliàng nǐ , nǐ bùhuì bèiyíqì ! ” shuō dào zhèlǐ , jiàofù de yǎnjīng lǐ shǎn zhe liàngguāng , zhèshì huānlè de liàngguāng 。 zhè shuāngyǎn zài niánqīng de shíhou , céngjīng liúguòlèi 。 “ yě shì hěn hǎo de ! ” tā shuōdao , “ nà shì jīngshòukǎoyàn de rìzi , shì huīàn de 。 xiànzài wǒ zhōuwéi shì yángguāng , wǒ nèixīn yě yǒu yángguāng 。 rénhuó de niánjì yuèdà , jiù yuè néng zài nìjìng hé shùnjìng zhōng kànqīngchǔ 。 shàngdì zǒngshì hé wǒmen zài yīqǐ de , shēnghuó jiùshì zuì měilì de tónghuà , zhè zhǐyǒu tā cáinéng cìyǔ wǒmen , yīzhí dào yǒnghéng ! ”

“ shēnghuó shì měihǎo de ! ” xiǎo mǎlìyà shuōdao 。

xiǎonánhái hé dà nánhái yě dū zhèyàng shuō 。 fùqīn hé mǔqīn , quánjiārén dū zhèyàng shuō , bùguò shǒuxiān shì jiàofù 。 tā shì yǒu jīngyàn de , tā shì tāmen suǒyǒurén dāngzhōng niánjì zuìdà de 。 tā shúzhī suǒyǒu de gùshi , suǒyǒu de tónghuà 。 tā cóng nèi xīnzhōng shuōchū : “ shēngmìng shì zuì měilì de tónghuà ! ”

① lèisì jīntiān de zìxíngchē de jiǎotàchē , zài dānmài chūxiàn yú yībā7líng nián qiánbùjiǔ 。

② zhǐ zhùmíng tànxiǎnjiā dàwèi lìwènsītōng ( yībāyīsān — yībā7sān ) duì fēizhōu de chángqī tànxiǎn 。

③ “ shēnghuó shì zuìměi de tónghuà ” , zhèyuán shì sàkèsēn gōngguó dàgōng de yùyī kǎlǔsī ( yī77jiǔ — yībāliùbā ) de míngyán 。 āntúshēng shífēn kànzhòng zhèjù huà , jīngcháng yǐnyòng 。 āntúshēng zuì zhòngyào de zìzhuàn xìng zhùzuò zhīyī shì yòng 《 wǒ shēngmìng de tónghuà 》 zuò tímù de 。

 



what does the whole family say

What does the whole family say? Okay, let's listen to what little Maria has to say first. It was little Maria's birthday, and she thought it was the happiest day of all, and all her little friends, men and women, came to play with her. She put on the best dress she got from her grandmother. Grandma has gone to the merciful God, but she cut and sewed this dress with her own hands before going into the bright and beautiful heaven. On the table in Maria's room, presents glittered. There were the loveliest pots and pans; there were dolls with eyes that rolled and said "oh" when their bellies were pressed; and yes, a picture book with the sweetest stories to read! But more wonderful than all the stories are the many, many birthdays.

"Yes, what a joy to be alive!" said little Maria. The Godfather added that life is the best fairy tale.

In the next room lived two older brothers. They are big boys now, one is nine and the other is eleven. They also thought it was fun to be alive—to live on their own terms, not as a child like Maria. No, it is to be a good student, get "excellent" in the grade book, and play with your friends; skate in winter and ride a bicycle in summer; talk about knights' castles, drawbridges and private prisons; listen to discoveries about the African interior ② story. However, one of the children was a little sad. He was afraid that everything would be discovered before he grew up. So he is going to take risks, life is the most beautiful fairy tale, didn't the godfather say so? People will live in fairy tales, so they have to take risks.

These kids lived on the ground floor, where they played around. Another branch of the family lived up there. They also have children, but these children have bid farewell to childhood, left home, and have grown up. One son was seventeen, the other twenty, but the third was old, according to little Maria, who was twenty-five and engaged. They were all happy, well-mannered parents, well-dressed, and brilliantly intelligent. They can achieve what they hope to achieve: moving forward! Break through all old barriers! The whole world will be completely new! This is the most beautiful thing we know! The Godfather was right: "Life is the best fairy tale!"

