Show Pīnyīn

伏羲发明渔网

伏羲发明渔网

很久很久以前,人们还不知道怎样种庄稼,只会采野果或打野兽,吃的是野兽的肉,喝的是野兽的血。野兽打得少,野果采得少,就少吃一些,打不到,采不到,就饿肚皮。在那个时候,吃饭问题就是一个大问题。

伏羲看到这个情景,心里很难过。他想:要是老这样下去,岂不是要饿死一些人吗?他左思右想,想了三天三夜,也没有想出个办法来。

到了第四天,他走到河边一面转游,一面想办法。走着走着,偶尔抬头一看,看见一条又大又肥的鲤鱼从水面上跳起来,跳起老高。一会儿,又有一条鲤鱼跳起来,再隔一会儿,又是一条。这下子就引起了伏羲的注意。

他想这些鲤鱼又大又肥,弄来吃不是很好吗!他打定主意,就下河去抓鱼,没费多大工夫,就捉到一条又肥又大的鲤鱼。伏羲欢喜得很,就把鲤鱼拿回家去。

伏羲的儿孙们看见伏羲捉来了鱼,也都欢欢喜喜跑来问长问短。伏羲把鱼分给他们吃,大家吃了,都觉得味道不错。

伏羲对他们说:“既然鱼好吃,以后我们就动手捉鱼,好帮补帮补生活。”

儿孙们当然赞成,当下都跑到河里去捉鱼。捉了一个下午,差不多每人都捉到了一条,还有捉到三四条的。这下子大家都非常高兴,把鱼拿回去美美地吃了一顿。伏羲又打发人给住在别地的儿孙们送信,喊他们都来捉鱼吃。这样,没几天,伏羲的儿孙们都学会捉鱼了。

好事多磨。第三天,龙王忽然带了乌龟丞相跑来干涉,他恶声恶气地对伏羲说:“哪个喊你来捉鱼的?你们这么多人,真要把我们水族都捉完吗?赶紧给我住手吧!”

伏羲没被龙王的话吓倒,他理直气壮地反问龙王:“你不准我们捉鱼,那我们吃啥呀?”

龙王气冲冲地说:“你们吃啥,我管得到吗?就是不准你们捉鱼。”

伏羲说:“好,不准捉,我们不捉,以后没得吃的我们就来喝水,把水喝得干干的,把你们所有的水族都干死!”

龙王本来是个欺软怕硬的家伙,听伏羲这么一说,心里果然害怕。他怕伏羲和他的儿孙们真来把水喝干,自己的命就难保了;想让他们捉吧,又实在回不过口来。正在进退两难,鸟龟丞相凑到龙王耳朵边上,悄悄向龙主说:“你看这些人都是用手捉鱼,你就和他们定个规矩:只要他们不喝干河水,就让他们捉去,但是不许用手捉。他们不用手捉就捉不到鱼。这下子既保下了咱们水族,又不得罪他们,让他们看着河水干瞪眼,该多好呢!”

龙王一听这话,高兴得哈哈大笑,转过脸来向伏羲说:“只要你们不把水喝干,你们要捉鱼就来捉吧,可是得遵守这么个规矩,就是不能用手捉。你们若是答应,就算是说定了,以后双方都不准反悔!”

伏羲想了一想,说:“好吧。”龙王以为伏羲上了当,便带着乌龟丞相高高兴兴地回去了。伏羲也带着儿孙们回去了。

伏羲回去以后,就想不用手捉鱼的办法。想了一个通宵,第二天又想了一个上午,还是没有把办法想出来。到了下午,他躺在树荫底下,眼望着天,还是在想。

这时候,他看见两个树枝中间有个蜘蛛在结网。左一道线,右一道线,一会儿就把个圆圆的网子结好了。蜘蛛把网结好就跑到角落里去躲了起来。过了一会儿,那些远远飞来的蚊子呀、苍蝇呀都被网子网着了。蜘蛛这才不慌不忙地从角落里爬出来饱餐一顿。

伏羲看见蜘蛛结网,心里突然开了窍。他跑到山上找了一些葛藤来当做绳子,像蜘蛛结网那样,把它们编成一张粗糙的网,然后又砍了两根木棍做成个十字架绑到网上,又拿了一根长棍绑到十字架的中间,网就做好了。他把网拿到河边往河里一放,手握长棍在岸边静静地等候着。隔了一会儿,把网往上一拉,哎呀,网住了很多欢蹦乱跳的鱼儿。这个办法真是不错,比起用手捉鱼不但捉得多,人还不用下水。伏羲就把结网的方法教给他的儿孙们。从此以后,他的儿孙就都晓得用网来打鱼了,再也不缺吃的了。

龙王看见伏羲用网来打鱼,气得干着急没办法。因为他们并没有用手捉鱼呀!龙王如果反悔,不但话不好说,还怕惹得伏羲和他的儿孙们起了火,真来把水喝干了。

龙王做在龙宫里急呀急的,就把一对眼睛急得鼓出来了。所以后来人们画的龙王像,眼睛都是鼓起来的。那个不知趣的乌龟,看到龙王急得那个样,还想替龙王出个主意。哪晓得它刚爬到龙王身边,嘴巴刚凑到龙王耳朵边,一句话还没说出来,就被龙王一巴掌打到面前公案上的墨盘里啦。乌龟在墨盘里翻了两翻,染了一身墨汁。现在乌龟身上乌漆漆的,就是那回被龙王打到墨盘里染的。

亲爱的宝宝,我们一起来猜谜语吧:

先修十字街,再修月花台,身子不用动,口粮自动来。【谜底:蜘蛛】

fúxī fāmíng yúwǎng

fúxī fāmíng yúwǎng

hěnjiǔhěnjiǔ yǐqián , rénmen huán bù zhīdào zěnyàng zhǒng zhuāngjia , zhǐhuìcǎi yěguǒ huò dǎ yěshòu , chī de shì yěshòu de ròu , hē de shì yěshòu de xuè 。 yěshòu dǎdeshǎo , yěguǒ cǎidéshǎo , jiù shǎo chī yīxiē , dǎ bùdào , cǎi bùdào , jiù èdùpí 。 zài nàgè shíhou , chīfànwèntí jiùshì yīgè dà wèntí 。

fúxī kàndào zhège qíngjǐng , xīnli hěn nánguò 。 tā xiǎng : yàoshi lǎo zhèyàng xiàqù , qǐ bùshì yào èsǐ yīxiē rén ma ? tā zuǒsīyòuxiǎng , xiǎng le sāntiānsānyè , yě méiyǒu xiǎng chūgè bànfǎ lái 。

