Show Pīnyīn

孝顺的城隍老爷

孝顺的城隍老爷

传说在很久以前,有一个姓宋的青年,自小刻苦攻读,非常勤奋,而且为人正直,宅心仁厚。他顺利通过县试之后,正准备参加乡试,没想到偶感风寒,一病不起。

这天,他昏昏沉沉地躺在床上,恍恍惚惚看见一个衙役从门外走进来,手里拿着一纸公文,说让他去参加考试。宋某以为是让他去参加乡试,问也没问,稀里糊涂地跟着衙役出了门。宋某只觉得身子轻飘飘的,走起路来一点不费劲,不一会,就看见一座大殿,衙役便把他带了进去。只见正殿上坐了十几位鲜衣华服的官员,宋某只认识关帝爷,其余的从来没有见过。心里有些莫名其妙,不知道关帝爷怎么会出现在考场上。再看大殿下面摆着两张桌子和两张椅子,其中一张椅子上坐着一个秀才,那些官员便叫宋某坐在另一张椅子上。不一会儿,试卷发下来了,题目是“一人两人,有心无心”。

宋某满腹经纶,提起笔来,毫不费力地一挥而就,洋洋洒洒写了满满几张纸。过了一会儿,两人都交了卷子。考官们开始批阅。宋某的卷子中有这样两句话:“有意做好事,做得再好,功劳再大也不值得奖励;无意干坏事,造成再大的损失也不应该受到处罚。”考官们读到这两句话,都互相传阅,赞不绝口。于是主考官对宋某说:“我看你文才斐然,品性亦佳,现在河南正缺一名城隍神,我们打算派遣你去补缺,你肯定能够胜任。”宋某一听,这才知道自己已经死了,立刻跪在地上,哀求哭告:“小人家中尚有六旬老母,小人若是就此离去,老人家无人照料。恳求大人先允许我回家侍奉老母,给她老人家养老送终之后再去赴任。”那些官员一听,便拿出生死簿查看,查出宋母还有九年陽寿。

于是,坐在大殿上的关帝爷指着另一个考生说:“那这九年就让他代理好了。”又转过头对宋某说:“本来任命你为城隍,是不能拖延上任时间的,但是念你一片孝心,破格让你再返陽间,侍奉老母尽享天年之后再赴任。但是九年之后一定要准时去河南。”

宋某一听,赶忙磕头致谢。宋某退出宫殿之后,坐车往家赶,恍恍惚惚之间,忽然被一阵哭声惊醒,睁开眼一看,家人都披麻戴孝围着他哭天抢地,原来他已经死了三天了。

九年以后,宋母果然去世。埋葬了母亲之后,宋某简单交代了一下后事,没过两天也死了。死的那天,住在城西的岳父忽然看见女婿身着官服,骑着高头大马,带着许多随从缓缓走过来,走到他跟前跳下马,向他行了一礼就走了。岳父觉得非常奇怪,正在纳闷,女儿派人来告诉他说女婿已经死了。

从此,这个宋某就是河南的一名城隍神了。城隍神是专门负责守护城池的,职责就是护国安邦,惩恶扬善。

亲爱的宝宝,你知道这些歇后语吗?

猪八戒耍把式——倒打一耙

猪八戒照镜子——里外不是人

猪鼻子插大葱——装相(象)

猪脑壳——死不开窍

竹竿上睡觉——难翻身

xiàoshùn de chénghuáng lǎoye

xiàoshùn de chénghuáng lǎoye

chuánshuō zài hěnjiǔyǐqián , yǒu yīgè xìngsòng de qīngnián , zìxiǎo kèkǔ gōngdú , fēicháng qínfèn , érqiě wéirénzhèngzhí , zháixīnrénhòu 。 tā shùnlì tōngguò xiànshì zhīhòu , zhèng zhǔnbèi cānjiā xiāngshì , méixiǎngdào ǒugǎn fēnghán , yībìngbùqǐ 。

