Show Pīnyīn
女娲修补天地
女娲是远古时期的一个神通广大的神,她曾创造了人类,在这之后许多年平安无事,人类一直过着快乐幸福的的日子。
不料有一年,水神共工和火神祝融,不知道为了什么原因,忽然打起仗来。这一仗打得非常猛烈,从天上一直打到凡间。战争的结果是代表光明的火神胜利了,代表黑暗的水神失败了。
失败的水神共工,又羞又恼,觉得再没有脸面活在世间了,就一头向不周山撞去。这一撞不要紧,他自己倒没有撞死,苏醒以后又去治理洪水的大禹那里捣乱。可是因为他这一撞,却闯出了天大的祸事。
原来那不周山本是矗立在西北方的一根撑天的柱子,经共工这么一撞,撑天的柱子给撞断了,大地的一角也给他撞坏了,世界因此发生了一场可怕的大灾难。
看啊,半边天空坍塌下来,天上露出些丑陋的大窟窿;地面上也破裂成了纵一道横一道的黑黝黝的深沟。山林燃起了熊熊的大火;洪水从地底喷涌出来,波浪滔天,使大地成了海洋。人类已经无法生存下去,同时又遭受到从山林里蹿出来的各种恶禽猛兽的残害。人们的日子实在是难过啊!
女娲看见她的孩子们受到这么可怕的大灾难,痛心极了。她没法去惩罚那个死而复活的凶恶的捣乱者,只得来辛辛苦苦地修补残破的天地。
做这件事真是艰难啊!可是慈爱的人类母亲女娲,为了她心爱的孩子们幸福,一点也不怕艰难和辛苦,勇敢地独自担负起了这个重担。
她先在大江大河里拣选了五色石子,架起一堆火,把些石子熔炼成胶糊状的液体,再拿这些胶糊状的液体把苍天上一个个丑陋的窟窿填补好。修补的地方仔细看虽然还有点不一样,可远远看去也就和原来的光景差不多了。
她怕补好的天再坍塌,便又杀了一只大乌龟,砍下它的四只脚,用来竖立在大地的四方,代替天柱,把天空像帐篷一样撑起来。柱子很结实,天空再没有坍塌的危险了。
那时,中原一带有一条凶恶的黑龙残害人民,女娲便去杀了这条黑龙,同时又赶走各种恶禽猛兽,使人类不再受禽兽的残害。
剩下来只有洪水的祸患没有平息。女娲便把河边的芦苇烧成灰,堆积起来,堵塞住了滔天的洪水。
由水神共工惹出这场灾祸,总算被伟大的女娲平息了;她的孩子们终于死里逃生,得到了拯救。
这时候,大地上又有了欣欣向荣的气象。春、夏、秋、冬四个季节,依着顺序循环,去而复来;该热就热,该冷就冷,一点也不出乱子。恶禽猛兽死的早己经死了,不死的也渐渐变得性情温合,可以和人类做朋友了。原野里生长着天然食物,只要花点工夫采集,就可吃个饱。从此,人类快乐地生活着,天真烂漫,无忧无虑。
女娲为什么要补天呢?水神共工撞断了撑天的柱子不周山后,发生了怎样可怕的现象?女娲为了救自己心爱的孩子们,一点也不怕艰难和辛苦,勇敢地担负起了补天的重担。
nǚwā xiūbǔ tiāndì
nǚwā shì yuǎngǔ shíqī de yīgè shéntōngguǎngdà de shén , tā zēng chuàngzào le rénlèi , zài zhè zhīhòu xǔduōnián píngānwúshì , rénlèi yīzhí guò zhe kuàilè xìngfú de de rìzi 。
bùliào yǒu yīnián , shuǐshén gònggōng hé huǒshén zhùróng , bù zhīdào wèile shénme yuányīn , hūrán dǎqǐ zhàng lái 。 zhèyīzhàng dǎde fēicháng měngliè , cóng tiānshàng yīzhí dǎ dào fánjiān 。 zhànzhēng de jiéguǒ shì dàibiǎo guāngmíng de huǒshén shènglì le , dàibiǎo hēiàn de shuǐshén shībài le 。
shībài de shuǐshén gònggōng , yòu xiū yòu nǎo , juéde zài méiyǒu liǎnmiàn huózài shìjiān le , jiù yītóu xiàng bùzhōu shānzhuàng qù 。 zhèyīzhuàng bùyàojǐn , tā zìjǐ dǎo méiyǒu zhuàngsǐ , sūxǐng yǐhòu yòu qù zhìlǐ hóngshuǐ de dàyǔ nàli dǎoluàn 。 kěshì yīnwèi tā zhè yīzhuàng , què chuǎngchū le tiāndà de huòshì 。
yuánlái nà bùzhōu shānběn shì chùlì zài xīběifāng de yīgēn chēngtiān de zhùzi , jīng gònggōng zhème yīzhuàng , chēngtiān de zhùzi gěi zhuàng duàn le , dàdì de yījiǎo yě gěi tā zhuànghuài le , shìjiè yīncǐ fāshēng le yīcháng kěpà de dàzāinàn 。
