Show Pīnyīn
雪松树
农夫种了一片树,什么苹果树呀,梨树呀,无花果树呀,各种树都长得茁壮茂盛,其中雪松树长得最好。每个季节过后,雪松树都比其他的树长得高一截。久而久之,雪松树已经高过果园里其他树一大截了。
谁路过果园,都要对高大茂盛的雪松树赞美几句。
农夫对雪松树也格外照顾,经常对雪松树施肥浇水。雪松树在农夫的照料下长得更加茂盛了。雪松树高高在上,其他的树都比它矮。
雪松树看着比自己矮许多的其他树木,常有一种帝王的感觉。
一天,雪松树对农夫说:“马上把核桃树给砍了。”
农夫照办了,砍去了核桃树。
又过了一天,雪松树又命令农夫:“把无花果树给砍了。”
农夫又照办了。就这样,没几天工夫,果园里其他的树全被砍了,整个园子里只有雪松树孤单单地长在那儿,没有谁陪伴它了。
秋天到了,狂风大作。雪松树使出全身劲紧紧抓住脚下的土地,顽强抵抗着狂风的袭击。然而,果园太空旷了,狂风猛烈地摇撼着雪松树,任凭它使出吃奶的力气拼命抵抗也无济于事,最后,雪松树被无情的狂风连根拔起,重重地摔在地上。
亲爱的宝宝,我们来读一首童谣吧:
星期天的早晨,北风吹。扫垃圾的老头排成队。队长一下令,清扫垃圾堆,臭鞋子臭袜子满天飞。
xuě sōngshù
nóngfū zhǒng le yīpiàn shù , shénme píngguǒshù ya , líshù ya , wúhuāguǒshù ya , gèzhǒng shù dū zhǎngde zhuózhuàng màoshèng , qízhōng xuě sōngshù zhǎngde zuìhǎo 。 měige jìjié guòhòu , xuě sōngshù dū bǐ qítā de shùcháng dé gāoyī jié 。 jiǔérjiǔzhī , xuě sōngshù yǐjīng gāoguò guǒyuán lǐ qítā shù yīdàjié le 。
shéi lùguò guǒyuán , dū yào duì gāodà màoshèng de xuě sōngshù zànměi jǐjù 。
nóngfū duìxuě sōngshù yě géwài zhàogu , jīngcháng duìxuě sōngshù shīféi jiāoshuǐ 。 xuě sōngshù zài nóngfū de zhàoliào xiàcháng dé gèngjiā màoshèng le 。 xuě sōngshù gāogāozàishàng , qítā de shù dū bǐ tā ǎi 。
xuě sōngshù kànzhe bǐ zìjǐ ǎi xǔduō de qítā shùmù , chángyǒu yīzhǒng dìwáng de gǎnjué 。
yītiān , xuě sōngshù duì nóngfū shuō : “ mǎshàng bǎ hétáoshù gěi kǎn le 。 ”
nóngfū zhàobàn le , kǎn qù le hétáoshù 。
yòu guò le yītiān , xuě sōngshù yòu mìnglìng nóngfū : “ bǎ wúhuāguǒshù gěi kǎn le 。 ”
nóngfū yòu zhàobàn le 。 jiù zhèyàng , méi jǐtiān gōngfu , guǒyuán lǐ qítā de shùquán bèi kǎn le , zhěnggè yuánzi lǐ zhǐyǒu xuě sōngshù gūdāndān dìcháng zài nàr , méiyǒu shéi péibàn tā le 。
qiūtiān dào le , kuángfēng dàzuò 。 xuě sōngshù shǐchū quánshēn jìn jǐnjǐnzhuāzhù jiǎoxià de tǔdì , wánqiángdǐkàng zhe kuángfēng de xíjī 。 ránér , guǒyuán tài kōngkuàng le , kuángfēng měnglièdì yáohàn zhe xuě sōngshù , rènpíng tā shǐchū chīnǎi de lìqì pīnmìng dǐkàng yě wújìyúshì , zuìhòu , xuě sōngshù bèi wúqíng de kuángfēng liángēnbáqǐ , zhòngzhòngdì shuāi zài dìshang 。
qīnài de bǎobǎo , wǒmen láidú yīshǒu tóngyáo bā :
xīngqītiān de zǎochén , běifēngchuī 。 sǎo lājī de lǎotóu páichéng duì 。 duìzhǎng yī xiàlìng , qīngsǎo lājīduī , chòu xiézi chòu wàzi mǎntiānfēi 。
cedar tree
The farmer planted a patch of trees, such as apple trees, pear trees, fig trees, all kinds of trees grew vigorously, and the cedar tree grew the best. After each season, cedar trees grow taller than other trees. Over time, the cedar tree has grown taller than other trees in the orchard.