Father and mother were old people--older than the children, of course--with smiles on their lips, hidden in their eyes and hearts, and they said, "How young, these young men! It's not exactly what they imagined it to be, but it keeps going. Life is a strange, wonderful fairy tale!"

The uppermost floor is nearer to the sky, as you say when you live in the attic, where the godfather lives. He is very old, but his heart is very young, and his mood is always good. Also, he could tell stories, many long ones. He has been to many places in the world, and his house is filled with wonderful things brought back from all over the world. From the ceiling to the floor, it is full of pictures. Some of the windows are inlaid with red glass, and some are inlaid with golden glass. From these windows the whole world is bright and sunny, even if the weather outside is gloomy. There are green plants growing in a large glass tank, and some goldfish swim in a corner of the tank. They look at you as if they know too much to tell you. There is always a scent of flowers here, even in winter. In winter, there is a roaring fire in the fireplace, and it is very interesting to sit here watching the fire and listening to it crackle. "It reminds me of so many memories!" said the Godfather. The fire also seemed to show many pictures to little Maria.

However, there are many real books in the bookcase next to it. One of the books that the godfather used to read, he called it the book of books, was the Bible. In this book, the history of the whole world and all mankind is described in paintings, Genesis, the flood and kings and kings of kings.

"What happened, and what will happen, is all in this book!" said the godfather. "There are endless things contained in one book! Just think! Yes, all that one can ask for can be said in a few prayers. 'Our God!' This is a drop of merciful nectar! The pearl of comfort bestowed upon you. It is placed as a gift in the cradle and on the child's heart. Child, keep it safe! Never lose it. No matter how old you grow, you will never Go astray on the ever-changing road! It will illuminate you, and you will not be abandoned!" Speaking of this, the godfather's eyes shone brightly, which is the light of joy. These eyes had shed tears when I was young. "It's good too!" he said. "It was a day of testing, it was gray. Now I have sunshine around me, and I have sunshine in me. The older one lives, the better one sees in times of adversity and prosperity." God is always with us, life is the most beautiful fairy tale, which only He can give us, until eternity!"

"Life is good!" said little Maria.

Little boys and big boys say the same thing. Father and mother, the whole family said so, but godfather first. He's experienced, he's the oldest of them all. He knew all the stories, all the fairy tales. He said from the heart: "Life is the most beautiful fairy tale!"

① Bicycles similar to today's bicycles appeared in Denmark shortly before 1870.② refers to the long-term expedition to Africa by the famous explorer David Livingstone (1813-1873).

③ "Life is the most beautiful fairy tale", this was originally the famous saying of Carus (1779-1868), the royal physician of the Grand Duke of Saxony. Andersen took this quote very seriously and quoted it often. One of Andersen's most important autobiographical works is titled "A Fairy Tale of My Life".

.



que dice toda la familia

¿Qué dice toda la familia? Bien, primero escuchemos lo que la pequeña María tiene que decir. Era el cumpleaños de la pequeña María, y pensó que era el día más feliz de todos, y todos sus amiguitos, hombres y mujeres, vinieron a jugar con ella. Se puso el mejor vestido que le regaló su abuela. La abuela se ha ido al Dios misericordioso, pero cortó y cosió este vestido con sus propias manos antes de ir al cielo brillante y hermoso. En la mesa de la habitación de María brillaban los regalos. Estaban las ollas y sartenes más encantadoras; había muñecas con ojos que giraban y decían "oh" cuando se les apretaba la barriga; y sí, ¡un libro ilustrado con las historias más dulces para leer! Pero más maravillosas que todas las historias son los muchos, muchos cumpleaños.

"¡Sí, qué alegría estar viva!", dijo la pequeña María. El Padrino agregó que la vida es el mejor cuento de hadas.