dào le dìsìtiān , tā zǒu dào hébiān yīmiàn zhuànyou , yīmiàn xiǎng bànfǎ 。 zǒu zhe zǒu zhe , ǒuěr táitóu yīkàn , kànjiàn yītiáo yòu dà yòu féi de lǐyú cóng shuǐmiàn shàng tiào qǐlai , tiào qǐ lǎogāo 。 yīhuìr , yòu yǒu yītiáo lǐyú tiào qǐlai , zài gé yīhuìr , yòu shì yītiáo 。 zhèxiàzi jiù yǐnqǐ le fúxī de zhùyì 。

tā xiǎng zhèxiē lǐyú yòu dà yòu féi , nòng lái chī bùshì hěn hǎo ma ! tā dǎdìngzhǔyì , jiù xiàhé qù zhuā yú , méi fèiduō dà gōngfu , jiù zhuō dào yītiáo yòu féi yòu dà de lǐyú 。 fúxī huānxǐ dé hěn , jiù bǎ lǐyú ná huíjiā qù 。

fúxī de érsūn men kànjiàn fúxī zhuōlái le yú , yě dū huānhuānxǐxǐ pǎo lái wènchángwènduǎn 。 fúxī bǎ yú fēngěi tāmen chī , dàjiā chī le , dū juéde wèidao bùcuò 。

fúxī duì tāmen shuō : “ jìrán yú hàochī , yǐhòu wǒmen jiù dòngshǒu zhuōyú , hǎo bāngbǔ bāngbǔ shēnghuó 。 ”

érsūn men dāngrán zànchéng , dāngxià dū pǎo dào hélǐ qù zhuō yú 。 zhuō le yīgè xiàwǔ , chàbuduō měirén dū zhuō dào le yītiáo , huán yǒu zhuō dào sānsìtiáo de 。 zhèxiàzi dàjiā dū fēichánggāoxīng , bǎ yú náhuíqù měiměi dì chī le yīdùn 。 fúxī yòu dǎfā rén gěi zhù zài bié dì de érsūn men sòngxìn , hǎn tāmen dū lái zhuō yú chī 。 zhèyàng , méi jǐtiān , fúxī de érsūn men dū xuéhuì zhuōyú le 。

hǎoshìduōmó 。 dìsāntiān , lóngwáng hūrán dài le wūguī chéngxiàng pǎo lái gānshè , tā èshēngèqì dì duì fúxī shuō : “ nǎge hǎn nǐ lái zhuō yú de ? nǐmen zhème duōrén , zhēnyào bǎ wǒmen shuǐzú dū zhuō wán ma ? gǎnjǐn gěi wǒ zhùshǒu bā ! ”

fúxī méi bèi lóngwáng dehuà xiàdǎo , tā lǐzhíqìzhuàng dì fǎnwèn lóngwáng : “ nǐ bùzhǔn wǒmen zhuōyú , nà wǒmen chī shá ya ? ”

lóngwáng qìchōngchōng deshuō : “ nǐmen chī shá , wǒguǎn dédào ma ? jiùshì bùzhǔn nǐmen zhuōyú 。 ”

fúxī shuō : “ hǎo , bùzhǔn zhuō , wǒmen bùzhuō , yǐhòu méidé chī de wǒmen jiù lái hēshuǐ , bǎ shuǐ hē dé gāngānde , bǎ nǐmen suǒyǒu de shuǐzú dū gān sǐ ! ”

lóngwáng běnlái shì gè qīruǎnpàyìng de jiāhuo , tīng fúxī zhème yīshuō , xīnli guǒrán hàipà 。 tāpà fúxī hé tā de érsūn men zhēnlái bǎ shuǐ hē gān , zìjǐ de mìng jiù nánbǎo le ; xiǎng ràng tāmen zhuō bā , yòu shízài huí bùguò kǒulái 。 zhèngzài jìntuìliǎngnán , niǎoguī chéngxiàng còu dào lóngwáng ěrduo biānshàng , qiāoqiāo xiàng lóngzhǔshuō : “ nǐ kàn zhèxiē rén dū shì yòng shǒu zhuō yú , nǐ jiù hé tāmen dìnggè guīju : zhǐyào tāmen bù hē gān héshuǐ , jiùràng tāmen zhuō qù , dànshì bùxǔ yòngshǒu zhuō 。 tāmen bùyòng shǒuzhuō jiù zhuō bùdào yú 。 zhèxiàzi jì bǎoxià le zánmen shuǐzú , yòu bù dézui tāmen , ràng tāmen kànzhe héshuǐ gāndèngyǎn , gāi duō hǎo ne ! ”

lóngwáng yītīng zhèhuà , gāoxìng dé hāhādàxiào , zhuǎnguò liǎnlái xiàng fúxī shuō : “ zhǐyào nǐmen bù bǎ shuǐ hē gān , nǐmen yào zhuō yú jiù lái zhuō bā , kěshì dé zūnshǒu zhème gè guīju , jiùshì bùnéng yòngshǒu zhuō 。 nǐmen ruò shì dāying , jiùsuàn shì shuōdìngle , yǐhòu shuāngfāng dū bùzhǔn fǎnhuǐ ! ”

fúxī xiǎng le yīxiǎng , shuō : “ hǎo bā 。 ” lóngwáng yǐwéi fúxī shàng le dāng , biàn dài zhe wūguī chéngxiàng gāogāoxìngxìng dì huíqu le 。 fúxī yě dài zhe érsūn men huíqu le 。

fúxī huíqu yǐhòu , jiù xiǎng bùyòng shǒuzhuō yú de bànfǎ 。 xiǎng le yīgè tōngxiāo , dìèrtiān yòu xiǎng le yīgè shàngwǔ , huán shì méiyǒu bǎ bànfǎ xiǎng chūlái 。 dào le xiàwǔ , tā tǎng zài shùyìn dǐxià , yǎnwàng zhe tiān , huán shì zài xiǎng 。

zhèshíhòu , tā kànjiàn liǎnggè shùzhī zhōngjiān yǒugè zhīzhū zài jiéwǎng 。 zuǒ yīdào xiàn , yòu yīdào xiàn , yīhuìr jiù bǎ gè yuányuánde wǎngzi jiéhǎo le 。 zhīzhū bǎ wǎngjié hǎo jiù pǎo dào jiǎoluòlǐ qù duǒ le qǐlai 。 guò le yīhuìr , nàxiē yuǎnyuǎn fēilái de wénzi ya cāngying ya dū bèi wǎng zǐwǎng zhe le 。 zhīzhū zhècái bùhuāngbùmáng dì cóng jiǎoluòlǐ páchūlái bǎocānyīdùn 。