kàn a , bànbiān tiānkōng tāntā xiàlai , tiānshàng lùchū xiē chǒulòu de dà kūlong ; dìmiàn shàng yě pòliè chéng le zòng yīdào héng yīdào de hēiyǒuyǒu de shēngōu 。 shānlín ránqǐ le xióngxióng de dàhuǒ ; hóngshuǐ cóng dìdǐ pēnyǒng chūlái , bōlàngtāotiān , shǐ dàdì chéng le hǎiyáng 。 rénlèi yǐjīng wúfǎ shēngcún xiàqù , tóngshí yòu zāoshòu dào cóng shānlín lǐ cuān chūlái de gèzhǒng èqín měngshòu de cánhài 。 rénmen de rìzi shízài shì nánguò a !
nǚwā kànjiàn tā de háizi men shòudào zhème kěpà de dàzāinàn , tòngxīn jíle 。 tā méifǎ qù chéngfá nàgè sǐérfùhuó de xiōngè de dǎoluàn zhě , zhǐdé lái xīnxīnkǔkǔ dì xiūbǔ cánpò de tiāndì 。
zuò zhèjiàn shì zhēnshi jiānnán a ! kěshì cíài de rénlèi mǔqīn nǚwā , wèile tā xīnài de háizi men xìngfú , yīdiǎn yě bùpà jiānnán hé xīnkǔ , yǒnggǎn dì dúzì dānfùqǐ le zhège zhòngdàn 。
tā xiān zài dàjiāng dà hélǐ jiǎnxuǎn le wǔsè shízǐ , jiàqǐ yīduī huǒ , bǎ xiē shízǐ róngliàn chéngjiāo húzhuàng de yètǐ , zài ná zhèxiē jiāo húzhuàng de yètǐ bǎ cāngtiān shàng yīgègè chǒulòu de kūlong tiánbǔ hǎo 。 xiūbǔ de dìfāng zǐxì kàn suīrán huán yǒudiǎn bù yīyàng , kě yuǎnyuǎn kànqù yě jiù hé yuánlái de guāngjǐng chàbuduō le 。
tā pà bǔhǎo de tiān zài tāntā , biàn yòu shā le yīzhī dà wūguī , kǎn xià tā de sìzhǐ jiǎo , yònglái shùlì zài dàdì de sìfāng , dàitì tiānzhù , bǎ tiānkōng xiàng zhàngpeng yīyàng chēngqǐlái 。 zhùzi hěn jiēshi , tiānkōng zài méiyǒu tāntā de wēixiǎn le 。
nàshí , zhōngyuán yīdài yǒu yītiáo xiōngè de hēilóng cánhài rénmín , nǚwā biàn qù shā le zhètiáo hēilóng , tóngshí yòu gǎnzǒu gèzhǒng èqín měngshòu , shǐ rénlèi bùzài shòu qínshòu de cánhài 。
shèngxià lái zhǐyǒu hóngshuǐ de huòhuàn méiyǒu píngxī 。 nǚwā biàn bǎ hébiān de lúwěi shāochénghuī , duījīqǐlái , dǔsè zhù le tāotiān de hóngshuǐ 。
yóu shuǐshén gònggōng rěchū zhèchǎng zāihuò , zǒngsuàn bèi wěidà de nǚwā píngxī le ; tā de háizi men zhōngyú sǐlǐtáoshēng , dédào le zhěngjiù 。
zhèshíhòu , dà dìshang yòu yǒu le xīnxīnxiàngróng de qìxiàng 。 chūn xià qiū dōng sìge jìjié , yīzhe shùnxù xúnhuán , qù érfù lái ; gāi rè jiù rè , gāi lěng jiù lěng , yīdiǎn yě bù chūluànzi 。 èqín měngshòu sǐ de zǎojǐ jīngsǐ le , bùsǐ de yě jiànjiàn biànde xìngqíng wēnhé , kěyǐ hé rénlèi zuò péngyou le 。 yuányě lǐ shēngzhǎng zhe tiānrán shíwù , zhǐyào huā diǎn gōngfu cǎijí , jiù kě chī gè bǎo 。 cóngcǐ , rénlèi kuàilè dì shēnghuó zhe , tiānzhēnlànmàn , wúyōuwúlǜ 。
nǚwā wèishénme yào bǔtiān ne ? shuǐshén gònggōng zhuàngduàn le chēng tiān de zhùzi bùzhōu shānhòu , fāshēng le zěnyàng kěpà de xiànxiàng ? nǚwā wèile jiù zìjǐ xīnài de háizi men , yīdiǎn yě bùpà jiānnán hé xīnkǔ , yǒnggǎn dì dānfùqǐ le bǔtiān de zhòngdàn 。