En la habitación contigua vivían dos hermanos mayores. Ahora son niños grandes, uno tiene nueve años y el otro once. También pensaron que era divertido estar vivos, vivir en sus propios términos, no como una niña como María. No, es ser un buen estudiante, sacar "sobresaliente" en el libro de calificaciones y jugar con tus amigos; patinar en invierno y andar en bicicleta en verano; hablar de castillos de caballeros, puentes levadizos y prisiones privadas; escuchar descubrimientos sobre el interior africano ② historia. Sin embargo, uno de los niños estaba un poco triste, temía que todo fuera descubierto antes de que creciera. Entonces se va a arriesgar, la vida es el cuento de hadas más hermoso, ¿no lo dijo el padrino? La gente vivirá en cuentos de hadas, así que tienen que correr riesgos.

Estos niños vivían en la planta baja, donde jugaban. Otra rama de la familia vivía allí. También tienen hijos, pero estos hijos se han despedido de la infancia, se han ido de casa y han crecido. Un hijo tenía diecisiete años, el otro veinte, pero el tercero era viejo, según la pequeña María, que tenía veinticinco años y estaba prometida. Todos eran padres felices, bien educados, bien vestidos y brillantemente inteligentes. Pueden lograr lo que esperan lograr: ¡avanzar! ¡Rompe todas las viejas barreras! ¡El mundo entero será completamente nuevo! ¡Esto es lo más hermoso que conocemos! El Padrino tenía razón: "¡La vida es el mejor cuento de hadas!"

El padre y la madre eran ancianos, mayores que los niños, por supuesto, con una sonrisa en los labios, escondida en los ojos y en el corazón, y decían: "¡Qué jóvenes estos jóvenes! No es exactamente lo que imaginaban". ser, pero sigue adelante. ¡La vida es un cuento de hadas extraño y maravilloso!

El piso más alto está más cerca del cielo, como dices cuando vives en el ático, donde vive el padrino. Es muy viejo, pero su corazón es muy joven y su estado de ánimo siempre es bueno. Además, podía contar historias, muchas largas. Ha estado en muchos lugares del mundo y su casa está llena de cosas maravillosas traídas de todas partes del mundo. Desde el techo hasta el suelo, está lleno de imágenes. Algunas de las ventanas tienen incrustaciones de vidrio rojo y otras tienen incrustaciones de vidrio dorado. Desde estas ventanas, el mundo entero es brillante y soleado, incluso si el clima exterior es sombrío. Hay plantas verdes que crecen en un gran tanque de vidrio y algunos peces dorados nadan en una esquina del tanque. Te miran como si supieran demasiado para contarte. Siempre hay un aroma de flores aquí, incluso en invierno. En invierno, hay un fuego crepitante en la chimenea, y es muy interesante sentarse aquí mirando el fuego y escuchándolo crepitar. "¡Me recuerda tantos recuerdos!", dijo el Padrino. El fuego también pareció mostrarle muchas imágenes a la pequeña María.

Sin embargo, hay muchos libros reales en la librería de al lado. Uno de los libros que leía el padrino, le decía el libro de los libros, era la Biblia. En este libro, la historia del mundo entero y de toda la humanidad se describe en pinturas, Génesis, el diluvio y reyes y reyes de reyes.

"¡Lo que pasó y lo que pasará, está todo en este libro!", dijo el padrino. "¡Hay infinitas cosas contenidas en un libro! ¡Piensa! Sí, todo lo que uno puede pedir se puede decir en unas pocas oraciones. '¡Dios nuestro!' ¡Esta es una gota de néctar misericordioso! La perla del consuelo otorgada a ti. Se coloca como un regalo en la cuna y en el corazón del niño. ¡Hija, mantenlo a salvo! Nunca lo pierdas. No importa la edad que tengas, ¡nunca te desviarás en el camino siempre cambiante! ¡no serás abandonado!" Hablando de esto, los ojos del padrino brillaron intensamente, que es la luz de la alegría. Estos ojos habían derramado lágrimas cuando yo era joven. "¡Es bueno también!", dijo. "Fue un día de prueba, estaba gris. Ahora tengo sol a mi alrededor, y tengo sol en mí. Cuanto más viejo vive, mejor ve en tiempos de adversidad y prosperidad. . "Dios siempre está con nosotros, la vida es el cuento de hadas más hermoso, que solo Él nos puede dar, ¡hasta la eternidad!"

"¡La vida es buena!", dijo la pequeña María.