zhètiān , tā hūnhūnchénchén dì tǎng zài chuángshàng , huǎnghuǎnghūhū kànjiàn yīgè yáyì cóng ménwài zǒujìn lái , shǒulǐ ná zhe yīzhǐ gōngwén , shuō ràng tā qù cānjiākǎoshì 。 sòngmǒu yǐwéi shì ràng tā qù cānjiā xiāngshì , wèn yě méi wèn , xīlihútu dì gēnzhe yáyì chūlemén 。 sòngmǒu zhǐ juéde shēnzi qīngpiāopiāo de , zǒuqǐlùlái yīdiǎn bù fèijìn , bùyīhuì , jiù kànjiàn yīzuò dàdiàn , yáyì biàn bǎ tā dài le jìnqù 。 zhǐjiàn zhèngdiàn shàng zuò le shíjǐwèi xiānyī huáfú de guānyuán , sòngmǒu zhǐ rènshi guāndìyé , qíyú de cónglái méiyǒu jiànguò 。 xīnli yǒuxiē mòmíngqímiào , bù zhīdào guāndìyé zěnme huì chūxiàn zài kǎochǎng shàng 。 zài kàn dàdiàn xiàmiàn bǎizhe liǎngzhāng zhuōzi hé liǎngzhāng yǐzi , qízhōng yīzhāng yǐzi shàng zuò zhe yīgè xiùcai , nàxiē guānyuán biàn jiào sòng mǒu zuòzài lìng yīzhāng yǐzi shàng 。 bùyīhuìr , shìjuàn fā xiàlai le , tímù shì “ yīrén liǎngrén , yǒuxīn wúxīn ” 。

sòngmǒu mǎnfùjīnglún , tíqǐ bǐlái , háobùfèilì dì yīhuīérjiù , yángyángsǎsǎ xiě le mǎnmǎn jǐzhāng zhǐ 。 guò le yīhuìr , liǎngrén dū jiāo le juànzi 。 kǎoguān men kāishǐ pīyuè 。 sòngmǒu de juànzi zhōngyǒu zhèyàng liǎngjùhuà : “ yǒuyì zuòhǎoshì , zuò dé zài hǎo , gōngláo zài dà yě bù zhíde jiǎnglì ; wúyì gānhuàishì , zàochéng zài dà de sǔnshī yě bù yīnggāi shòudào chǔfá 。 ” kǎoguān men dú dào zhè liǎngjùhuà , dū hùxiāng chuányuè , zànbùjuékǒu 。 yúshì zhǔkǎoguān duì sòng mǒu shuō : “ wǒ kàn nǐ wéncái fěirán , pǐnxìng yìjiā , xiànzài hénán zhèngquē yīmíng chénghuáng shén , wǒmen dǎsuàn pàiqiǎn nǐ qù bǔquē , nǐ kěndìng nénggòu shèngrèn 。 ” sòngmǒu yī tīng , zhècái zhīdào zìjǐ yǐjīng sǐ le , lìkè guì zài dìshang , āiqiú kūgào : “ xiǎorén jiāzhōng shàngyǒu liùxún lǎomǔ , xiǎorén ruò shì jiùcǐ líqù , lǎorénjiā wúrén zhàoliào 。 kěnqiú dàrén xiān yǔnxǔ wǒ huíjiā shìfèng lǎomǔ , gěi tā lǎorénjiā yǎnglǎosòngzhōng zhīhòu zài qù fùrèn 。 ” nàxiē guānyuán yītīng , biàn náchū shēngsǐbù chákàn , cháchū sòngmǔ huán yǒu jiǔnián yángshòu 。

yúshì , zuòzài dàdiàn shàng de guāndìyé zhǐzhe lìng yīgè kǎoshēng shuō : “ nà zhè jiǔnián jiùràng tā dàilǐ hǎo le 。 ” yòu zhuǎnguò tóu duì sòng mǒu shuō : “ běnlái rènmìng nǐ wéi chénghuáng , shì bùnéng tuōyán shàngrèn shíjiān de , dànshì niàn nǐ yīpiàn xiàoxīn , pògé ràng nǐ zài fǎnyángjiān , shìfèng lǎomǔ jìnxiǎng tiānnián zhīhòu zài fùrèn 。 dànshì jiǔnián zhīhòu yīdìng yào zhǔnshí qù hénán 。 ”