Nvwa repairs the world
Nu Wa is a god with great powers in ancient times. She once created human beings. After that, many years were safe and sound, and human beings have been living a happy and happy life.
Unexpectedly, one year, Gonggong, the god of water, and Zhurong, the god of fire, suddenly fought for some unknown reason. The battle was fought fiercely, from heaven to earth. As a result of the war, the god of fire, representing light, won, and the god of water, representing darkness, lost.
The failed water god Gonggong felt ashamed and annoyed, and felt that he had no face to live in the world anymore, so he slammed headlong into Buzhou Mountain. The collision didn't matter, he didn't die himself, and after waking up, he went to make trouble for Dayu, who was controlling the flood. But because of his collision, a catastrophe happened.
It turned out that Buzhou Mountain was originally a pillar supporting the sky standing in the northwest. After Gonggong hit it, the pillar supporting the sky was broken, and a corner of the earth was also damaged by him. Terrible catastrophe.
Look, half the sky collapsed, revealing some ugly big holes in the sky; the ground also broke into deep dark grooves vertically and horizontally. The mountains and forests ignited a raging fire; floods spewed out from the ground, and the waves were so violent that the earth became an ocean. Human beings have been unable to survive, and at the same time, they are being harmed by all kinds of vicious birds and beasts jumping out of the mountains and forests. People's life is really sad!
Nuwa was very sad to see her children suffer such a terrible disaster. She couldn't punish the ferocious troublemaker who had come back from the dead, so she had to work hard to repair the broken world.
What a tough job to do! But Nu Wa, a loving human mother, for the happiness of her beloved children, is not afraid of difficulties and hardships at all, and bravely shoulders this burden alone.
She first picked stones of five colors from the big rivers, set up a fire, smelted the stones into a glue-like liquid, and then used the glue-like liquid to fill up the ugly holes in the sky. Although the repaired place is still a little different when you look closely, it is almost the same as the original scene from a distance.