Los niños pequeños y los niños grandes dicen lo mismo. Padre y madre, toda la familia lo decía, pero primero el padrino. Tiene experiencia, es el mayor de todos. Conocía todas las historias, todos los cuentos de hadas. Dijo desde el corazón: "¡La vida es el cuento de hadas más hermoso!"

① Bicicletas similares a las actuales aparecieron en Dinamarca poco antes de 1870.② se refiere a la expedición de larga duración a África del famoso explorador David Livingstone (1813-1873).

③ "La vida es el cuento de hadas más hermoso", este fue originalmente el famoso dicho de Carus (1779-1868), el médico real del Gran Duque de Sajonia. Andersen tomó esta cita muy en serio y la citó a menudo. Una de las obras autobiográficas más importantes de Andersen se titula "Un cuento de hadas de mi vida".

.



que dit toute la famille

Que dit toute la famille ? OK, écoutons d'abord ce que la petite Maria a à dire. C'était l'anniversaire de la petite Maria, et elle pensait que c'était le plus beau jour de tous, et tous ses petits amis, hommes et femmes, sont venus jouer avec elle. Elle a mis la plus belle robe qu'elle ait reçue de sa grand-mère. Grand-mère est allée vers le Dieu miséricordieux, mais elle a coupé et cousu cette robe de ses propres mains avant d'entrer dans le ciel lumineux et magnifique. Sur la table de la chambre de Maria, des cadeaux scintillaient. Il y avait les plus belles casseroles et poêles ; il y avait des poupées avec des yeux qui roulaient et disaient "oh" quand leur ventre était pressé ; et oui, un livre d'images avec les histoires les plus douces à lire ! Mais plus merveilleux que toutes les histoires sont les nombreux, nombreux anniversaires.

"Oui, quelle joie d'être en vie!" dit la petite Maria. Le Parrain a ajouté que la vie est le meilleur conte de fées.

Dans la pièce voisine vivaient deux frères aînés. Ce sont de grands garçons maintenant, l'un a neuf ans et l'autre onze ans. Ils pensaient aussi que c'était amusant d'être en vie, de vivre selon leurs propres conditions, pas comme une enfant comme Maria. Non, c'est être bon élève, être "excellent" au carnet de notes, et jouer avec ses amis ; patiner l'hiver et faire du vélo l'été ; parler des châteaux de chevaliers, des ponts-levis et des prisons privées ; écouter des découvertes sur l'histoire intérieure africaine ②. Cependant, l'un des enfants était un peu triste, il avait peur que tout soit découvert avant d'avoir grandi. Alors il va prendre des risques, la vie est le plus beau des contes de fées, le parrain ne l'a-t-il pas dit ? Les gens vivront dans des contes de fées, ils doivent donc prendre des risques.

Ces enfants vivaient au rez-de-chaussée, où ils jouaient. Une autre branche de la famille habitait là-haut. Ils ont aussi des enfants, mais ces enfants ont fait leurs adieux à l'enfance, ont quitté la maison et ont grandi. L'un avait dix-sept ans, l'autre vingt, mais le troisième était vieux, selon la petite Maria, qui avait vingt-cinq ans et était fiancée. Ils étaient tous des parents heureux, bien élevés, bien habillés et brillamment intelligents. Ils peuvent réaliser ce qu'ils espèrent réaliser : aller de l'avant ! Brisez toutes les anciennes barrières ! Le monde entier sera complètement nouveau ! C'est la plus belle chose que nous connaissions ! Le Parrain avait raison : "La vie est le meilleur des contes de fées !"

Le père et la mère étaient des personnes âgées - plus âgées que les enfants, bien sûr - avec des sourires aux lèvres, cachés dans les yeux et le cœur, et ils ont dit : « Qu'ils sont jeunes, ces jeunes hommes ! Ce n'est pas exactement ce qu'ils imaginaient être, mais ça continue. La vie est un conte de fées étrange et merveilleux !"