Whoever passes by the orchard must praise the tall and lush cedar trees.
Farmers also take special care of the cedar trees, often fertilizing and watering the cedar trees. The cedar tree grew more lush under the care of the farmer. The cedar tree is tall, and the other trees are shorter than it.
Cedar trees often look like emperors when they look at other trees that are much shorter than themselves.
One day the cedar tree said to the farmer, "Cut down the walnut tree immediately."
The farmer obeyed and cut down the walnut tree.
Another day later, the cedar tree ordered the farmer again: "Cut down the fig tree."
The farmer did it again. In this way, within a few days, all the other trees in the orchard were cut down, and only the cedar tree grew there alone in the whole garden, with no one to accompany it.
Autumn is here, and the wind is blustery. The cedar tree clung to the ground under its feet with all its strength, tenaciously resisting the attack of the strong wind. However, the orchard was too open, and the cedar tree was violently shaken by the strong wind. Even if it tried its best to resist, it was useless. In the end, the cedar tree was uprooted by the ruthless wind and fell heavily to the ground.
Dear baby, let's read a nursery rhyme:
On Sunday morning, the north wind blows. The old men who sweep the garbage are lined up. The captain gave an order to clean up the garbage pile, and smelly shoes and socks were flying all over the place. .
árbol de cedro
El granjero plantó una parcela de árboles, como manzanos, perales, higueras, todo tipo de árboles crecieron vigorosamente, y el cedro creció mejor. Después de cada temporada, los árboles de cedro crecen más que otros árboles. Con el tiempo, el cedro ha crecido más que otros árboles en el huerto.
Quien pasa por el huerto debe alabar los altos y frondosos cedros.
Los agricultores también cuidan especialmente los árboles de cedro, a menudo fertilizando y regando los árboles de cedro. El cedro se volvió más frondoso bajo el cuidado del granjero. El cedro es alto, y los otros árboles son más bajos que él.
Los árboles de cedro a menudo parecen emperadores cuando miran a otros árboles que son mucho más bajos que ellos.
Un día, el cedro le dijo al granjero: "Corta el nogal inmediatamente".
El granjero obedeció y cortó el nogal.
Otro día después, el cedro volvió a ordenar al granjero: "Corta la higuera".
El granjero lo hizo de nuevo. De esta manera, a los pocos días, todos los demás árboles del huerto fueron cortados, y solo el cedro creció allí solo en todo el jardín, sin nadie que lo acompañara.
El otoño está aquí, y el viento sopla con fuerza. El cedro se aferraba al suelo bajo sus pies con todas sus fuerzas, resistiendo tenazmente el embate del fuerte viento. Sin embargo, el huerto estaba demasiado abierto y el cedro fue sacudido violentamente por el fuerte viento. No importa cuánto trató de resistir, fue inútil. Al final, el cedro fue arrancado de raíz por el viento despiadado y cayó pesadamente sobre el terreno.
Querido bebé, leamos una canción de cuna:
El domingo por la mañana sopla el viento del norte. Los viejos que barren la basura están alineados. El capitán dio la orden de limpiar el montón de basura, y los zapatos y calcetines malolientes volaban por todas partes. .
cèdre
Le fermier a planté une parcelle d'arbres, tels que des pommiers, des poiriers, des figuiers, toutes sortes d'arbres ont poussé vigoureusement, et le cèdre a poussé le mieux. Après chaque saison, les cèdres poussent plus haut que les autres arbres. Au fil du temps, le cèdre est devenu plus grand que les autres arbres du verger.
Quiconque passe devant le verger doit louer les grands et luxuriants cèdres.
Les agriculteurs prennent également un soin particulier des cèdres, fertilisant et arrosant souvent les cèdres. Le cèdre est devenu plus luxuriant sous les soins du fermier. Le cèdre est grand et les autres arbres sont plus petits que lui.
Les cèdres ressemblent souvent à des empereurs quand ils regardent d'autres arbres beaucoup plus petits qu'eux.
Un jour, le cèdre dit au fermier : « Abattez immédiatement le noyer.
Le fermier obéit et coupa le noyer.
Un autre jour plus tard, le cèdre ordonna à nouveau au fermier : « Abattez le figuier.
Le fermier a recommencé. Ainsi, en quelques jours, tous les autres arbres du verger furent abattus, et seul le cèdre y poussait seul dans tout le jardin, sans personne pour l'accompagner.