Fearing that the repaired sky would collapse again, she killed a big tortoise, cut off its four legs, and used them to stand on the four sides of the earth, replacing the sky pillars, and propping up the sky like a tent. The pillars are so strong that the sky is no longer in danger of collapsing.
At that time, there was a ferocious black dragon in the Central Plains that harmed the people. Nuwa then went to kill the black dragon, and at the same time drove away all kinds of evil birds and beasts, so that human beings would no longer be harmed by animals.
Only the plague of the flood remained unabated. Nuwa burned the reeds by the river into ashes and piled them up to block the torrential flood.
The disaster caused by Gonggong, the god of water, was at last appeased by the great Nuwa; her children finally escaped death and were saved.
At this time, there was a thriving scene on the earth again. The four seasons of spring, summer, autumn, and winter cycle in sequence, and come back again; when it is hot, it is hot, and when it is cold, it is cold, and there is no trouble at all. The vicious birds and beasts have long since died, and the immortals have gradually become gentle and can be friends with humans. There are natural foods growing in the fields, and if you spend a little time collecting them, you can eat to your heart's content. Since then, human beings have lived happily, innocently and carefree.
Why did Nuwa want to mend the sky? After the water god Gonggong smashed the pillar supporting the sky, what kind of terrible phenomenon happened? In order to save her beloved children, Nu Wa bravely shouldered the burden of mending the sky, not afraid of hardships and hardships at all. .
Nvwa repara el mundo
Nu Wa es un dios con grandes poderes en la antigüedad. Ella una vez creó a los seres humanos. Después de eso, muchos años estuvieron sanos y salvos, y los seres humanos han estado viviendo una vida feliz y feliz.
Inesperadamente, un año, Gonggong, el dios del agua, y Zhurong, el dios del fuego, de repente pelearon por alguna razón desconocida. La batalla se libró ferozmente, desde el cielo hasta la tierra. Como resultado de la guerra, el dios del fuego, que representaba la luz, ganó, y el dios del agua, que representaba la oscuridad, perdió.
El fallido dios del agua, Gonggong, se sintió avergonzado y molesto, y sintió que ya no tenía rostro para vivir en el mundo, por lo que se estrelló de cabeza contra la montaña Buzhou. La colisión no importó, él mismo no murió, y después de despertarse, fue a causarle problemas a Dayu, que estaba controlando la inundación. Pero debido a su colisión, ocurrió una catástrofe.
Resultó que la montaña Buzhou era originalmente un pilar que sostenía el cielo que se encontraba en el noroeste. Después de que Gonggong lo golpeó, el pilar que sostenía el cielo se rompió y una esquina de la tierra también fue dañada por él. Terrible catástrofe.
Mira, la mitad del cielo se derrumbó, revelando algunos agujeros grandes y feos en el cielo; el suelo también se rompió en profundos surcos oscuros verticales y horizontales. Las montañas y los bosques encendieron un fuego furioso; las inundaciones brotaron del suelo, y las olas fueron tan violentas que la tierra se convirtió en un océano. Los seres humanos no han podido sobrevivir y, al mismo tiempo, están siendo dañados por todo tipo de pájaros y bestias feroces que saltan de las montañas y los bosques. ¡La vida de la gente es realmente triste!
Nuwa estaba muy triste de ver a sus hijos sufrir un desastre tan terrible. No podía castigar al feroz alborotador que había regresado de entre los muertos, por lo que tuvo que trabajar duro para reparar el mundo roto.
¡Qué trabajo tan duro de hacer! Pero la amorosa madre humana Nuwa, para la felicidad de sus amados hijos, no teme en absoluto las dificultades y las dificultades, y valientemente soporta esta carga sola.
Primero recogió piedras de cinco colores de los grandes ríos, encendió un fuego, fundió las piedras en un líquido similar al pegamento y luego usó el líquido similar al pegamento para llenar los feos agujeros en el cielo. Aunque el lugar reparado todavía es un poco diferente cuando miras de cerca, es casi igual a la escena original desde la distancia.