L'étage supérieur est plus près du ciel, comme vous dites quand vous habitez le grenier, là où habite le parrain. Il est très vieux, mais son cœur est très jeune et son humeur est toujours bonne. De plus, il pouvait raconter des histoires, souvent longues. Il est allé dans de nombreux endroits du monde et sa maison est remplie de choses merveilleuses rapportées du monde entier. Du plafond au sol, il regorge d'images. Certaines fenêtres sont incrustées de verre rouge et d'autres sont incrustées de verre doré. De ces fenêtres, le monde entier est lumineux et ensoleillé, même si le temps dehors est maussade. Il y a des plantes vertes qui poussent dans un grand réservoir en verre et des poissons rouges nagent dans un coin du réservoir. Ils vous regardent comme s'ils en savaient trop pour vous dire. Il y a toujours un parfum de fleurs ici, même en hiver. En hiver, il y a un feu rugissant dans la cheminée, et il est très intéressant de s'asseoir ici pour regarder le feu et l'écouter crépiter. "Ça me rappelle tellement de souvenirs!" dit le Parrain. Le feu a également semblé montrer de nombreuses images à la petite Maria.

Cependant, il y a beaucoup de vrais livres dans la bibliothèque à côté. Un des livres que le parrain avait l'habitude de lire, il l'appelait le livre des livres, était la Bible. Dans ce livre, l'histoire du monde entier et de toute l'humanité est décrite en peintures, la Genèse, le déluge et les rois et les rois des rois.

"Ce qui s'est passé, et ce qui va se passer, est tout dans ce livre!", a déclaré le parrain. "Il y a une infinité de choses contenues dans un seul livre ! Pensez-y ! Oui, tout ce que l'on peut demander peut être dit en quelques prières. 'Notre Dieu !' C'est une goutte de nectar miséricordieux ! La perle de réconfort qui vous est accordée. Il est placé comme un cadeau dans le berceau et sur le cœur de l'enfant. Enfant, garde-le en sécurité ! Ne le perds jamais. Peu importe ton âge, tu ne t'égareras jamais sur la route toujours changeante ! Il t'illuminera, et tu ne seras pas abandonné !" En parlant de cela, les yeux du parrain brillaient de mille feux, ce qui est la lumière de la joie. Ces yeux avaient versé des larmes quand j'étais jeune. "C'est bien aussi!", a-t-il déclaré. "C'était une journée de test, il faisait gris. Maintenant, j'ai du soleil autour de moi et j'ai du soleil en moi. Plus on vit vieux, mieux on voit dans les moments d'adversité et de prospérité. " Dieu est toujours avec nous, la vie est le plus beau des contes de fées, que Lui seul peut nous donner, jusqu'à l'éternité !"

"La vie est belle !" dit la petite Maria.

Petits et grands garçons disent la même chose. Père et mère, toute la famille l'a dit, mais le parrain d'abord. Il a de l'expérience, c'est le plus vieux de tous. Il connaissait toutes les histoires, tous les contes de fées. Il a dit du fond du cœur : "La vie est le plus beau des contes de fées !"

① Des vélos similaires aux vélos d'aujourd'hui sont apparus au Danemark peu avant 1870.② fait référence à la longue expédition en Afrique du célèbre explorateur David Livingstone (1813-1873).

③ "La vie est le plus beau des contes de fées", tel était à l'origine le célèbre dicton de Carus (1779-1868), le médecin royal du Grand-Duc de Saxe. Andersen a pris cette citation très au sérieux et l'a souvent citée. L'une des œuvres autobiographiques les plus importantes d'Andersen s'intitule "Un conte de fées de ma vie".

.



家族全員が何と言いますか

家族全員が何と言いますか?よし、まずマリアの言うことを聞こう。その日は小さなマリアの誕生日で、彼女はこの日が一番幸せな日だと思っていました。彼女は祖母からもらった最高のドレスを着た.おばあちゃんは慈悲深い神様のところへ行ってしまいましたが、明るく美しい天国へ行く前に、このドレスを自分の手で裁断し、縫いました。マリアの部屋のテーブルには、プレゼントがキラキラと輝いていた。可愛らしい鍋やフライパン、お腹を押すと目を丸くして「おお」と言う人形、そして最高に甘い物語が​​書かれた絵本!しかし、すべての物語よりも素晴らしいのは、たくさんの誕生日です。

「はい、生きててよかった!」と小さなマリアは言いました。ゴッドファーザーは、人生は最高のおとぎ話だと付け加えました.

