Show Pīnyīn
龙女拜观音
在观音菩萨身边,有一对童男童女,男的叫善财,女的叫龙女。龙女原是东海龙王的小女儿,生得眉清目秀,聪明伶俐,深得龙王的宠爱。一天,她听说人间玩鱼灯,异常热闹,就吵着要去观看,可是龙王死活不答应。龙女便半夜偷偷溜了出去。
龙女来到一个小渔镇,街上的鱼灯多极啦!有黄鱼灯、鳌鱼灯、龙虾灯、海蟹灯、扇贝灯……龙女东瞧瞧、西望望,越看越高兴,不一会来到十字路口,这里更有趣啦!鱼灯叠鱼灯,灯山接灯山,五颜六色,光华璀璨。龙女似痴似呆地站在一座灯山前,看得出了神。谁知这时候从阁楼上泼下半杯冷茶来,不偏不倚正泼在龙女头上。龙女猛吃一惊,叫苦不已。原来变成人形的龙女,碰不得半滴水,一碰到水,就再也保不住少女模样了。
龙女焦急万分,怕在大街上现出原形,不顾一切地挤出人群,狠命地向海边奔去。刚刚跑到海滩,突然“忽喇喇”一声,龙女变成了一条很大很大的鱼,躺在海滩上动弹不得。
正巧,海滩上来了个捕鱼的小伙子,看到这条金光灿灿的大鱼,一下子愣住了。他边拨弄着鱼边自言自语:“不管它是什么鱼,扛到街上去卖,说不定能赚点银子用用呢。”然后扛着鱼,上街叫卖去了。
那小伙子将鱼扛到大街,一下子被观鱼灯的人围住了。大家议论纷纷,可是谁也不敢贸然买这么一条大鱼。有个白胡子老头说:“小伙子,这条鱼太大了,你把它切开来零卖吧。”那小伙子一想,觉得老头说得有理,于是向肉铺借来一把肉斧,举起来就要斩鱼。
正在这时,却见一个气喘吁吁的小沙弥挤进人群大声道:“慢!这条鱼我买下了。”众人一看,十分诧异:“小沙弥怎么买鱼来了?”
小沙弥见众人满脸奇怪和猜疑,不觉脸红了,赶紧说:“我买这条鱼是去放生的!”说着,掏出一把碎银,递给捕鱼的小伙子,并请他将鱼扛到海边。捕鱼的小伙子暗自高兴,连忙背着鱼跟着小沙弥向海边走去。
两人来到海边,小沙弥叫捕鱼的小伙子将大鱼放到海里。那鱼碰到海水,立即打了一个水花,游出老远老远,然后掉转身来,向小沙弥点了点头,倏忽不见了。捕鱼小伙子见鱼游走了,摸出碎银一看,碎银变成了一把香灰,被一阵风吹得无影无踪。转眼再找小沙弥,也不知去向了。原来小沙弥是观音身边的善财童子,见龙女遇难,抓了一把香灰就跑来救她了。
龙女回到龙宫,龙王怕玉帝怪他“教女不严”,气得把龙女逐出了龙宫。
龙女伤心极了,哭哭啼啼来到南海。观音菩萨很喜欢龙女,让她和善财像兄妹一样住在潮音洞附近的一个岩洞里,这个岩洞后来称为“善财龙女洞”。
从此,龙女就跟在了观音菩萨身边。后来龙王后悔了,常常叫龙女回去。龙女依恋着普陀山的风光,再也不愿回到牢笼一样的水晶宫去了。
龙女为什么会被捕鱼的小伙子捉住?来救龙女的小沙弥是谁?