Temerosa de que el cielo reparado se derrumbara nuevamente, mató a otra tortuga grande, le cortó las cuatro patas y las usó para pararse en los cuatro lados de la tierra, reemplazando los pilares del cielo y apuntalando el cielo como una tienda de campaña. Los pilares son tan fuertes que el cielo ya no corre peligro de derrumbarse.
En ese momento, había un feroz dragón negro en las Planicies Centrales que dañó a la gente. Nuwa luego fue a matar al dragón negro y al mismo tiempo ahuyentó todo tipo de pájaros y bestias malvadas, para que los seres humanos ya no ser dañado por ellos.
Solo la plaga del diluvio permaneció sin cesar. Nuwa quemó las cañas junto al río hasta convertirlas en cenizas y las amontonó para bloquear la inundación torrencial.
El desastre causado por Gonggong, el dios del agua, fue finalmente apaciguado por la gran Nuwa; sus hijos finalmente escaparon de la muerte y se salvaron.
En este momento, había una escena próspera en la tierra nuevamente. Las cuatro estaciones de primavera, verano, otoño e invierno se alternan en secuencia y regresan nuevamente; cuando hace calor, hace calor, y cuando hace frío, hace frío, y no hay ningún problema. Los pájaros y las bestias viciosas han muerto hace mucho tiempo, y los inmortales se han vuelto gradualmente amables y pueden ser amigos de los humanos. Hay alimentos naturales que crecen en los campos, y si dedicas un poco de tiempo a recolectarlos, puedes comer todo lo que quieras. Desde entonces, el ser humano ha vivido feliz, inocente y despreocupado.
¿Por qué Nuwa quería reparar el cielo? Después de que el dios del agua, Gonggong, rompiera el pilar que sostenía el cielo, ¿qué tipo de fenómeno terrible sucedió? Para salvar a sus amados hijos, Nu Wa asumió con valentía la carga de reparar el cielo, sin miedo a las dificultades y las dificultades en absoluto. .
Nvwa répare le monde
Nu Wa est un dieu doté de grands pouvoirs dans les temps anciens. Elle a créé les êtres humains. Après cela, de nombreuses années ont été saines et sauves et les êtres humains ont vécu une vie heureuse et heureuse.
De manière inattendue, une année, Gonggong, le dieu de l'eau, et Zhurong, le dieu du feu, se sont soudainement battus pour une raison inconnue. La bataille a été menée avec acharnement, du ciel à la terre. À la suite de la guerre, le dieu du feu, représentant la lumière, a gagné, et le dieu de l'eau, représentant les ténèbres, a perdu.
Le dieu de l'eau raté Gonggong s'est senti honteux et agacé, et a estimé qu'il n'avait plus de visage pour vivre dans le monde, alors il a percuté la montagne Buzhou. La collision n'a pas d'importance, il n'est pas mort lui-même, et après s'être réveillé, il est allé causer des ennuis à Dayu, qui contrôlait l'inondation. Mais à cause de sa collision, une catastrophe s'est produite.
Il s'est avéré que la montagne Buzhou était à l'origine un pilier soutenant le ciel se tenant au nord-ouest. Après que Gonggong l'ait frappé, le pilier soutenant le ciel a été brisé et un coin de la terre a également été endommagé par lui. Terrible catastrophe.
Regardez, la moitié du ciel s'est effondrée, révélant de gros trous dans le ciel ; le sol s'est également divisé en profondes rainures sombres verticalement et horizontalement. Les montagnes et les forêts ont allumé un incendie qui fait rage ; des inondations ont jailli du sol et les vagues ont été si violentes que la terre est devenue un océan. Les êtres humains ont été incapables de survivre, et en même temps, ils sont blessés par toutes sortes d'oiseaux et de bêtes vicieuses sautant des montagnes et des forêts. La vie des gens est vraiment triste!
Nuwa était très triste de voir ses enfants subir une si terrible catastrophe. Elle ne pouvait pas punir le féroce fauteur de troubles qui était revenu d'entre les morts, alors elle devait travailler dur pour réparer le monde brisé.