L'automne est là et le vent souffle fort. Le cèdre s'accrochait au sol sous ses pieds de toutes ses forces, résistant avec ténacité à l'attaque du vent violent. Cependant, le verger était trop ouvert et le cèdre a été violemment secoué par le vent fort. Peu importe à quel point il a essayé de résister, cela a été inutile. À la fin, le cèdre a été déraciné par le vent impitoyable et est tombé lourdement sur le sol.
Cher bébé, lisons une comptine:
Le dimanche matin, le vent du nord souffle. Les vieillards qui balayent les poubelles sont alignés. Le capitaine a donné l'ordre de nettoyer le tas d'ordures, et des chaussures et des chaussettes malodorantes volaient partout. .
杉の木
農夫は、リンゴの木、ナシの木、イチジクの木などの木のパッチを植えました。季節ごとに杉の木は他の木よりも背が高くなります。時間が経つにつれて、杉の木は果樹園の他の木よりも背が高くなりました.
果樹園のそばを通り過ぎる人は誰でも、高くて青々とした杉の木を称賛するに違いありません。
農家はまた、杉の木に肥料を与えたり水をやったりして、杉の木の世話をします。杉の木は農夫の世話でより青々と茂った.杉の木は背が高く、他の木はそれより背が低い。
杉の木は、自分よりもはるかに短い他の木を見ると、皇帝のように見えることがよくあります。
ある日、杉の木が農夫に「すぐにくるみの木を切り倒しなさい」と言いました。
農夫は従い、クルミの木を切り倒した。
別の日後、杉の木はまた農夫に「いちじくの木を切り倒せ」と命じました。
農夫はまたそれをしました。このようにして、数日のうちに果樹園の他の木はすべて切り倒され、庭全体にスギの木だけが生え、誰も付き添う人はいませんでした。
秋が来て、風が吹き荒れています。杉の木は、強風の攻撃に粘り強く抵抗し、力を込めて足の下で地面にしがみつきました。しかし、果樹園が開けすぎて、強風で杉の木が激しく揺れ、どんなに抵抗しても無駄で、最後は無慈悲な風で杉の木が根こそぎ倒れてしまいました。地面。
親愛なる赤ちゃん、童謡を読みましょう:
日曜日の朝、北風が吹く。ゴミを掃くおっさんたちが並んでいます。船長はゴミの山を片付けるように命令し、臭い靴や靴下があちこちに飛んでいました。 .
Zeder
Der Bauer pflanzte ein Stück Bäume, wie Apfelbäume, Birnenbäume, Feigenbäume, alle Arten von Bäumen wuchsen kräftig, und die Zeder wuchs am besten. Nach jeder Jahreszeit wachsen Zedern höher als andere Bäume. Im Laufe der Zeit ist die Zeder höher gewachsen als andere Bäume im Obstgarten.
Wer am Obstgarten vorbeikommt, muss die hohen und üppigen Zedern loben.
Die Bauern kümmern sich auch besonders um die Zedernbäume, indem sie die Zedernbäume oft düngen und bewässern. Unter der Obhut des Bauern wuchs die Zeder üppiger. Die Zeder ist hoch und die anderen Bäume sind kleiner als sie.
Zedern sehen oft wie Kaiser aus, wenn sie andere Bäume betrachten, die viel kleiner sind als sie selbst.
Eines Tages sagte die Zeder zum Bauern: "Fällt sofort den Walnussbaum."
Der Bauer gehorchte und fällte den Walnussbaum.
Einen weiteren Tag später befahl die Zeder dem Bauern erneut: „Fällt den Feigenbaum.“
Der Bauer hat es wieder getan. Auf diese Weise wurden innerhalb weniger Tage alle anderen Bäume im Obstgarten gefällt, und nur die Zeder wuchs dort allein im ganzen Garten, ohne dass jemand sie begleitete.
Der Herbst ist da und der Wind ist stürmisch. Die Zeder klammerte sich mit aller Kraft unter ihren Füßen an den Boden und widerstand hartnäckig dem Angriff des starken Windes. Der Obstgarten war jedoch zu offen, und der Zedernbaum wurde von dem starken Wind heftig erschüttert. Egal wie sehr er versuchte, Widerstand zu leisten, es war nutzlos. Am Ende wurde der Zedernbaum von dem rücksichtslosen Wind entwurzelt und fiel schwer zu der Boden.
Liebes Baby, lass uns ein Kinderlied lesen:
Am Sonntagmorgen weht der Nordwind. Die alten Männer, die den Müll fegen, stehen Schlange. Der Kapitän befahl, den Müllhaufen aufzuräumen, und überall flogen stinkende Schuhe und Socken herum. .