lóngnǚ bài guānyīn
zài guānyīnpúsà shēnbiān , yǒu yīduì tóngnántóngnǚ , nán de jiào shàncái , nǚ de jiào lóng nǚ 。 lóngnǚ yuánshì dōnghǎilóngwáng de xiǎonǚr , shēng dé méiqīngmùxiù , cōngminglínglì , shēndé lóngwáng de chǒngài 。 yītiān , tā tīngshuō rénjiān wányú dēng , yìcháng rènao , jiù chǎo zhe yào qù guānkàn , kěshì lóngwáng sǐhuó bù dāying 。 lóngnǚ biàn bànyè tōutōu liū le chūqù 。
lóng nǚ láidào yīgè xiǎoyúzhèn , jiēshang de yúdēng duōjí lā ! yǒu huángyú dēng áo yúdēng lóngxiā dēng hǎixiè dēng shànbèi dēng lóngnǚdōng qiáoqiáo xī wàngwàng , yuè kàn yuè gāoxìng , bùyīhuì láidào shízìlùkǒu , zhèlǐ gēng yǒuqù lā ! yúdēng dié yúdēng , dēngshānjiē dēngshān , wǔyánliùsè , guānghuá cuǐcàn 。 lóngnǚ sìchīsì dāi dì zhàn zài yīzuò dēng shānqián , kàndéchū le shén 。 shéizhī zhèshíhòu cóng gélóu shàng pōxià bànbēi lěngchá lái , bùpiānbùyǐ zhèngpō zài lóng nǚ tóushàng 。 lóng nǚ měngchī yījīng , jiàokǔ bùyǐ 。 yuánlái biànchéng rénxíng de lóng nǚ , pèng bùdé bàn dīshuǐ , yī pèngdào shuǐ , jiù zàiyě bǎobuzhù shàonǚ múyàng le 。
lóng nǚ jiāojíwànfēn , pà zài dàjiē shàng xiànchūyuánxíng , bùgùyīqiè dì jǐchū rénqún , hěnmìng dìxiàng hǎibiān bēn qù 。 gānggang pǎo dào hǎitān , tūrán “ hūlǎlǎ ” yīshēng , lóng nǚ biànchéng le yītiáo hěndà hěndà de yú , tǎng zài hǎitān shàng dòngtanbudé 。
zhèngqiǎo , hǎitān shànglái le gè bǔyú de xiǎohuǒzi , kàndào zhè tiáo jīnguāngcàncàn de dàyú , yīxiàzi lèngzhù le 。 tābiān bōnòng zhe yúbiān zìyánzìyǔ : “ bùguǎn tā shì shénme yú , káng dào jiēshang qù mài , shuōbudìng néng zhuàndiǎn yínzi yòngyòng ne 。 ” ránhòu kángzhe yú , shàngjiē jiàomài qù le 。
nà xiǎohuǒzi jiàng yú káng dào dàjiē , yīxiàzi bèi guānyú dēng de rén wéizhù le 。 dàjiā yìlùnfēnfēn , kěshì shéi yě bùgǎn màorán mǎi zhème yītiáo dàyú 。 yǒugè báihúzi lǎotóu shuō : “ xiǎohuǒzi , zhètiáo yútàidà le , nǐ bǎ tā qiēkāi lái língmài bā 。 ” nà xiǎohuǒzi yīxiǎng , juéde lǎotóu shuōdéyǒulǐ , yúshì xiàng ròupù jièlái yībǎ ròu fǔ , jǔ qǐlai jiùyào zhǎnyú 。
zhèngzài zhèshí , què jiàn yīgè qìchuǎnxūxū de xiǎoshāmí jǐjìn rénqún dàshēng dào : “ màn ! zhètiáo yú wǒ mǎixià le 。 ” zhòngrén yīkàn , shífēn chàyì : “ xiǎoshāmí zěnme mǎiyú lái le ? ”
xiǎoshāmí jiàn zhòngrén mǎnliǎn qíguài hé cāiyí , bùjué liǎnhóng le , gǎnjǐn shuō : “ wǒ mǎi zhètiáo yú shì qù fàngshēng de ! ” shuō zhe , tāochū yībǎ suìyín , dìgěi bǔyú de xiǎohuǒzi , bìng qǐng tā jiàng yú káng dào hǎibiān 。 bǔyú de xiǎohuǒzi ànzì gāoxìng , liánmáng bèizhe yú gēnzhe xiǎoshāmí xiàng hǎibiān zǒu qù 。
liǎngrén láidào hǎibiān , xiǎoshāmí jiào bǔyú de xiǎohuǒzi jiàng dàyú fàngdào hǎilǐ 。 nàyú pèngdào hǎishuǐ , lìjí dǎ le yīgè shuǐhuā , yóu chū lǎoyuǎn lǎoyuǎn , ránhòu diàozhuǎnshēn lái , xiàng xiǎoshāmí diǎn le diǎntóu , shūhū bùjiàn le 。 bǔyú xiǎohuǒzi jiànyú yóuzǒu le , mō chū suìyín yīkàn , suìyín biànchéng le yībǎ xiānghuī , bèi yīzhènfēng chuīdé wúyǐngwúzōng 。 zhuǎnyǎn zài zhǎo xiǎoshāmí , yě bùzhīqùxiàng le 。 yuánlái xiǎoshāmí shì guānyīn shēnbiān de shàncái tóngzǐ , jiànlóngnǚ yùnán , zhuā le yībǎ xiānghuī jiù pǎo lái jiù tā le 。
lóng nǚ huídào lónggōng , lóngwáng pà yùdì guài tā “ jiào nǚ bùyán ” , qìdé bǎ lóng nǚ zhúchū le lónggōng 。
lóng nǚ shāngxīn jíle , kūkutítí láidào nánhǎi 。 guānyīnpúsà hěn xǐhuan lóng nǚ , ràng tā héshàn cáixiàng xiōngmèi yīyàng zhù zài cháoyīn dòng fùjìn de yīgè yándòng lǐ , zhège yándòng hòulái chēngwéi “ shàn cáilóng nǚdòng ” 。
cóngcǐ , lóngnǚ jiù gēn zài le guānyīnpúsà shēnbiān 。 hòulái lóngwáng hòuhuǐ le , chángcháng jiàolóngnǚ huíqu 。 lóng nǚ yīliàn zhe pǔtuóshān de fēngguāng , zàiyě bùyuàn huídào láolóng yīyàng de shuǐjīnggōng qù le 。
lóng nǚ wèishénme huì bèi bǔyú de xiǎohuǒzi zhuōzhù ? lái jiùlóng nǚ de xiǎoshāmí shì shéi ?