Quel travail difficile à faire ! Mais la mère humaine aimante Nuwa, pour le bonheur de ses enfants bien-aimés, n'a pas du tout peur des difficultés et des épreuves, et assume courageusement ce fardeau seule.
Elle a d'abord ramassé des pierres de cinq couleurs dans les grandes rivières, allumé un feu, fondu les pierres en un liquide semblable à de la colle, puis a utilisé le liquide semblable à de la colle pour remplir les affreux trous dans le ciel. Bien que l'endroit réparé soit encore un peu différent quand on regarde de près, il est presque le même que la scène originale de loin.
Craignant que le ciel réparé ne s'effondre à nouveau, elle a tué une autre grosse tortue, lui a coupé les quatre pattes et les a utilisées pour se tenir debout sur les quatre côtés de la terre, remplaçant les piliers du ciel et soutenant le ciel comme une tente. Les piliers sont si solides que le ciel ne risque plus de s'effondrer.
A cette époque, il y avait un dragon noir féroce dans les plaines centrales qui faisait du mal aux gens. Nuwa est alors allé tuer le dragon noir, et en même temps a chassé toutes sortes d'oiseaux et de bêtes maléfiques, afin que les êtres humains ne puissent plus être blessé par eux.
Seul le fléau du déluge est resté sans relâche. Nuwa a brûlé les roseaux près de la rivière en cendres et les a empilés pour bloquer l'inondation torrentielle.
Le désastre causé par Gonggong, le dieu de l'eau, fut enfin apaisé par la grande Nuwa ; ses enfants échappèrent enfin à la mort et furent sauvés.
A cette époque, il y avait de nouveau une scène florissante sur la terre. Les quatre saisons du printemps, de l'été, de l'automne et de l'hiver se succèdent et reviennent ; quand il fait chaud, il fait chaud, et quand il fait froid, il fait froid, et il n'y a aucun problème du tout. Les oiseaux et les bêtes vicieux sont morts depuis longtemps, et les immortels sont progressivement devenus doux et peuvent être amis avec les humains. Il y a des aliments naturels qui poussent dans les champs, et si vous passez un peu de temps à les ramasser, vous pourrez manger à votre guise. Depuis lors, les êtres humains ont vécu heureux, innocemment et insouciants.
Pourquoi Nuwa voulait-il réparer le ciel ? Après que le dieu de l'eau Gonggong ait brisé le pilier soutenant le ciel, quel genre de phénomène terrible s'est produit ? Afin de sauver ses enfants bien-aimés, Nu Wa a courageusement assumé le fardeau de réparer le ciel, sans avoir peur des difficultés et des difficultés. .
Nvwa は世界を修復します
女媧は古代に偉大な力を持った神であり、かつて人間を創造した後、何年もの間、安全で健全であり、人間は幸せで幸せな生活を送っています。
ある年、水の神・ゴンゴンと火の神・ジュロンが突然、なんらかの理由で戦った。天から地へと激戦が繰り広げられた。戦争の結果、光を表す火の神が勝利し、闇を表す水の神が負けました。
失敗した水神公公は恥ずかしくてイライラし、もう世界に住む顔がないと感じたので、布州山に真っ逆さまにぶつかりました。衝突は問題ではなく、彼は自分自身を死なせず、目を覚ました後、洪水を制御していたダユのためにトラブルを起こしに行きました.しかし、彼の衝突により、大惨事が起こりました。
布州山はもともと北西に立つ空を支える柱であったことが判明し、公公がこれを打った後、空を支える柱が壊れ、彼によって地球の隅々までもが損傷した.
ほら、空の半分が崩壊し、空にいくつかの醜い大きな穴が現れ、地面も縦横に深く暗い溝に裂けました。山と森は猛火を燃やし、地面から洪水が噴き出し、波が激しくなり、地球は海になりました。人類は生き延びることができず、同時に、山や森から飛び出してくる凶悪な鳥や獣の脅威にさらされています。人々の生活は本当に悲しいです!
