Show Pīnyīn
狐狸的玉米
有一天,狐狸和兔子在一片收割过的田地里发现一袋农夫落下的玉米。它们非常高兴,心想,这下可有过冬的食物了。
于是它们高高兴兴地把这袋玉米带到田边,然后把这袋玉米分成两份,各自带了回去。
等到第二年秋天的时候,兔子对狐狸说:“今年我要是再捡到一袋玉米就好了,那样我今年冬天就可以和去年一样舒舒服服地过冬了。”
狐狸听了兔子的话,惊奇地问:“难道你把去年的玉米全都吃了不成?”
“是啊,难道你没有吃完吗?在我看来玉米是最好的过冬食物啊!”兔子说。
狐狸笑了笑:“看来你今年不得不再去寻找食物过冬了。我把去年分的玉米找了块肥沃的地种了下去,今年收了更多的玉米,我以后是不需要为过冬的食物发愁了。”
亲爱的宝宝,我们一起来猜谜语吧:
头戴珊瑚帽,身穿梅花袄,腿儿细又长,翻山快如飞。【谜底:鹿】
húli de yùmǐ
yǒu yītiān , húli hé tùzi zài yīpiàn shōugē guò de tiándì lǐ fāxiàn yīdài nóngfū luòxià de yùmǐ 。 tāmen fēichánggāoxīng , xīnxiǎng , zhèxià kě yǒu guòdōng de shíwù le 。
yúshì tāmen gāogāoxìngxìng dì bǎ zhèdài yùmǐ dàidào tiánbiān , ránhòu bǎ zhèdài yùmǐ fēnchéng liǎngfèn , gèzì dài le huíqu 。
děngdào dìèrnián qiūtiān de shíhou , tùzi duì húli shuō : “ jīnnián wǒ yàoshi zàijiǎn dào yīdài yùmǐ jiù hǎo le , nàyàng wǒ jīnniándōngtiān jiù kěyǐ hé qùnián yīyàng shūshufufu dì guòdōng le 。 ”
húli tīng le tùzi dehuà , jīngqí dìwèn : “ nándào nǐ bǎ qùnián de yùmǐ quándōu chī le bùchéng ? ”
“ shì a , nándào nǐ méiyǒu chī wán ma ? zàiwǒkànlái yùmǐ shì zuìhǎo de guòdōng shíwù a ! ” tùzi shuō 。
húli xiàolexiào : “ kànlai nǐ jīnnián bùdébù zài qù xúnzhǎo shíwù guòdōng le 。 wǒ bǎ qùnián fēn de yùmǐ zhǎo le kuài féiwò de dìzhǒng le xiàqù , jīnnián shōu le gēng duō de yùmǐ , wǒ yǐhòu shì bù xūyào wéi guòdōng de shíwù fāchóu le 。 ”
qīnài de bǎobǎo , wǒmen yī qǐlai cāimíyǔ bā :
tóudài shānhú mào , shēnchuān méihuā ǎo , tuǐ rxì yòu cháng , fānshān kuài rúfēi 。 【 mídǐ : lù 】
fox corn
One day, the fox and the rabbit found a sack of corn dropped by the farmer in a harvested field. They were very happy, thinking, now there is food for the winter.
So they happily took the sack of corn to the edge of the field, and then divided the sack of corn into two parts, and took each of them home.
In the next autumn, the rabbit said to the fox: "I wish I could pick up another sack of corn this year, so that I can spend the winter as comfortably as last year."
After hearing what the rabbit said, the fox asked in amazement: "Can't you eat all the corn from last year?"
"Yes, haven't you finished eating? In my opinion, corn is the best winter food!" said the rabbit.
The fox smiled: "It seems that you have to look for food for the winter this year. I found a fertile land for the corn I divided last year and planted it. This year I harvested more corn. Worrying about the food.”
Dear baby, let's guess the riddle together:
Wearing a coral hat and a plum-blossom jacket, his legs are thin and long, and he can climb mountains as fast as flying. [Answer: Deer].
maíz zorro
Un día, el zorro y el conejo encontraron un saco de maíz que había dejado caer el granjero en un campo cosechado. Estaban muy felices, pensando, ahora hay comida para el invierno.
Así que felizmente llevaron el saco de maíz al borde del campo, y luego dividieron el saco de maíz en dos partes, y se los llevaron a cada uno a casa.
En el otoño siguiente, el conejo le dijo al zorro: "Si tan solo pudiera recoger otro saco de maíz este año, entonces podría pasar el invierno tan cómodamente como el año pasado".
Después de escuchar lo que dijo el conejo, el zorro preguntó asombrado: "¿No puedes comer todo el maíz del año pasado?"