sòngmǒu yī tīng , gǎnmáng kētóu zhìxiè 。 sòngmǒu tuìchū gōngdiàn zhīhòu , zuòchē wǎngjiā gǎn , huǎnghuǎnghūhū zhījiān , hūrán bèi yīzhèn kūshēng jīngxǐng , zhēngkāiyǎn yīkàn , jiārén dū pīmádàixiào wéizhe tā kūtiānqiǎngdì , yuánlái tā yǐjīng sǐ le sāntiān le 。

jiǔnián yǐhòu , sòngmǔ guǒrán qùshì 。 máizàng le mǔqīn zhīhòu , sòngmǒu jiǎndān jiāodài le yīxià hòushì , méi guò liǎngtiān yě sǐ le 。 sǐ de nàtiān , zhù zài chéngxī de yuèfù hūrán kànjiàn nǚxu shēnzhuó guānfú , qízhe gāotóudàmǎ , dài zhe xǔduō suícóng huǎnhuǎn zǒu guòlái , zǒudào tā gēnqian tiào xiàmǎ , xiàng tāxíng le yīlǐ jiù zǒu le 。 yuèfù juéde fēicháng qíguài , zhèngzài nàmèn , nǚér pàirénlái gàosu tā shuō nǚxu yǐjīng sǐ le 。

cóngcǐ , zhège sòngmǒu jiùshì hénán de yīmíng chénghuáng shén le 。 chénghuáng shénshì zhuānmén fùzé shǒuhù chéngchí de , zhízé jiùshì hùguó ānbāng , chéngèyángshàn 。

qīnài de bǎobǎo , nǐ zhīdào zhèxiē xiēhòuyǔ ma ?

zhūbājiè shuǎbǎ shì — — dàodǎyīpá

zhūbājièzhàojìngzi — — lǐwàibùshìrén

zhū bízi chā dàcōng — — zhuāngxiāng ( xiàng )

zhū nǎoké — — sǐ bù kāiqiào

zhúgān shàng shuìjiào — — nán fānshēn



The filial Lord Chenghuang

The filial Lord Chenghuang

It is said that a long time ago, there was a young man surnamed Song who studied hard since he was a child, was very diligent, honest and kind-hearted. After successfully passing the county examination, he was about to take the township examination, but unexpectedly caught a cold and fell ill.

One day, he was lying on the bed in a daze, and saw a yamen servant walk in from the door in a trance, holding a piece of official document in his hand, saying that he was asked to take the exam. Song thought he was asked to take the provincial examination, but didn't ask any questions, and followed the yamen servant out of the door in a daze. Song felt that his body was light and light, and he walked without any effort. After a while, he saw a big hall, and the yamen servant took him in. I saw more than a dozen officials in bright clothes sitting in the main hall. Song only knew Emperor Guan, and he had never seen the rest. I was a little baffled in my heart, I didn't know why Emperor Guan appeared in the examination room. Seeing that there are two tables and two chairs under the main hall, a scholar is sitting on one of the chairs, and the officials asked Song to sit on the other chair. After a while, the test paper was sent out, and the title was "One person, two people, intentionally or unintentionally".

Song was full of economics, picked up a pen, and wrote a few sheets of paper with ease and effortlessly. After a while, both of them handed in the papers. The examiners began to mark. There are two sentences in Song's paper: "If you intend to do good things, no matter how good you do, no matter how great the credit is, you should not be rewarded; if you do bad things unintentionally, no matter how much damage you cause, you should not be punished." The examiners read this The two sentences were circulated to each other, full of praise. So the examiner said to Song: "I think you have great literary talent and good character. Now Henan is short of a city god. We plan to send you to fill the vacancy. You must be qualified." I was already dead, so I immediately knelt on the ground and begged and cried: "There is still a 60-year-old mother at home. If the villain leaves here, there will be no one to take care of the elderly. I beg you to allow me to go home to serve my mother and give her old age." After the death, I will go to my post." When the officials heard this, they took out the life and death books to check, and found out that Song's mother still had nine years to live.