ヌワは、自分の子供たちがひどい災害に見舞われているのを見て、とても悲しくなりました。彼女は死からよみがえった猛烈なトラブルメーカーを罰することができなかったので、壊れた世界を修復するために一生懸命働かなければなりませんでした.
なんて大変な仕事でしょう!しかし、愛情深い人間の母ヌワは、愛する子供たちの幸せのために、困難や苦難をまったく恐れず、一人でこの重荷を勇敢に背負っています。
彼女はまず、大きな川から 5 色の石を拾い、火をつけ、石を製錬して接着剤のような液体を作り、次に接着剤のような液体を使って空の醜い穴を埋めました。よく見ると修復箇所が少し違いますが、遠くから見るとほぼ原形そのままです。
修復された空が再び崩壊することを恐れて、彼女は別の大きな亀を殺し、4本の足を切り落とし、それらを使って地球の4つの側面に立って、空の柱を交換し、テントのように空を支えました.柱はとても強いので、空はもはや崩壊の危険にさらされていません。
その時、中央平原に獰猛な黒竜がいて、人々に害を及ぼしていたので、女媧は黒竜を討ちに行き、同時にあらゆる種類の邪悪な鳥や獣を追い払い、人間が生き残れないようにしました。それらによって害を受ける。
洪水の疫病だけが衰えずに残った。ヌワは川沿いの葦を燃やして灰にし、それを積み上げて集中豪雨を防いだ。
水の神であるゴンゴンによって引き起こされた災害は、ついに大女媧によってなだめられ、彼女の子供たちはついに死を免れ、救われました。
この時、再び地球上で盛んなシーンがありました。春、夏、秋、冬と四季が巡ってまた戻ってくる、暑いときは暑い、寒いときは寒い、何の問題もありません。獰猛な鳥獣はとうの昔に滅び、仙人たちは次第に優しくなり、人間と仲良くなることができた。畑には自然の食べ物が育っていて、少し時間をかけて集めれば、心ゆくまで食べることができます。それ以来、人類は幸せに、無邪気に、のんきに生きてきました。
なぜヌワは空を修復したかったのですか?水神ゴンゴンが天を支える柱を打ち砕いた後、どんな恐ろしい現象が起きたのか?最愛の子供たちを救うために、女媧は勇敢に空を修復する重荷を背負い、苦難や苦難をまったく恐れませんでした。 .
Nvwa repariert die Welt
Nu Wa ist eine Gottheit mit großen Kräften in alten Zeiten. Sie erschuf einst Menschen. Danach waren viele Jahre sicher und gesund, und die Menschen haben ein glückliches und glückliches Leben geführt.
Unerwarteterweise kämpften eines Jahres Gonggong, der Gott des Wassers, und Zhurong, der Gott des Feuers, plötzlich aus unbekannten Gründen. Der Kampf wurde erbittert geführt, vom Himmel bis zur Erde. Als Ergebnis des Krieges gewann der Gott des Feuers, der das Licht darstellt, und der Gott des Wassers, der die Dunkelheit darstellt, verlor.
Der gescheiterte Wassergott Gonggong schämte sich und ärgerte sich und fühlte, dass er kein Gesicht mehr zum Leben in der Welt hatte, also stürzte er kopfüber in den Berg Buzhou. Die Kollision spielte keine Rolle, er starb nicht selbst, und nachdem er aufgewacht war, machte er sich auf den Weg, um Dayu, der die Flut kontrollierte, Ärger zu machen. Aber wegen seiner Kollision passierte eine Katastrophe.
Es stellte sich heraus, dass der Berg Buzhou ursprünglich eine Säule war, die den Himmel im Nordwesten stützte. Nachdem Gonggong ihn getroffen hatte, wurde die Säule, die den Himmel stützte, zerbrochen, und auch ein Winkel der Erde wurde von ihm beschädigt. Schreckliche Katastrophe.