fúxī kànjiàn zhīzhū jiéwǎng , xīnli tūrán kāi le qiào 。 tā pǎo dào shānshàng zhǎo le yīxiē géténg lái dàngzuò shéngzi , xiàng zhīzhū jiéwǎng nàyàng , bǎ tāmen biānchéng yīzhāng cūcāo de wǎng , ránhòu yòu kǎn le liǎnggēn mùgùn zuòchéng gè shízìjià bǎng dào wǎngshàng , yòu ná le yīgēn chánggùn bǎng dào shízìjià de zhōngjiān , wǎng jiù zuòhǎo le 。 tā bǎ wǎng nádào hébiān wǎng hélǐ yīfàng , shǒuwò chánggùn zài ànbiān jìngjingde děnghòu zhe 。 gé le yīhuìr , bǎ wǎngwǎng shàng yīlā , āiyā , wǎngzhù le hěnduō huānbèngluàntiào de yúr 。 zhège bànfǎ zhēnshi bùcuò , bǐqǐ yòngshǒu zhuō yú bùdàn zhuō dé duō , rén huán bùyòng xiàshui 。 fúxī jiù bǎ jiéwǎng de fāngfǎ jiàogěi tā de érsūn men 。 cóngcǐyǐhòu , tā de érsūn jiù dū xiǎode yòng wǎnglái dǎyú le , zàiyě bùquē chī de le 。

lóngwáng kànjiàn fúxī yòng wǎnglái dǎyú , qìdé gānzháojí méi bànfǎ 。 yīnwèi tāmen bìng méiyǒu yòngshǒu zhuō yú ya ! lóngwáng rúguǒ fǎnhuǐ , bùdàn huà bùhǎo shuō , huán pà rě dé fúxī hé tā de érsūn men qǐ le huǒ , zhēnlái bǎ shuǐ hē gān le 。

lóngwáng zuò zài lónggōng lǐ jíya jí de , jiù bǎ yīduì yǎnjīng jídé gǔchūlái le 。 suǒyǐ hòulái rénmen huà de lóngwáng xiàng , yǎnjīng dū shì gǔqǐlái de 。 nàgè bù zhīqù de wūguī , kàndào lóngwáng jídé nàgè yàng , huán xiǎngtì lóngwáng chūgè zhǔyi 。 nǎ xiǎode tā gāng pá dào lóngwáng shēnbiān , zuǐba gāng còu dào lóngwáng ěrduo biān , yījù huà huán méishuō chūlái , jiù bèi lóngwáng yībāzhǎng dǎ dào miànqián gōngàn shàng de mòpán lǐ lā 。 wūguī zài mòpán lǐ fān le liǎngfān , rǎn le yīshēn mòzhī 。 xiànzài wūguī shēnshang wūqī qī de , jiùshì nàhuí bèi lóngwáng dǎdào mòpán lǐ rǎn de 。

qīnài de bǎobǎo , wǒmen yī qǐlai cāimíyǔ bā :

xiānxiū shízìjiē , zàixiū yuè huātái , shēnzi bùyòng dòng , kǒuliáng zìdòng lái 。 【 mídǐ : zhīzhū 】



Fuxi invented the fishing net

Fuxi invented the fishing net

A long time ago, people didn't know how to grow crops, they could only pick wild fruits or hunt wild animals, and what they ate were the meat and blood of wild animals. If there are few wild animals to hunt and few wild fruits to pick, eat less. At that time, the problem of eating was a big problem.

Seeing this scene, Fuxi was very sad. He thought: If this continues, won't some people starve to death? He thought about it for three days and three nights, but he couldn't come up with a solution.

On the fourth day, he walked to the river and wandered around while trying to find a way. As I was walking, I occasionally looked up and saw a big, fat carp jumping up from the water, jumping high. After a while, another carp jumped up, and after a while, another carp. This immediately caught Fuxi's attention.

He thought these carps were big and fat, wouldn't it be good to eat them! After making up his mind, he went down to the river to catch fish, and without much effort, he caught a fat and big carp. Fuxi was very happy, so he took the carp home.

When Fuxi's children and grandchildren saw that Fuxi had caught fish, they all ran over happily to ask questions. Fuxi shared the fish with them, and everyone ate it and thought it tasted good.

Fuxi said to them: "Since the fish is delicious, we will catch fish by hand in the future so as to help them make a living."

Of course the children and grandchildren agreed, and they all ran to the river to catch fish. After catching them all afternoon, almost everyone caught one, and some caught three or four. Everyone was very happy now, and took the fish back to have a good meal. Fuxi also sent people to deliver letters to his children and grandchildren living in other places, calling on them to come and catch fish to eat. In this way, within a few days, Fuxi's children and grandchildren all learned to catch fish.

All good things take time. On the third day, the Dragon King suddenly brought the tortoise prime minister to intervene. He said to Fuxi in a vicious voice, "Who called you to catch fish? With so many of you, are you really going to catch all of our aquariums? Stop me now." !"

Fuxi was not intimidated by the Dragon King's words, he asked the Dragon King confidently: "You don't allow us to catch fish, so what shall we eat?"

The Dragon King said angrily: "Can I control what you eat? You are not allowed to catch fish."

Fuxi said: "Okay, don't catch them, we won't catch them. From now on, we will come to drink water if there is nothing to eat, drink up the water, and kill all your aquatic animals!"

The Dragon King was originally a bully and shy guy. Hearing what Fuxi said, he was really scared. He was afraid that if Fuxi and his children and grandchildren came to drink up the water, his own life would be in danger; if he wanted them to catch him, he would not be able to turn back. Being in a dilemma, Prime Minister Bird and Tortoise leaned close to the Dragon King's ear, and whispered to the Dragon Lord, "Look, these people catch fish with their hands, so you can make a rule with them: as long as they don't drink up the river water, let them catch fish." Go, but you are not allowed to catch with your hands. They can’t catch fish if they don’t use their hands. This will not only save us aquariums, but also not offend them, let them stare blankly at the river, it would be great!"

When the Dragon King heard this, he laughed happily, turned his face and said to Fuxi: "As long as you don't drink up the water, you can catch fish if you want, but you have to follow this rule, that is, you can't catch fish with your hands." If you agree, it is considered a deal, and neither party is allowed to go back on their word in the future!"

Fuxi thought for a while and said: "Okay." The Dragon King thought that Fuxi had been fooled, so he took the tortoise prime minister and went back happily. Fuxi also took his children and grandchildren back.