隣の部屋には二人の兄が住んでいました。彼らは今では大きな男の子で、1 人は 9 歳で、もう 1 人は 11 歳です。彼らはまた、マリアのような子供としてではなく、自分の思い通りに生きることが楽しいと思っていました。いいえ、それは良い学生になること、成績表で「優秀」を取得すること、友達と遊ぶこと、冬はスケートをし、夏は自転車に乗ること、騎士の城、跳ね橋、私立刑務所について話すこと、発見に耳を傾けることですアフリカのインテリア②のお話。しかし、一人の子供は少し悲しく、成長する前にすべてが発見されるのではないかと心配していました。だから彼は危険を冒すつもりです、人生は最も美しいおとぎ話です、ゴッドファーザーはそう言いませんでしたか?人々はおとぎ話の中で生きていくので、危険を冒さなければなりません。

これらの子供たちは 1 階に住んでいて、そこで遊んでいました。家族の別の枝がそこに住んでいました。彼らにも子供がいますが、子供たちは子供時代に別れを告げ、家を出て成長しました。 1 人の息子は 17 歳で、もう 1 人は 20 歳でしたが、25 歳で婚約していた小さなマリアによると、3 番目の息子は年をとっていました。彼らは皆幸せで、行儀がよく、身なりがよく、見事に知的な両親でした。彼らは達成したいこと、つまり前進することができます。すべての古い障壁を突破してください!全世界が完全に新しくなります!これは私たちが知っている最も美しいものです!ゴッドファーザーは正しかった:「人生は最高のおとぎ話だ!」

父と母は年寄りで、もちろん子供よりも年上で、口元には微笑みを浮かべ、目と心は隠していた。でも、それは続いていく。人生は奇妙で素晴らしいおとぎ話だ!」

ゴッドファーザーが住んでいる屋根裏部屋に住んでいるときに言うように、最上階は空に近いです。彼はとても年をとっていますが、心はとても若く、気分はいつも良いです。また、彼は多くの長い話をすることができました。彼は世界中の多くの場所に行ったことがあり、彼の家は世界中から持ち帰った素晴らしいものでいっぱいです。天井から床まで、絵でいっぱいです。赤いガラスがはめ込まれた窓もあれば、金色のガラスがはめ込まれた窓もあります。外の天気が暗くても、これらの窓からは全世界が明るく晴れています。大きなガラスの水槽には緑の植物が育ち、水槽の隅には金魚が泳いでいます。彼らはあなたに話すにはあまりにも多くのことを知っているかのようにあなたを見ます。冬でも花の香りが漂います。冬になると、暖炉の火が燃え上がり、ここに座って火を見たり、パチパチ音を聞いたりするのはとても面白いです。 「たくさんの思い出がよみがえります!」とゴッドファーザーは言いました。火はまた、小さなマリアに多くの写真を見せたようでした.

しかし、その隣の本棚には本物の本がたくさんあります。ゴッドファーザーがよく読んでいた本の 1 つ、彼はそれを本の中の本と呼んでいましたが、それは聖書でした。この本では、全世界と全人類の歴史が絵画、創世記、洪水、そして王と王の王で説明されています。

「何が起こったのか、そしてこれから何が起こるのか、すべてこの本に書いてあります!」と名付け親は言いました。 「一冊の本には無限のものが含まれています!考えてみてください!そうです,人が求めることができるすべてのことは,数回の祈りで言えます.『私たちの神!』これは慈悲深い蜜の一滴です!あなたに与えられた慰めの真珠.ゆりかごに こどもの心に ゆりかごに ゆりかごの中に ゆりかごをのせて 大切にね なくさないでね いくつになっても 迷わないよ 変わりゆく道で 君を照らしてあなたは見捨てられません!」 そう話すと、ゴッドファーザーの目は喜びの光である明るく輝いた.この目は幼い頃に涙を流した。 「それも良いことだ!」彼は言った.「それはテストの日だった.それは灰色だった.今、私の周りには太陽の光があり、私の中にも太陽の光があります. 「神はいつも私たちと共におられます。人生は最も美しいおとぎ話です。神のみが私たちに与えることができる永遠の物語です!」