"Sí, ¿no has terminado de comer? ¡En mi opinión, el maíz es la mejor comida de invierno!", dijo el conejo.
El zorro sonrió: "Parece que hay que buscar comida para el invierno de este año. Encontré un campo fértil para el maíz que dividí el año pasado y lo sembré. Este año coseché más maíz. Preocupándome por la comida".
Querido bebé, adivinemos juntos el acertijo:
Con un sombrero de coral y una chaqueta de flores de ciruelo, sus piernas son delgadas y largas, y puede escalar montañas tan rápido como volar. [Respuesta: Ciervo].
maïs de renard
Un jour, le renard et le lapin ont trouvé un sac de maïs déposé par le fermier dans un champ moissonné. Ils étaient très heureux, pensant, maintenant il y a de la nourriture pour l'hiver.
Alors ils emportèrent joyeusement le sac de maïs au bord du champ, puis divisèrent le sac de maïs en deux parties et emmenèrent chacun d'eux chez lui.
À l'automne suivant, le lapin dit au renard: "Si seulement je pouvais ramasser un autre sac de maïs cette année, alors je pourrais passer l'hiver aussi confortablement que l'année dernière."
Après avoir entendu ce que le lapin a dit, le renard a demandé avec étonnement : "Tu ne peux pas manger tout le maïs de l'année dernière ?"
"Oui, tu n'as pas fini de manger ? A mon avis, le maïs est la meilleure nourriture d'hiver !", dit le lapin.
Le renard sourit: "Il semble que vous deviez chercher de la nourriture pour l'hiver cette année. J'ai trouvé un champ fertile pour le maïs que j'ai divisé l'année dernière et je l'ai planté. Cette année, j'ai récolté plus de maïs. Je m'inquiète pour la nourriture."
Cher bébé, devinons ensemble l'énigme :
Coiffé d'un chapeau corail et d'une veste fleur de prunier, ses jambes sont fines et longues, et il peut gravir des montagnes aussi vite que voler. [Réponse : Cerf].
キツネのトウモロコシ
ある日、キツネとウサギは、収穫された畑で農夫が落としたとうもろこしの袋を見つけました。彼らはとても幸せで、冬の食べ物があると思っていました。
それで、彼らは喜んでとうもろこしの袋を畑の端まで持って行き、それからとうもろこしの袋を二つに分けて、それぞれを家に持ち帰りました。
次の秋、うさぎはキツネに、「今年もとうもろこしをもう一袋拾ってくれたら、去年と同じように快適に冬を過ごせるだろう」と言いました。
ウサギの言葉を聞いたキツネは、「去年のとうもろこしを全部食べられないの?」と驚いて尋ねました。
「はい、食べ終わっていませんか?冬の食べ物はとうもろこしが一番だと思います!」とうさぎ。
キツネは微笑んだ。「今年は冬に向けてエサを探さなくてはいけないようですね。去年分けたとうもろこしの肥沃な畑を見つけて植えました。今年はとうもろこしがたくさん収穫できました。エサが心配です。」
親愛なる赤ちゃん、一緒になぞなぞを当てましょう:
珊瑚の帽子と梅の花のジャケットを着て、足は細くて長く、飛ぶように速く山を登ることができます。 [答え:鹿]。
Fuchs Mais
Eines Tages fanden der Fuchs und das Kaninchen auf einem abgeernteten Feld einen Sack Mais, den der Bauer fallen gelassen hatte. Sie waren sehr glücklich und dachten, jetzt gibt es Nahrung für den Winter.
So trugen sie den Getreidesack fröhlich zum Rand des Feldes, teilten dann den Getreidesack in zwei Teile und nahmen jeden von ihnen mit nach Hause.
Im nächsten Herbst sagte der Hase zum Fuchs: "Wenn ich dieses Jahr nur noch einen Sack Mais aufheben könnte, dann kann ich den Winter so gemütlich verbringen wie im letzten Jahr."
Nachdem er gehört hatte, was der Hase sagte, fragte der Fuchs erstaunt: "Kannst du nicht den ganzen Mais vom letzten Jahr essen?"
"Ja, bist du noch nicht fertig mit Essen? Meiner Meinung nach ist Mais das beste Winterfutter!", sagte der Hase.
Der Fuchs lächelte: „Anscheinend muss man dieses Jahr Nahrung für den Winter suchen. Ich habe ein fruchtbares Feld für den Mais gefunden, den ich letztes Jahr geteilt und angepflanzt habe. Dieses Jahr habe ich mehr Mais geerntet.
Liebes Baby, lass uns gemeinsam das Rätsel erraten:
Er trägt einen Korallenhut und eine Pflaumenblütenjacke, seine Beine sind dünn und lang, und er kann so schnell wie im Flug Berge erklimmen. [Antwort: Hirsch].