Therefore, Emperor Guan, who was sitting in the main hall, pointed to another examinee and said, "Then let him be the agent for the next nine years." Yes, but because of your filial piety, I will make an exception for you to return to the world and serve your mother to enjoy the rest of your life before going to office. But you must go to Henan on time after nine years. "

When Song heard this, he hurriedly kowtowed to thank him. After Song exited the palace, he was driving home in a car. Suddenly, he was awakened by a burst of crying. He opened his eyes and saw that his family members were all wearing sackcloth and filial piety, crying around him. It turned out that he had been dead for three days. up.

Nine years later, Mother Song passed away as expected. After burying his mother, Song gave a brief account of the funeral, and died within two days. On the day of his death, the father-in-law who lived in the west of the city suddenly saw his son-in-law wearing an official uniform, riding a tall horse, slowly approaching with many attendants, walked up to him, jumped off the horse, saluted him and left. The father-in-law felt very strange and was wondering, when the daughter sent someone to tell him that the son-in-law was dead.

From then on, this Song was a city god in Henan. The city god is responsible for guarding the city, and its duty is to protect the country, punish evil and promote good.

Dear baby, do you know these allegories?

Zhu Bajie's tricks - beat back

Zhu Bajie Looks in the Mirror—Isn’t a Human Inside and Out

Pig's nose with scallions - pretense (elephant)

Pig's head - dead can't understand

Sleeping on a bamboo pole—difficult to turn over.



El señor filial Chenghuang

El señor filial Chenghuang

Se dice que hace mucho tiempo, existió un joven de apellido Song que estudió mucho desde niño, era muy diligente, honesto y de buen corazón. Después de aprobar con éxito el examen del condado, estaba a punto de tomar el examen del municipio, pero inesperadamente se resfrió y se enfermó.

Un día, estaba acostado en la cama aturdido y vio a un sirviente yamen entrar por la puerta en trance, sosteniendo un documento oficial en la mano, diciendo que se le había pedido que tomara el examen. Song pensó que se le había pedido que tomara el examen provincial, pero no hizo ninguna pregunta y siguió al sirviente yamen hasta la puerta aturdido. Song sintió que su cuerpo era ligero y liviano, y caminó sin ningún esfuerzo. Después de un rato, vio un gran salón y el sirviente de Yamen lo acogió. Vi a más de una docena de funcionarios con ropas brillantes sentados en el salón principal. Song solo conocía al emperador Guan, y nunca había visto al resto. Estaba un poco desconcertado en mi corazón, no sabía por qué apareció el emperador Guan en la sala de examen. Al ver que hay dos mesas y dos sillas debajo del salón principal, un erudito está sentado en una de las sillas y los funcionarios le pidieron a Song que se sentara en la otra silla. Después de un tiempo, se envió el documento de prueba y el título era "Una persona, dos personas, intencionalmente o no".

Song estaba lleno de economía, tomó un bolígrafo y escribió algunas hojas de papel con facilidad y sin esfuerzo. Después de un rato, ambos entregaron los papeles. Los examinadores comenzaron a marcar. Hay dos oraciones en el artículo de Song: "Si tiene la intención de hacer cosas buenas, no importa qué tan bien las haga, no importa cuán grande sea el crédito, no debe ser recompensado; si hace cosas malas sin querer, no importa cuánto daño haga". causa, no debe ser castigado." Los examinadores leyeron esto. Las dos oraciones se circularon entre sí, llenas de elogios. Entonces, el examinador le dijo a Song: "Creo que tienes un gran talento literario y un buen carácter. Ahora, a Henan le falta un dios de la ciudad. Planeamos enviarte para llenar la vacante. Debes estar calificado". Inmediatamente me arrodillé en el suelo y supliqué y lloré: "Todavía hay una madre de 60 años en casa. Si el villano se va de aquí, no habrá nadie para cuidar a los ancianos. Les ruego que me permitan". ir a casa para servir a mi madre y darle la vejez". Después de la muerte, iré a mi puesto". Cuando los funcionarios escucharon esto, sacaron los libros de vida y muerte para verificar, y descubrieron que la madre de Song todavía tenía nueve años de vida.