Schauen Sie, der halbe Himmel stürzte ein und enthüllte einige hässliche große Löcher im Himmel; der Boden brach auch vertikal und horizontal in tiefe dunkle Rillen ein. Die Berge und Wälder entzündeten ein wütendes Feuer, Fluten brachen aus dem Boden und die Wellen waren so heftig, dass die Erde zu einem Ozean wurde. Die Menschen konnten nicht überleben, und gleichzeitig werden sie von allen möglichen bösartigen Vögeln und Bestien geschädigt, die aus den Bergen und Wäldern springen. Das Leben der Menschen ist wirklich traurig!
Nuwa war sehr traurig zu sehen, wie ihre Kinder solch eine schreckliche Katastrophe erleiden mussten. Sie konnte den wilden Unruhestifter, der von den Toten zurückgekehrt war, nicht bestrafen, also musste sie hart arbeiten, um die kaputte Welt zu reparieren.
Was für eine harte Arbeit! Aber die liebevolle menschliche Mutter Nuwa hat zum Glück ihrer geliebten Kinder überhaupt keine Angst vor Schwierigkeiten und Nöten und schultert diese Last tapfer allein.
Sie sammelte zuerst Steine in fünf Farben aus den großen Flüssen, machte ein Feuer, schmolz die Steine zu einer leimartigen Flüssigkeit und benutzte dann die leimartige Flüssigkeit, um die hässlichen Löcher im Himmel zu füllen. Obwohl die reparierte Stelle bei genauem Hinsehen immer noch ein wenig anders aussieht, ist sie aus der Ferne fast identisch mit der Originalszene.
Aus Angst, dass der reparierte Himmel wieder zusammenbrechen würde, tötete sie eine weitere große Schildkröte, schnitt ihre vier Beine ab und benutzte sie, um auf den vier Seiten der Erde zu stehen, die Himmelspfeiler zu ersetzen und den Himmel wie ein Zelt zu stützen. Die Säulen sind so stark, dass der Himmel nicht mehr einzustürzen droht.
Zu dieser Zeit gab es in den Zentralebenen einen wilden schwarzen Drachen, der den Menschen Schaden zufügte. Nuwa ging dann, um den schwarzen Drachen zu töten, und vertrieb gleichzeitig alle Arten von bösen Vögeln und Bestien, damit die Menschen nicht mehr leben würden von ihnen geschädigt werden.
Nur die Plage der Flut blieb ungebrochen. Nuwa verbrannte das Schilf am Fluss zu Asche und häufte es auf, um die sintflutartige Flut zu blockieren.
Die von Gonggong, dem Gott des Wassers, verursachte Katastrophe wurde schließlich von der großen Nuwa besänftigt; ihre Kinder entkamen schließlich dem Tod und wurden gerettet.
Zu dieser Zeit gab es wieder eine blühende Szene auf der Erde. Die vier Jahreszeiten Frühling, Sommer, Herbst und Winter durchlaufen ihren Zyklus und kehren wieder zurück; wenn es heiß ist, ist es heiß, und wenn es kalt ist, ist es kalt, und es gibt überhaupt keine Probleme. Die bösartigen Vögel und Bestien sind längst gestorben, und die Unsterblichen sind allmählich sanft geworden und können sich mit Menschen anfreunden. Auf den Feldern wachsen natürliche Lebensmittel, und wenn Sie ein wenig Zeit damit verbringen, sie zu sammeln, können Sie nach Herzenslust essen. Seitdem leben die Menschen glücklich, unschuldig und sorglos.
Warum wollte Nuwa den Himmel reparieren? Was für ein schreckliches Phänomen geschah, nachdem der Wassergott Gonggong die Säule, die den Himmel stützte, zerschmetterte? Um ihre geliebten Kinder zu retten, schulterte Nu Wa tapfer die Last, den Himmel zu reparieren, ohne Angst vor Entbehrungen und Entbehrungen. .