After Fu Xi went back, he thought of a way to catch fish without using his hands. I thought about it all night and the next morning, but I still couldn't come up with a solution. In the afternoon, he lay under the shade of a tree, looked up at the sky, and was still thinking.

At this time, he saw a spider weaving a web between two branches. A line on the left and a line on the right will form a round net in a short while. The spider wove its web and ran to the corner to hide. After a while, the mosquitoes and flies flying from afar were all caught by the net. Only then did the spider crawl out from the corner in a hurry to have a feast.

When Fuxi saw the spider weaving a web, his mind suddenly opened up. He ran to the mountain to find some kudzu vines and used them as ropes, and weaved them into a rough web like a spider weaves a web. Then he cut two wooden sticks to make a cross and tied them to the web, and took a long stick. Tie it to the middle of the cross and the net is done. He took the net to the river and put it in the river, and waited quietly on the bank with a long stick in his hand. After a while, I pulled the net up, alas, the net caught a lot of romping fish. This method is really good. Compared with catching fish by hand, not only can you catch more fish, but you don't need to go into the water. Fuxi taught his children and grandchildren how to make nets. From then on, his descendants knew how to fish with nets, and there was no lack of food anymore.

When the Dragon King saw Fuxi fishing with a net, he was so angry that he couldn't help it. Because they didn't catch fish with their hands! If the Dragon King repented, not only would it be difficult to say anything, but he would also drink up the water for fear of angering Fuxi and his descendants.

The Dragon King was so anxious in the Dragon Palace that his eyes bulged out in a hurry. Therefore, the eyes of the Dragon King portraits painted by people later are all bulging. That uninterested tortoise, seeing how anxious the Dragon King was, wanted to give the Dragon King an idea. Unexpectedly, it just crawled to the Dragon King's side, just put its mouth close to the Dragon King's ear, and before it could say a word, it was slapped by the Dragon King into the ink tray on the public case in front of it. The tortoise turned over twice in the ink tray, and was stained with ink. Now the tortoise's body is lacquered, it was dyed in the ink tray by the dragon king that time.Dear baby, let's guess the riddle together:

First build the Cross Street, and then the Moon Flower Terrace. You don’t need to move your body, and the rations will come automatically. [Answer: Spider].



Fuxi inventó la red de pesca

Fuxi inventó la red de pesca

Hace mucho tiempo, la gente no sabía cómo cultivar, solo podían recoger frutas silvestres o cazar animales salvajes, y lo que comían era carne y sangre de animales salvajes. Si hay pocos animales salvajes para cazar y pocas frutas silvestres para recoger, come menos. En ese momento, el problema de comer era un gran problema.

Al ver esta escena, Fuxi estaba muy triste. Pensó: si esto continúa, ¿no morirán algunas personas de hambre? Lo pensó durante tres días y tres noches, pero no pudo encontrar una solución.

El cuarto día, caminó hasta el río y deambuló tratando de encontrar un camino. Mientras caminaba, de vez en cuando miraba hacia arriba y veía una carpa grande y gorda saltando del agua, saltando muy alto. Después de un rato, saltó otra carpa, y después de un rato, otra carpa. Esto inmediatamente llamó la atención de Fuxi.

Pensó que estas carpas eran grandes y gordas, ¿no sería bueno comerlas? Después de decidirse, bajó al río a pescar, y sin mucho esfuerzo, atrapó una carpa gorda y grande. Fuxi estaba muy feliz, así que se llevó la carpa a casa.

Cuando los hijos y nietos de Fuxi vieron que Fuxi había pescado, todos corrieron alegremente para hacer preguntas. Fuxi compartió el pescado con ellos, y todos lo comieron y pensaron que sabía bien.

Fuxi les dijo: "Dado que el pescado es delicioso, pescaremos a mano en el futuro para ayudarlos a ganarse la vida".

Por supuesto, los hijos y los nietos estuvieron de acuerdo y todos corrieron al río a pescar. Después de pescarlos toda la tarde, casi todos capturaron uno y algunos capturaron tres o cuatro. Todo el mundo estaba muy feliz ahora y se llevaron el pescado para tener una buena comida. Fuxi también envió personas a entregar cartas a sus hijos y nietos que vivían en otros lugares, pidiéndoles que vinieran a pescar para comer. De esta manera, en pocos días, los hijos y nietos de Fuxi aprendieron a pescar.

Todas las cosas buenas toman tiempo. Al tercer día, el Rey Dragón de repente trajo al primer ministro tortuga para que interviniera. Le dijo a Fuxi con voz maliciosa: "¿Quién te llamó para pescar? Con tantos de ustedes, ¿realmente van a atrapar todos nuestros acuarios?" ¡Detenme ahora!"

Fuxi no se dejó intimidar por las palabras del Rey Dragón, le preguntó al Rey Dragón con confianza: "No nos permites pescar, entonces, ¿qué comeremos?"

El Rey Dragón dijo enojado: "¿Puedo controlar lo que comes? No puedes pescar".

Fuxi dijo: "Está bien, no los atrapes, no los atraparemos. De ahora en adelante, vendremos a beber agua si no hay nada para comer, beberemos el agua y mataremos a todos tus animales acuáticos".

El Rey Dragón era originalmente un matón y un chico tímido, al escuchar lo que dijo Fuxi, estaba realmente asustado. Tenía miedo de que si Fuxi y sus hijos y nietos venían a beber el agua, su propia vida estaría en peligro; si quería que lo atraparan, no podría regresar. Estando en un dilema, el Primer Ministro Pájaro y Tortuga se inclinó cerca del oído del Rey Dragón y le susurró al Señor Dragón: "Mira, esta gente pesca con las manos, así que puedes establecer una regla con ellos: siempre que no lo hagan". t beba el río, déjalos atrapar peces ". Ve, pero no puedes atrapar con las manos. No pueden atrapar peces si no usan sus manos. Esto no solo salvará nuestro acuario, sino también No los ofendas, déjalos mirar fijamente al río, ¡sería genial!"

Cuando el Rey Dragón escuchó esto, se rió alegremente, giró la cara y le dijo a Fuxi: "Mientras no bebas el agua, puedes pescar si quieres atraparlos, pero debes seguir esta regla". , es decir, no puedes pescar con las manos". ¡Si estás de acuerdo, se considera un trato, y ninguna de las partes puede retractarse de su palabra en el futuro!"

Fuxi pensó por un momento y dijo: "Está bien". El Rey Dragón pensó que Fuxi había sido engañado, por lo que tomó al primer ministro tortuga y regresó feliz. Fuxi también se llevó a sus hijos y nietos.