Por lo tanto, el emperador Guan, que estaba sentado en la sala principal, señaló a otro examinado y dijo: "Entonces déjalo ser el agente durante los próximos nueve años". Sí, pero debido a tu piedad filial, haré una excepción contigo. para regresar al mundo y servir a tu madre para disfrutar el resto de tu vida antes de ir a la oficina. Pero debes ir a Henan a tiempo después de nueve años ".

Cuando Song escuchó esto, rápidamente se inclinó para agradecerle. Después de que Song salió del palacio, conducía a su casa en un automóvil. De repente, lo despertó un estallido de llanto. Abrió los ojos y vio que los miembros de su familia estaban todos vestidos de cilicio y piedad filial, llorando a su alrededor. Resultó que que llevaba muerto tres días.

Nueve años después, Mother Song falleció como se esperaba. Después de enterrar a su madre, Song hizo un breve relato del funeral y murió a los dos días. El día de su muerte, el suegro que vivía en el oeste de la ciudad de repente vio a su yerno vestido con un uniforme oficial, montado en un caballo alto, que se acercaba lentamente con muchos asistentes, caminó hacia él, saltó del caballo, lo saludó y se fue. El suegro se sintió muy extraño y se preguntaba, cuando la hija envió a alguien a decirle que el yerno estaba muerto.

A partir de entonces, este Cantar fue un dios de la ciudad de Henan. El dios de la ciudad es el encargado de custodiar la ciudad, y su deber es proteger el país, castigar el mal y promover el bien.

Querido bebé, ¿conoces estas alegorías?

Los trucos de Zhu Bajie: contraatacar

Zhu Bajie se mira en el espejo: no es un ser humano por dentro y por fuera

Nariz de cerdo con cebolletas - pretensión (elefante)

Cabeza de cerdo - muerto no puede entender

Durmiendo en un poste de bambú, difícil de dar vuelta.



Le seigneur filial Chenghuang

Le seigneur filial Chenghuang

On dit qu'il y a longtemps, il y avait un jeune homme du nom de Song qui étudiait dur depuis qu'il était enfant, était très diligent, honnête et généreux. Après avoir passé avec succès l'examen du comté, il était sur le point de passer l'examen du canton, mais a attrapé un rhume de façon inattendue et est tombé malade.

Un jour, il était allongé sur le lit, hébété, et a vu un serviteur yamen entrer par la porte en transe, tenant un document officiel à la main, disant qu'on lui avait demandé de passer l'examen. Song pensait qu'on lui avait demandé de passer l'examen provincial, mais il ne posa aucune question et suivit le serviteur yamen hors de la porte dans un état second. Song sentit que son corps était léger et léger, et il marcha sans aucun effort. Au bout d'un moment, il vit une grande salle, et le serviteur yamen le fit entrer. J'ai vu plus d'une douzaine de fonctionnaires vêtus de couleurs vives assis dans le hall principal. Song ne connaissait que l'empereur Guan, et il n'avait jamais vu les autres. J'étais un peu déconcerté dans mon cœur, je ne savais pas pourquoi l'Empereur Guan était apparu dans la salle d'examen. Voyant qu'il y avait deux tables et deux chaises sous le hall principal, un érudit est assis sur l'une des chaises, et les fonctionnaires ont demandé à Song de s'asseoir sur l'autre chaise. Au bout d'un moment, la feuille de test a été envoyée et le titre était "Une personne, deux personnes, intentionnellement ou non".