「人生はいいものだ!」と小さなマリアは言いました。

小さな男の子も大きな男の子も同じことを言います。父と母、家族全員がそう言ったが、ゴッドファーザーが先。彼は経験豊富で、全員の中で最年長です。彼はすべての物語、すべてのおとぎ話を知っていました。彼は心から言った:「人生は最も美しいおとぎ話です!」

①今日の自転車に似た自転車が1870年少し前にデンマークで登場した.②は、有名な探検家デイヴィッド・リビングストン(1813-1873)によるアフリカへの長期遠征を指します。

③「人生は最も美しいおとぎ話だ」これはもともと、ザクセン大公の王室医師カルス (1779-1868) の有名な言葉でした。アンデルセンはこの言葉を真摯に受け止め、何度も引用しました。アンデルセンの最も重要な自伝的作品の 1 つは、「私の人生のおとぎ話」と題されています。

.



was sagt die ganze Familie

Was sagt die ganze Familie? Okay, hören wir uns zuerst an, was die kleine Maria zu sagen hat. Es war der Geburtstag der kleinen Maria, und sie dachte, es sei der glücklichste Tag von allen, und all ihre kleinen Freunde, Männer und Frauen, kamen, um mit ihr zu spielen. Sie zog das beste Kleid an, das sie von ihrer Großmutter bekommen hatte. Oma ist zum barmherzigen Gott gegangen, aber sie hat dieses Kleid mit ihren eigenen Händen geschnitten und genäht, bevor sie in den hellen und schönen Himmel gegangen ist. Auf dem Tisch in Marias Zimmer glitzerten Geschenke. Es gab die schönsten Töpfe und Pfannen, es gab Puppen mit Augen, die rollten und „Oh“ sagten, wenn man ihnen den Bauch drückte, und ja, ein Bilderbuch mit den süßesten Geschichten zum Vorlesen! Aber schöner als all die Geschichten sind die vielen, vielen Geburtstage.

„Ja, was für eine Freude am Leben zu sein!“ sagte die kleine Maria. Der Pate fügte hinzu, dass das Leben das beste Märchen ist.

Im Nebenzimmer wohnten zwei ältere Brüder. Sie sind jetzt große Jungs, der eine ist neun und der andere elf. Sie fanden es auch lustig, am Leben zu sein – zu ihren eigenen Bedingungen zu leben, nicht als Kind wie Maria. Nein, es geht darum, ein guter Schüler zu sein, "sehr gut" im Notenbuch zu werden und mit seinen Freunden zu spielen, im Winter Schlittschuh zu laufen und im Sommer Fahrrad zu fahren, über Ritterburgen, Zugbrücken und Privatgefängnisse zu sprechen, sich Entdeckungen darüber anzuhören das afrikanische Interieur ② Geschichte. Eines der Kinder war jedoch etwas traurig, weil es Angst hatte, dass alles entdeckt würde, bevor es erwachsen ist. Also wird er etwas riskieren, das Leben ist das schönste Märchen, hat der Pate das nicht gesagt? Die Menschen werden in Märchen leben, also müssen sie Risiken eingehen.

Diese Kinder lebten im Erdgeschoss, wo sie herumspielten. Dort oben lebte ein weiterer Zweig der Familie. Sie haben auch Kinder, aber diese Kinder haben sich von der Kindheit verabschiedet, sind ausgezogen und erwachsen geworden. Ein Sohn war siebzehn, der andere zwanzig, aber der dritte war alt, laut der kleinen Maria, die fünfundzwanzig und verlobt war. Sie waren alle glückliche Eltern mit guten Manieren, gut gekleidet und brillant intelligent. Sie können erreichen, was sie erreichen wollen: vorankommen! Durchbrich alle alten Barrieren! Die ganze Welt wird komplett neu sein! Das ist das Schönste, was wir kennen! Der Pate hatte Recht: "Das Leben ist das beste Märchen!"