Después de que Fu Xi regresó, pensó en una forma de pescar sin usar las manos. Lo pensé toda la noche y la mañana siguiente, pero aún no podía encontrar una solución. Por la tarde, se acostó bajo la sombra de un árbol, miró hacia el cielo y todavía estaba pensando.

En ese momento, vio una araña tejiendo una telaraña entre dos ramas. Una línea a la izquierda y una línea a la derecha formarán una red redonda en poco tiempo. La araña tejió su tela y corrió a la esquina para esconderse. Después de un tiempo, los mosquitos y las moscas que volaban desde lejos fueron atrapados por la red. Solo entonces la araña se arrastró desde la esquina a toda prisa para darse un festín.

Cuando Fuxi vio a la araña tejiendo una red, su mente se abrió de repente. Corrió a la montaña para encontrar algunas enredaderas de kudzu y las usó como cuerdas, y las tejió en una telaraña áspera como una araña teje una telaraña. Luego cortó dos palos de madera para hacer una cruz y los ató a la telaraña, y tomó un palo largo Atarlo al centro de la cruz y la red está lista. Llevó la red al río y la puso en el río, y esperó en silencio en la orilla con un palo largo en la mano. Después de un tiempo, levanté la red, por desgracia, la red atrapó muchos peces que retozaban. Este método es realmente bueno En comparación con la captura de peces a mano, no solo puede capturar más peces, sino que no necesita meterse en el agua. Fuxi enseñó a sus hijos y nietos a hacer redes. Desde entonces, sus descendientes supieron pescar con redes, y ya no faltó el alimento.

Cuando el Rey Dragón vio a Fuxi pescando con una red, estaba tan enojado que no pudo evitarlo. ¡Porque no atraparon peces con las manos! Si el Rey Dragón se arrepintiera, no solo sería difícil decir algo, sino que también bebería el agua por temor a enojar a Fuxi y sus descendientes.

El Rey Dragón estaba tan ansioso en el Palacio del Dragón que sus ojos se abrieron a toda prisa. Por lo tanto, los ojos de los retratos del Rey Dragón pintados por personas más tarde están todos saltones. Esa tortuga desinteresada, al ver lo ansioso que estaba el Rey Dragón, quería darle una idea al Rey Dragón. Inesperadamente, simplemente se arrastró al lado del Rey Dragón, simplemente acercó su boca a la oreja del Rey Dragón, y antes de que pudiera decir una palabra, el Rey Dragón lo golpeó en la bandeja de tinta en el caso público frente a él. La tortuga dio dos vueltas en el tintero y quedó manchada de tinta. Ahora el cuerpo de la tortuga está lacado, fue teñido en la bandeja de tinta por el rey dragón en ese momento.Querido bebé, adivinemos juntos el acertijo:

Primero construye Cross Street, y luego Moon Flower Terrace. No necesitas mover tu cuerpo, y las raciones vendrán automáticamente. [Respuesta: Araña].



Fuxi a inventé le filet de pêche

Fuxi a inventé le filet de pêche

Il y a longtemps, les gens ne savaient pas cultiver, ils ne pouvaient que cueillir des fruits sauvages ou chasser des animaux sauvages, et ils ne mangeaient que de la viande et du sang d'animaux sauvages. S'il y a peu d'animaux sauvages à chasser et peu de fruits sauvages à cueillir, mangez moins. A cette époque, le problème de l'alimentation était un gros problème.

En voyant cette scène, Fuxi était très triste. Il pensa : Si cela continue, certaines personnes ne vont-elles pas mourir de faim ? Il y a réfléchi pendant trois jours et trois nuits, mais il n'a pas trouvé de solution.

Le quatrième jour, il a marché jusqu'à la rivière et s'est promené en essayant de trouver un chemin. Pendant que je marchais, j'ai parfois levé les yeux et j'ai vu une grosse carpe grasse sauter de l'eau, sauter haut. Au bout d'un moment, une autre carpe a sauté, et au bout d'un moment, une autre carpe. Cela a immédiatement attiré l'attention de Fuxi.

Il pensait que ces carpes étaient grosses et grasses, ne serait-il pas bon de les manger ! Après avoir pris sa décision, il est descendu à la rivière pour attraper du poisson, et sans trop d'effort, il a attrapé une grosse et grosse carpe. Fuxi était très heureux, alors il a ramené la carpe à la maison.

Lorsque les enfants et petits-enfants de Fuxi ont vu que Fuxi avait attrapé du poisson, ils ont tous couru joyeusement pour poser des questions. Fuxi a partagé le poisson avec eux, et tout le monde l'a mangé et l'a trouvé bon.

Fuxi leur a dit : "Puisque le poisson est délicieux, nous allons pêcher du poisson à la main à l'avenir afin de les aider à gagner leur vie."

Bien sûr, les enfants et petits-enfants ont accepté et ils ont tous couru à la rivière pour attraper du poisson. Après en avoir attrapé tout l'après-midi, presque tout le monde en a attrapé un, et certains en ont attrapé trois ou quatre. Tout le monde était très content maintenant, et a ramené le poisson pour un bon repas. Fuxi a également envoyé des gens pour remettre des lettres à ses enfants et petits-enfants vivant dans d'autres endroits, les appelant à venir attraper du poisson pour manger. Ainsi, en quelques jours, les enfants et petits-enfants de Fuxi ont tous appris à pêcher.

Toutes les bonnes choses prennent du temps. Le troisième jour, le Roi Dragon fit soudain intervenir le premier ministre tortue qui dit à Fuxi d'une voix vicieuse : « Qui t'a appelé pour pêcher ? Avec tant d'entre vous, allez-vous vraiment pêcher tous nos aquariums ? ? Arrêtez-moi maintenant." !"

Fuxi n'a pas été intimidé par les paroles du Roi Dragon, il a demandé au Roi Dragon avec confiance: "Vous ne nous autorisez pas à attraper du poisson, alors que mangerons-nous?"

Le Roi Dragon dit avec colère : "Puis-je contrôler ce que vous mangez ? Vous n'êtes pas autorisé à attraper du poisson."

Fuxi a dit: "D'accord, ne les attrapez pas, nous ne les attraperons pas. Désormais, nous viendrons boire de l'eau s'il n'y a rien à manger, boire de l'eau et tuer tous vos animaux aquatiques!"