Song était plein d'économie, a pris un stylo et a écrit quelques feuilles de papier avec facilité et sans effort. Au bout d'un moment, tous deux rendirent les papiers. Les examinateurs ont commencé à noter. Il y a deux phrases dans l'article de Song : « Si vous avez l'intention de faire de bonnes choses, peu importe à quel point vous faites du bien, peu importe à quel point le crédit est grand, vous ne devriez pas être récompensé ; si vous faites de mauvaises choses involontairement, peu importe les dommages vous causez, vous ne devriez pas être puni." Les examinateurs ont lu ceci Les deux phrases ont circulé l'une vers l'autre, pleines d'éloges. Alors l'examinateur a dit à Song: "Je pense que tu as un grand talent littéraire et un bon caractère. Maintenant, Henan manque d'un dieu de la ville. Nous prévoyons de t'envoyer pour combler le poste vacant. Tu dois être qualifié. " J'étais déjà mort, alors Je me suis immédiatement agenouillé par terre et j'ai supplié et pleuré: "Il y a encore une mère de 60 ans à la maison. Si le méchant part d'ici, il n'y aura personne pour s'occuper des personnes âgées. Je vous prie de me permettre de rentrer à la maison pour servir ma mère et lui donner la vieillesse. " Après la mort, j'irai à mon poste. " Lorsque les fonctionnaires ont entendu cela, ils ont sorti les livres de vie et de mort pour vérifier, et ont découvert que la mère de Song avait encore neuf ans à vivre.

Par conséquent, l'empereur Guan, qui était assis dans le hall principal, a désigné un autre candidat et a dit : " Alors, laissez-le être l'agent pour les neuf prochaines années." Oui, mais à cause de votre piété filiale, je ferai une exception pour vous. pour retourner dans le monde et servir ta mère pour profiter du reste de ta vie avant d'aller au bureau. Mais tu dois aller au Henan à temps après neuf ans.

Quand Song a entendu cela, il s'est dépêché de se prosterner pour le remercier. Après que Song ait quitté le palais, il rentrait chez lui en voiture. Soudain, il a été réveillé par une explosion de pleurs. Il a ouvert les yeux et a vu que les membres de sa famille portaient tous un sac et une piété filiale, pleurant autour de lui. Il s'est avéré qu'il était mort depuis trois jours.

Neuf ans plus tard, Mother Song est décédée comme prévu. Après avoir enterré sa mère, Song a donné un bref récit des funérailles et est décédé dans les deux jours. Le jour de sa mort, le beau-père qui habitait à l'ouest de la ville vit soudain son gendre vêtu d'un uniforme officiel, monté sur un grand cheval, s'approchant lentement avec de nombreux préposés, s'avança vers lui, a sauté du cheval, l'a salué et est parti. Le beau-père se sentit très étrange et se demandait, quand la fille envoya quelqu'un pour lui dire que le gendre était mort.

Dès lors, ce Song était un dieu de la ville du Henan. Le dieu de la ville est responsable de la garde de la ville et son devoir est de protéger le pays, de punir le mal et de promouvoir le bien.

Cher bébé, connais-tu ces allégories ?

Les tours de Zhu Bajie - battre en retraite

Zhu Bajie se regarde dans le miroir : n'est-il pas un humain à l'intérieur comme à l'extérieur ?

Nez de porc aux oignons verts - semblant (éléphant)

Tête de cochon - mort ne peut pas comprendre

Dormir sur une perche de bambou — difficile à retourner.



親孝行な成皇

親孝行な成皇

昔々、宋という名の青年がいて、子供の頃から勉強に励み、とても勤勉で、正直で、心の優しい人だったと言われています。郡の試験に合格した後、郷の試験を受験しようとしていたが、予期せず風邪をひいて病気になった。

ある日、ぼんやりとベッドに横になっていると、試験を受けるように言われていると公文書を手にしたヤメンの使用人がトランス状態でドアから入ってくるのを見ました。宋は地方の試験を受けるように言われたと思ったが、何も質問せず、ぼんやりと戸口から出てきたヤーメンの召使の後を追った。宋は体が軽く軽いと感じ、何の努力もせずに歩いていたが、しばらくすると大きなホールが見え、ヤメンの使用人が彼を連れて行った。本堂には明るい服を着た役人が十数人座っているのを見ましたが、宋は関帝しか知らず、他の役人は見たことがありませんでした。関帝が診察室に現れた理由が分からず、少し戸惑いました。本堂の下にテーブルが2つと椅子が2つあるのを見て、学者が一方の椅子に座っており、役人は宋にもう一方の椅子に座るように頼んだ。しばらくして試験紙が送られてきて、タイトルは「一人、二人、故意か無意識か」。