Vater und Mutter waren alte Leute – natürlich älter als die Kinder – mit einem Lächeln auf den Lippen, das in ihren Augen und Herzen verborgen war, und sie sagten: „Wie jung, diese jungen Männer! Es ist nicht ganz so, wie sie es sich vorgestellt haben sein, aber es geht weiter. Das Leben ist ein seltsames, wunderbares Märchen!“

Das oberste Stockwerk ist dem Himmel näher, wie man sagt, wenn man auf dem Dachboden wohnt, wo der Pate wohnt. Er ist sehr alt, aber sein Herz ist sehr jung, und seine Laune ist immer gut. Außerdem konnte er Geschichten erzählen, viele lange. Er war an vielen Orten der Welt und sein Haus ist voller wunderbarer Dinge, die er aus der ganzen Welt mitgebracht hat. Von der Decke bis zum Boden ist es voller Bilder. Einige der Fenster sind mit rotem Glas eingelegt, andere mit goldenem Glas. Aus diesen Fenstern ist die ganze Welt hell und sonnig, auch wenn das Wetter draußen düster ist. In einem großen Glasbecken wachsen grüne Pflanzen, und in einer Ecke des Beckens schwimmen einige Goldfische. Sie sehen dich an, als wüssten sie zu viel, um es dir zu sagen. Auch im Winter duftet es hier immer nach Blumen. Im Winter brennt im Kamin ein loderndes Feuer, und es ist sehr interessant, hier zu sitzen und dem Feuer zuzusehen und es knistern zu hören. „Es erinnert mich an so viele Erinnerungen!“, sagte der Pate. Auch das Feuer schien der kleinen Maria viele Bilder zu zeigen.

Im Bücherregal daneben stehen jedoch viele echte Bücher. Eines der Bücher, die der Pate zu lesen pflegte, er nannte es das Buch der Bücher, war die Bibel. In diesem Buch wird die Geschichte der ganzen Welt und der ganzen Menschheit in Gemälden beschrieben, Genesis, die Sintflut und Könige und Könige der Könige.

„Was passiert ist und was passieren wird, steht alles in diesem Buch!“ sagte der Pate. „In einem Buch sind unendlich viele Dinge enthalten! Denken Sie nur! Ja, alles, worum man bitten kann, kann in wenigen Gebeten gesagt werden. ‚Unser Gott!‘ Dies ist ein Tropfen barmherzigen Nektars! Es wird als Geschenk in die Wiege und auf das Herz des Kindes gelegt. Kind, bewahre es gut auf! Verliere es niemals. Egal wie alt du wirst, du wirst niemals auf der sich ständig verändernden Straße fehlgehen! Es wird dich erleuchten und du wirst nicht verlassen werden!“ Als wir davon redeten, leuchteten die Augen des Paten hell, was das Licht der Freude ist. Diese Augen hatten Tränen vergossen, als ich jung war. „Es ist auch gut!", sagte er. „Es war ein Testtag, es war grau. Jetzt habe ich Sonnenschein um mich herum, und ich habe Sonnenschein in mir. Je älter man lebt, desto besser sieht man in Zeiten der Not und des Wohlstands." ." Gott ist immer bei uns, das Leben ist das schönste Märchen, das nur Er uns schenken kann, bis in die Ewigkeit!"

„Das Leben ist schön!“ sagte die kleine Maria.

Kleine Jungs und große Jungs sagen dasselbe. Vater und Mutter, die ganze Familie hat es gesagt, aber der Pate zuerst. Er ist erfahren, er ist der Älteste von allen. Er kannte alle Geschichten, alle Märchen. Er sagte aus tiefstem Herzen: "Das Leben ist das schönste Märchen!"

① Fahrräder, die den heutigen Fahrrädern ähneln, tauchten kurz vor 1870 in Dänemark auf.② bezieht sich auf die Langzeitexpedition des berühmten Entdeckers David Livingstone (1813-1873) nach Afrika.

③ „Das Leben ist das schönste Märchen“, so lautete ursprünglich der berühmte Ausspruch von Carus (1779-1868), dem Hofarzt des Großherzogs von Sachsen. Andersen nahm dieses Zitat sehr ernst und zitierte es oft. Eines der wichtigsten autobiografischen Werke Andersens trägt den Titel „A Fairy Tale of My Life“.

.



【back to index,回目录】