Le Roi Dragon était à l'origine un gars tyran et timide. En entendant ce que Fuxi a dit, il a vraiment eu peur. Il avait peur que si Fuxi et ses enfants et petits-enfants venaient boire l'eau, sa propre vie serait en danger ; s'il voulait qu'ils l'attrapent, il ne pourrait pas faire demi-tour. Face à un dilemme, le Premier ministre Oiseau et Tortue se penchèrent près de l'oreille du Roi Dragon et chuchotèrent au Seigneur Dragon : "Regardez, ces gens attrapent des poissons avec leurs mains, vous pouvez donc établir une règle avec eux : tant qu'ils ne le font pas". ne buvez pas la rivière, laissez-les attraper du poisson. " Allez, mais vous n'êtes pas autorisé à attraper avec vos mains. Ils ne peuvent pas attraper de poisson s'ils n'utilisent pas leurs mains. Cela sauvera non seulement notre aquarium, mais aussi ne les offensez pas, laissez-les regarder fixement la rivière, ce serait formidable !"

Quand le Roi Dragon a entendu cela, il a ri joyeusement, a tourné son visage et a dit à Fuxi : "Tant que tu ne bois pas l'eau, tu peux attraper des poissons si tu veux les attraper, mais tu dois suivre cette règle , c'est-à-dire que vous ne pouvez pas attraper de poisson avec vos mains." Si vous êtes d'accord, c'est considéré comme un accord, et aucune des parties n'est autorisée à revenir sur sa parole à l'avenir !"

Fuxi a réfléchi pendant un moment et a dit: "D'accord." Le Roi Dragon a pensé que Fuxi avait été dupé, alors il a pris le premier ministre tortue et est rentré heureux. Fuxi a également ramené ses enfants et petits-enfants.

Après le retour de Fu Xi, il a pensé à un moyen d'attraper du poisson sans utiliser ses mains. J'y ai pensé toute la nuit et le lendemain matin, mais je n'arrivais toujours pas à trouver une solution. Dans l'après-midi, il s'allongea à l'ombre d'un arbre, regarda le ciel et réfléchissait encore.

A ce moment, il a vu une araignée tisser une toile entre deux branches. Une ligne à gauche et une ligne à droite formeront un filet rond en peu de temps. L'araignée a tissé sa toile et a couru jusqu'au coin pour se cacher. Au bout d'un moment, les moustiques et les mouches qui venaient de loin ont tous été attrapés par le filet. Ce n'est qu'alors que l'araignée a rampé hors du coin à la hâte pour se régaler.

Lorsque Fuxi a vu l'araignée tisser une toile, son esprit s'est soudainement ouvert. Il courut à la montagne pour trouver des lianes de kudzu et les utilisa comme des cordes, et les tressa en une toile rugueuse comme une araignée tisse une toile. Puis il coupa deux bâtons de bois pour faire une croix et les attacha à la toile, et prit un long bâton Attachez-le au milieu de la croix et le filet est fait. Il a apporté le filet à la rivière et l'a mis dans la rivière, et a attendu tranquillement sur la rive avec un long bâton à la main. Au bout d'un moment, j'ai remonté le filet, hélas, le filet a attrapé beaucoup de poissons qui s'ébattaient. Cette méthode est vraiment bonne.Par rapport à la pêche à la main, non seulement vous pouvez attraper plus de poissons, mais vous n'avez pas besoin d'aller dans l'eau. Fuxi a appris à ses enfants et petits-enfants comment fabriquer des filets. Dès lors, ses descendants savaient pêcher au filet, et la nourriture ne manquait plus.

Lorsque le Roi Dragon a vu Fuxi pêcher avec un filet, il était tellement en colère qu'il n'a pas pu s'en empêcher. Parce qu'ils n'attrapaient pas de poisson avec leurs mains ! Si le Roi Dragon se repentait, non seulement il serait difficile de dire quoi que ce soit, mais il boirait aussi l'eau de peur de mettre en colère Fuxi et ses descendants.

Le Roi Dragon était si anxieux dans le Palais du Dragon que ses yeux se sont gonflés à la hâte. Par conséquent, les yeux des portraits du Roi Dragon peints par des personnes plus tard sont tous exorbités. Cette tortue indifférente, voyant à quel point le Roi Dragon était anxieux, voulut donner une idée au Roi Dragon. De manière inattendue, il a juste rampé aux côtés du Roi Dragon, a juste mis sa bouche près de l'oreille du Roi Dragon, et avant qu'il ne puisse dire un mot, il a été giflé par le Roi Dragon dans le bac à encre de la vitrine publique devant lui. La tortue s'est retournée deux fois dans le bac à encre et a été tachée d'encre. Maintenant le corps de la tortue est laqué, il a été teint dans l'encrier par le roi dragon de l'époque.Cher bébé, devinons ensemble l'énigme :

Construisez d'abord la rue transversale, puis la terrasse de la fleur de lune. Vous n'avez pas besoin de bouger votre corps et les rations viendront automatiquement. [Réponse : Araignée].



伏羲が漁網を発明

伏羲が漁網を発明

その昔、人々は作物の育て方を知らず、野生の果物を採るか、野生動物を狩ることしかできず、食べるものは野生動物の肉と血でした。狩る野生動物が少なく、収穫できる野生の果物が少ない場合は、食べる量を減らしてください。当時、食事の問題は大きな問題でした。

この光景を見て、フクシはとても悲しくなりました。 「このままだと餓死する人が出てくるのではないか?」三日三晩考えましたが、解決策が思いつきませんでした。

4日目、彼は川まで歩き、道を探しながら歩き回った。歩いていて時々見上げると、大きくて太った鯉が水面から飛び上がり、高く飛び上がっていました。しばらくするとまた鯉が飛び上がり、しばらくするとまた鯉が飛び上がりました。これはすぐに Fuxi の注意を引きました。

彼は、この鯉は大きくて太っているので、食べてもいいと思いました。意を決した後、魚を獲りに川に下りてみると、何の努力もせずに太って大きな鯉を釣り上げた。伏羲はとても喜んで、鯉を家に持ち帰りました。

伏羲の子供や孫たちは、伏羲が魚を捕まえたのを見ると、みんな嬉しそうに駆け寄り、質問をしました。伏羲は魚を分け合い、みんなで食べて、おいしいと思った。

伏羲は彼らに、「魚がおいしいので、将来は魚を手で捕まえて生計を立てる手助けをします」と言いました。

もちろん子供たちも孫たちも同意見で、みんなで川に魚を捕りに走りました。午後いっぱい釣った後、ほぼ全員が一匹、中には三、四匹釣った。みんな大喜びで、魚を持ち帰り、おいしい食事をしました。伏羲はまた、他の場所に住む彼の子供や孫に手紙を届けるために人々を送り、彼らに来て魚を捕まえて食べるように呼びかけました。このようにして、数日のうちに、伏羲の子供と孫は皆、魚を捕ることを学びました。