歌は経済学に満ちていて、ペンを手に取り、簡単かつ楽に数枚の紙に書きました。しばらくして、二人は書類を手渡した。試験官はマークを付け始めました。宋の論文には次の 2 つの文章があります。あなたのせいだ、あなたは罰せられるべきではない.」それで試験官は宋に言った:「あなたは優れた文学的才能と優れた性格を持っていると思います。現在、河南には都市の神が不足しています。空席を埋めるためにあなたを派遣する予定です。あなたは資格があるに違いありません。」私はすでに死んでいたので、私はすぐに地面にひざまずき、懇願し、叫びました。家に帰って母に仕え、老齢を与えます.「死後、私は自分のポストに行きます。」 役人はこれを聞いて、生死の本を取り出して調べたところ、宋の母親がまだ持っていることがわかりました.余命九年。

そのため、本堂に座っていた関帝は、別の受験生を指差して、「それでは、九年は彼を代理人にさせてください」と言いました。この世に戻って母親に仕え、公務に就く前に残りの人生を楽しんでもらいたい。しかし、9年後には河南省に行かなければならない」

宋はこれを聞いて、急いで頭を下げてお礼を言った。ソンが宮殿を出た後、彼は車で家に帰っていた. 突然、彼は突然の泣き声で目が覚めた. 彼は目を開けて、彼の家族全員が荒布を着て孝行し、彼の周りで泣いているのを見た. それは判明しました.彼は三日間死んでいた。

9年後、母の宋は予想通り亡くなりました。宋は母親を埋葬した後、葬式について簡単に説明し、2日以内に亡くなりました。彼の死の当日、市の西部に住む義父は突然、義理の息子が官服を着て背の高い馬に乗り、多くの付き添いと共にゆっくりと近づいてくるのを見て、馬から飛び降り、敬礼して立ち去った。義父は、娘が義理の息子が亡くなったことを伝えるために誰かを送ったとき、非常に奇妙に感じ、不思議に思っていました。

それ以来、この歌は河南省の都市の神でした。都市の神は都市を守る責任があり、その義務は国を守り、悪を罰し、善を促進することです.

親愛なる赤ちゃん、あなたはこれらの寓意を知っていますか?

Zhu Bajie のトリック - 打ち返す

朱八卦は鏡をのぞき込む — 内面も外面も人間ではない

ねぎの豚鼻 - 見せかけ (象)

豚の頭 - 死んだ人には理解できない

寝返りしにくい竹竿で寝る。



Der kindliche Lord Chenghuang

Der kindliche Lord Chenghuang

Es wird gesagt, dass es vor langer Zeit einen jungen Mann namens Song gab, der seit seiner Kindheit hart lernte, sehr fleißig, ehrlich und gutherzig war. Nach erfolgreich bestandener Bezirksprüfung stand er kurz vor der Gemeindeprüfung, bekam aber unerwartet eine Erkältung und wurde krank.

Eines Tages lag er benommen auf dem Bett und sah, wie ein Yamen-Diener in Trance von der Tür hereinkam und ein offizielles Dokument in der Hand hielt und sagte, dass er gebeten wurde, die Prüfung abzulegen. Song dachte, er sei aufgefordert worden, die Provinzprüfung abzulegen, stellte aber keine Fragen und folgte dem Yamen-Diener benommen aus der Tür. Song spürte, dass sein Körper leicht und leicht war, und er ging ohne jede Anstrengung.Nach einer Weile sah er eine große Halle, und der Yamen-Diener nahm ihn auf. Ich sah mehr als ein Dutzend Beamte in hellen Kleidern in der Haupthalle sitzen, Song kannte nur Kaiser Guan, die anderen hatte er nie gesehen. Ich war ein wenig verwirrt in meinem Herzen, ich wusste nicht, warum Kaiser Guan im Untersuchungsraum erschien. Als sie sahen, dass es unter der Haupthalle zwei Tische und zwei Stühle gab, saß ein Gelehrter auf einem der Stühle, und die Beamten baten Song, sich auf den anderen Stuhl zu setzen. Nach einer Weile wurde die Testarbeit verschickt und der Titel lautete "Eine Person, zwei Personen, absichtlich oder unabsichtlich".