すべての良いことには時間がかかります。三日目、竜王は突然亀の宰相を介入させ、伏羲に悪意のある声で言った、「誰があなたを魚を捕まえるために呼んだのですか?あなたはたくさんいるので、本当にすべての水族館を捕まえるつもりですか? ? 今すぐやめて」

伏羲は竜王の言葉に怯むことなく、自信満々に竜王に尋ねた。

竜王は怒って言いました。

伏羲は言った。

竜王はもともといじめっ子で内気な男だったが、伏羲の言葉を聞いて本当に怖がった。伏羲とその子や孫が水を飲みに来たら自分の命が危険にさらされ、捕まっても後戻りできなくなるのではないかと心配した。窮地に立たされた鳥亀宰相は竜王の耳元に寄りかかり、竜王にささやきました。川を飲み干し、魚を捕まえさせてください」行きなさい、しかしあなたは手で捕まえることができません.彼らは手を使わなければ魚を捕まえることができません.彼らを怒らせないで、ぼんやりと川を見つめさせてください。

竜王はこれを聞くと、うれしそうに笑い、顔を伏せて伏羲に言った、「水を飲み干さない限り、魚を獲ろうと思えば釣ることができますが、この規則は守らなければなりません。つまり、あなたは手で魚を捕まえることはできません. "あなたが同意した場合、それは取引と見なされ、どちらの当事者も将来彼らの言葉に戻ることはできません!"

伏羲はしばらく考えて「よし」と言い、竜王は伏羲がだまされたと思い、亀の首相を連れて喜んで帰りました。伏羲は子供や孫たちも連れて帰りました。

福熙が戻った後、彼は手を使わずに魚を捕まえる方法を考えました。一晩中、そして翌朝も考えましたが、それでも解決策は思いつきませんでした。午後、彼は木陰に寝転んで空を見上げ、まだ考えていた。

この時、彼はクモが 2 本の枝の間にクモの巣を編んでいるのを見ました。左のラインと右のラインは、すぐに丸いネットを形成します。蜘蛛は蜘蛛の巣を編むと、角に逃げて隠れました。しばらくすると、遠くから飛んできた蚊や蠅が網に捕らえられました。そのときだけ、クモは急いで隅から出てきてごちそうを食べました。

蜘蛛が蜘蛛の巣を編んでいるのを見て、伏羲は突然心を開いた。彼は山に走って葛のつるを見つけ、それらをロープとして使用し、クモがクモの巣を編むようにそれを荒いウェブに織り、次に木の棒を2本切って十字架を作り、それらをウェブに結び付け、長い棒を十字の真ん中に結び、ネットの完成です。彼は網を川に持って行き、川に入れ、長い棒を手に持って土手で静かに待っていました。しばらくして、網を引き上げたところ、残念なことに、網はたくさんの魚を捕まえました。この方法は本当によく、手で魚を捕まえるよりも多くの魚を捕まえることができるだけでなく、水に入る必要もありません。伏羲は子供たちや孫たちに網の作り方を教えました。それ以来、彼の子孫は網で漁をする方法を知っており、もはや食糧が不足することはありませんでした。

竜王は伏羲が網で漁をしているのを見たとき、とても怒って仕方がありませんでした。彼らは手で魚を捕まえなかったからです!竜王が悔い改めると、言葉が出にくくなるだけでなく、伏羲とその子孫を怒らせることを恐れて水を飲み干してしまう。

竜宮城で竜王は不安のあまり、慌てて目を丸くした。そのため、後世の人々が描いた竜王の肖像画の目はすべて膨らんでいます。興味のない亀は、竜王が心配しているのを見て、竜王に考えさせようとしました。案外、竜王の側に這い寄って、竜王の耳元に口を近づけただけで、言葉を発する前に竜王に目の前の公衆ケースのインク受けに叩きつけられた。亀は墨皿の中で二度ひっくり返り、墨で汚れていた。今は亀の体に漆を塗っていますが、その時龍王が墨皿で染めたものです。親愛なる赤ちゃん、一緒になぞなぞを当てましょう:

クロスストリートを建ててから月の花テラスを建てれば、体を動かさなくても自動で配給が来ます。 [回答: スパイダー]。



Fuxi erfand das Fischernetz

Fuxi erfand das Fischernetz

Vor langer Zeit wussten die Menschen nicht, wie man Feldfrüchte anbaut, sie konnten nur wilde Früchte pflücken oder wilde Tiere jagen, und was sie aßen, waren Fleisch und Blut wilder Tiere. Wenn es wenige wilde Tiere zu jagen und wenige wilde Früchte zu pflücken gibt, essen Sie weniger. Zu dieser Zeit war das Problem des Essens ein großes Problem.

Als Fuxi diese Szene sah, war er sehr traurig. Er dachte: Wenn das so weitergeht, werden dann nicht manche Menschen verhungern? Er dachte drei Tage und drei Nächte darüber nach, aber er fand keine Lösung.

Am vierten Tag ging er zum Fluss und wanderte herum, während er versuchte, einen Weg zu finden. Als ich ging, blickte ich gelegentlich auf und sah einen großen, fetten Karpfen aus dem Wasser springen, hoch springen. Nach einer Weile sprang ein weiterer Karpfen auf und nach einer Weile ein weiterer Karpfen. Das erregte sofort Fuxis Aufmerksamkeit.

Er dachte, diese Karpfen wären groß und fett, wäre es nicht gut, sie zu essen! Nachdem er sich entschieden hatte, ging er hinunter zum Fluss, um Fische zu fangen, und ohne große Anstrengung fing er einen fetten und großen Karpfen. Fuxi war sehr glücklich, also nahm er den Karpfen mit nach Hause.

Als Fuxis Kinder und Enkelkinder sahen, dass Fuxi Fische gefangen hatte, rannten sie alle fröhlich hin und stellten Fragen. Fuxi teilte den Fisch mit ihnen, und alle aßen ihn und fanden, dass er gut schmeckte.

Fuxi sagte zu ihnen: "Da der Fisch köstlich ist, werden wir in Zukunft Fische von Hand fangen, um ihnen zu helfen, ihren Lebensunterhalt zu verdienen."

Natürlich stimmten die Kinder und Enkelkinder zu und rannten alle zum Fluss, um Fische zu fangen. Nachdem sie den ganzen Nachmittag gefangen waren, fing fast jeder einen, und einige fingen drei oder vier. Alle waren jetzt sehr glücklich und nahmen den Fisch mit zurück, um eine gute Mahlzeit zu sich zu nehmen. Fuxi schickte auch Leute, um seinen Kindern und Enkelkindern, die an anderen Orten leben, Briefe zu überbringen und sie aufzufordern, zu kommen und Fisch zum Essen zu fangen. So lernten alle Kinder und Enkel von Fuxi innerhalb weniger Tage, Fische zu fangen.

Alle guten Dinge brauchen Zeit. Am dritten Tag brachte der Drachenkönig plötzlich den Schildkröten-Premierminister zum Eingreifen und sagte mit bösartiger Stimme zu Fuxi: „Wer hat dich gerufen, um Fische zu fangen? ? Halte mich jetzt auf." !"

Fuxi ließ sich von den Worten des Drachenkönigs nicht einschüchtern, er fragte den Drachenkönig zuversichtlich: „Du erlaubst uns nicht, Fische zu fangen, also was sollen wir essen?“

Der Drachenkönig sagte wütend: "Darf ich kontrollieren, was du isst? Du darfst keine Fische fangen."

Fuxi sagte: „Okay, fang sie nicht, wir werden sie nicht fangen.

Der Drachenkönig war ursprünglich ein tyrannischer und schüchterner Typ. Als er hörte, was Fuxi sagte, bekam er wirklich Angst. Er hatte Angst, dass sein eigenes Leben in Gefahr wäre, wenn Fuxi und seine Kinder und Enkelkinder kämen, um das Wasser zu trinken; wenn er wollte, dass sie ihn erwischen, würde er nicht umkehren können. In einem Dilemma beugten sich Premierminister Bird und Tortoise nah an das Ohr des Drachenkönigs und flüsterten dem Drachenlord zu: „Schau, diese Leute fangen Fische mit ihren Händen, also kannst du mit ihnen eine Regel aufstellen: Solange sie es nicht tun. trinke nicht den Fluss hinauf, lass sie Fische fangen.“ Geh, aber du darfst nicht mit deinen Händen fangen. Sie können keine Fische fangen, wenn sie nicht ihre Hände benutzen. Das wird nicht nur unser Aquarium retten, sondern auch beleidige sie nicht, lass sie ausdruckslos auf den Fluss starren, das wäre toll!"

Als der Drachenkönig das hörte, lachte er fröhlich, drehte sein Gesicht und sagte zu Fuxi: „Solange du das Wasser nicht austrinkst, kannst du Fische fangen, wenn du sie fangen willst, aber du musst dich an diese Regel halten , das heißt, Sie können keine Fische mit Ihren Händen fangen. "Wenn Sie zustimmen, wird dies als Deal betrachtet, und keine Partei darf ihr Wort in Zukunft brechen!"

Fuxi dachte eine Weile nach und sagte: „Okay.“ Der Drachenkönig dachte, dass Fuxi getäuscht worden war, also nahm er den Schildkröten-Premierminister und ging glücklich zurück. Fuxi nahm auch seine Kinder und Enkelkinder zurück.

Nachdem Fu Xi zurückgekehrt war, dachte er an einen Weg, Fische zu fangen, ohne seine Hände zu benutzen. Ich habe die ganze Nacht und am nächsten Morgen darüber nachgedacht, aber ich konnte immer noch keine Lösung finden. Am Nachmittag lag er im Schatten eines Baumes, blickte in den Himmel und dachte immer noch nach.

Zu dieser Zeit sah er eine Spinne, die ein Netz zwischen zwei Zweigen webte. Eine Linie links und eine Linie rechts bilden in kurzer Zeit ein rundes Netz. Die Spinne webte ihr Netz und rannte in die Ecke, um sich zu verstecken. Nach einer Weile wurden die Mücken und Fliegen, die von weit her flogen, alle vom Netz gefangen. Erst dann kroch die Spinne eilig aus der Ecke, um ein Festmahl zu feiern.

Als Fuxi sah, wie die Spinne ein Netz webte, öffnete sich sein Verstand plötzlich. Er rannte zum Berg, um einige Kudzu-Ranken zu finden, und benutzte sie als Seile und webte sie zu einem groben Netz, wie eine Spinne ein Netz webt. Dann schnitt er zwei Holzstöcke zu einem Kreuz und band sie an das Netz und nahm ein Langer Stock, in der Mitte des Kreuzes festbinden und fertig ist das Netz. Er brachte das Netz zum Fluss und legte es in den Fluss und wartete ruhig am Ufer mit einem langen Stock in der Hand. Nach einer Weile zog ich das Netz hoch, leider fing das Netz viele tobende Fische. Diese Methode ist wirklich gut, denn im Vergleich zum Fischfang von Hand kann man nicht nur mehr Fische fangen, sondern muss auch nicht ins Wasser gehen. Fuxi brachte seinen Kindern und Enkelkindern bei, wie man Netze herstellt. Von da an wussten seine Nachkommen, wie man mit Netzen fischt, und an Nahrung mangelte es nicht mehr.

Als der Drachenkönig Fuxi mit einem Netz fischen sah, war er so wütend, dass er nicht anders konnte. Weil sie keine Fische mit ihren Händen gefangen haben! Wenn der Drachenkönig Buße tun würde, wäre es nicht nur schwierig, etwas zu sagen, sondern er würde auch das Wasser austrinken, aus Angst, Fuxi und seine Nachkommen zu verärgern.

Der Drachenkönig war im Drachenpalast so ängstlich, dass ihm voreilig die Augen hervortraten. Daher sind die Augen der später von Menschen gemalten Drachenkönig-Porträts alle hervorgetreten. Diese desinteressierte Schildkröte, die sah, wie besorgt der Drachenkönig war, wollte dem Drachenkönig eine Idee geben. Unerwarteterweise krabbelte es einfach an die Seite des Drachenkönigs, legte seinen Mund dicht an das Ohr des Drachenkönigs und bevor es ein Wort sagen konnte, wurde es vom Drachenkönig in das Tintenfass auf dem öffentlichen Koffer davor geschlagen. Die Schildkröte drehte sich zweimal in der Tintenwanne um und war mit Tinte befleckt. Jetzt ist der Körper der Schildkröte lackiert, er wurde damals vom Drachenkönig im Tintenfass gefärbt.Liebes Baby, lass uns gemeinsam das Rätsel erraten:

Bauen Sie zuerst die Cross Street und dann die Moon Flower Terrace, Sie müssen Ihren Körper nicht bewegen und die Rationen kommen automatisch. [Antwort: Spinne].



【back to index,回目录】