Song war voller Ökonomie, nahm einen Stift und schrieb mit Leichtigkeit und mühelos ein paar Blätter Papier. Nach einer Weile gaben beide die Papiere ab. Die Prüfer begannen mit der Bewertung. In Songs Aufsatz gibt es zwei Sätze: „Wenn du vorhast, gute Dinge zu tun, egal wie gut du es tust, egal wie hoch der Verdienst ist, solltest du nicht belohnt werden; wenn du unabsichtlich schlechte Dinge tust, egal wie viel Schaden du verursachst, sollst nicht bestraft werden.“ Die Prüfer lasen dies vor. Die beiden Sätze gingen lobend aneinander vorbei. Also sagte der Prüfer zu Song: "Ich denke, Sie haben ein großes literarisches Talent und einen guten Charakter. Jetzt fehlt Henan ein Stadtgott. Wir planen, Sie zu schicken, um die Stelle zu füllen. Sie müssen qualifiziert sein. "Ich war bereits tot, also Ich kniete mich sofort auf den Boden und bettelte und weinte: "Da ist noch eine 60-jährige Mutter zu Hause. Wenn der Bösewicht hier weggeht, gibt es niemanden, der sich um die Alten kümmert. Ich bitte Sie, es mir zu erlauben." gehe nach Hause, um meiner Mutter zu dienen und ihr Alter zu geben. "Nach dem Tod werde ich auf meinen Posten gehen." Als die Beamten dies hörten, nahmen sie die Lebens- und Sterbebücher heraus, um sie zu überprüfen, und stellten fest, dass Songs Mutter noch hatte neun Jahre zu leben.

Deshalb zeigte Kaiser Guan, der in der Haupthalle saß, auf einen anderen Prüfling und sagte: „Dann lass ihn für die nächsten neun Jahre der Bevollmächtigte sein.“ Ja, aber wegen deiner kindlichen Pietät mache ich für dich eine Ausnahme in die Welt zurückzukehren und deiner Mutter zu dienen, um den Rest deines Lebens zu genießen, bevor du ins Amt gehst. Aber du musst nach neun Jahren pünktlich nach Henan gehen.“

Als Song das hörte, machte er schnell einen Kotau, um ihm zu danken. Nachdem Song den Palast verlassen hatte, fuhr er in einem Auto nach Hause.Plötzlich wurde er von einem Ausbruch von Weinen geweckt.Er öffnete seine Augen und sah, dass seine Familienmitglieder alle Sackleinen und Pietät trugen und um ihn herum weinten.Es stellte sich heraus dass er seit drei Tagen tot war.

Neun Jahre später starb Mother Song wie erwartet. Nachdem er seine Mutter begraben hatte, berichtete Song kurz über die Beerdigung und starb innerhalb von zwei Tagen. An seinem Todestag sah der im Westen der Stadt lebende Schwiegervater plötzlich seinen Schwiegersohn in Dienstuniform auf einem hohen Pferd reitend mit vielen Begleitern langsam auf ihn zukommen, auf ihn zugehen, sprang vom Pferd, begrüßte ihn und ging. Der Schwiegervater fühlte sich sehr seltsam und wunderte sich, als die Tochter jemanden schickte, um ihm zu sagen, dass der Schwiegersohn tot war.

Von da an war dieser Song ein Stadtgott in Henan. Der Stadtgott ist für die Bewachung der Stadt verantwortlich, und seine Pflicht ist es, das Land zu beschützen, das Böse zu bestrafen und das Gute zu fördern.

Liebes Baby, kennst du diese Allegorien?

Tricks von Zhu Bajie - zurückschlagen

Zhu Bajie schaut in den Spiegel – ist innen und außen kein Mensch

Schweinenase mit Frühlingszwiebeln - Schein (Elefant)

Schweinekopf - tot kann nicht verstehen

Auf einer Bambusstange schlafen – schwer umzudrehen.



【back to index,回目录】