Dragon Girl Worshiping Avalokitesvara
Beside Guanyin Bodhisattva, there is a pair of boys and girls, the boy is called Shancai, and the girl is called Longnv. Dragon Girl was originally the youngest daughter of the Dragon King of the East China Sea. She was born with beautiful features, clever and clever, and won the Dragon King's favor. One day, she heard that the fish lantern game was extremely lively in the world, so she clamored to watch it, but the Dragon King refused to agree. The dragon girl sneaked out in the middle of the night.
Dragon Girl came to a small fishing town, and there were so many fish lanterns on the street! There are yellow croaker lamps, turtle lamps, lobster lamps, sea crab lamps, and scallop lamps... The dragon girl looks east and west, the more she looks, the happier she is, and soon she will come to the crossroads, where it will be even more interesting! Fish lanterns are stacked on top of fish lanterns, and the lamp mountain is connected to the lamp mountain. It is colorful and bright. The dragon girl stood in front of a mountain of lights as if in a daze, and she could see the gods. Unexpectedly, half a cup of cold tea was poured from the attic at this time, and it was poured on Longnu's head impartially. Long Nu was taken aback and complained endlessly. It turned out that the dragon girl who had turned into a human form could not touch a drop of water. Once she touched the water, she could no longer keep her girlish appearance.
Long Nu was extremely anxious, afraid of showing her original shape on the street, she desperately squeezed out of the crowd, and ran to the seaside desperately. Just when she ran to the beach, there was a sudden "la la", and the dragon girl turned into a very big fish, lying on the beach unable to move.
Coincidentally, a fishing boy came to the beach, and he was stunned when he saw this big golden fish. He fiddled with the fish and said to himself: "No matter what kind of fish it is, carry it to the street and sell it, maybe you can earn some money and use it." Then he carried the fish and went to the street to sell it.
The young man carried the fish to the street, and was immediately surrounded by fish watchers. Everyone was talking about it, but no one dared to buy such a big fish rashly. An old man with a white beard said: "Young man, this fish is too big, you can cut it up and sell it for retail." After thinking about it, the young man felt that what the old man said was reasonable, so he borrowed a meat ax from the butcher shop. Lift it up to chop the fish.
At this moment, a little novice novice squeezed into the crowd and shouted loudly: "Slow down! I bought this fish." When everyone saw it, they were very surprised: "Why did the little novice come to buy fish?"
Seeing the strange and suspicious faces of the crowd, the little novice blushed, and hurriedly said, "I bought this fish to release it!" Then, he took out a handful of broken silver, handed it to the fishing boy, and asked him to Carry the fish to the seashore. The young man fishing was secretly happy, and quickly carried the fish on his back and followed the little monk to the seaside.
The two came to the beach, and the young novice asked the fishing boy to release the big fish into the sea. When the fish touched the sea water, it immediately made a splash, swam far away, then turned around, nodded to the little novice, and disappeared suddenly. Seeing the fish swimming away, the fishing boy took out the broken silver and saw that the broken silver had turned into a handful of incense ash and was blown away by a gust of wind. In a blink of an eye, I looked for the little novice again, but he disappeared. It turned out that the little novice was a good fortune boy who was beside Guanyin. Seeing that the dragon girl was killed, he grabbed a handful of incense ashes and ran to rescue her.
When the dragon girl returned to the Dragon Palace, the Dragon King was afraid that the Jade Emperor would blame him for "not being strict with his daughter-in-law", so he was so angry that he expelled the Dragon Girl from the Dragon Palace.
The dragon girl was so sad that she came to the South China Sea crying. Guanyin Bodhisattva liked Longnv very much, and let her and Shancai live like brother and sister in a cave near Chaoyin Cave, which was later called "Shancai Dragonnv Cave".
From then on, the dragon girl followed Guanyin Bodhisattva. Later, the Dragon King regretted it and often asked the Dragon Girl to go back. Long Nu is attached to the scenery of Mount Putuo, and never wants to go back to the cage-like Crystal Palace.
Why was the dragon girl caught by a fishing boy? Who is the little novice who came to save the dragon girl? .
Chica dragón adorando a Avalokitesvara
Además de Guanyin Bodhisattva, hay un par de niños y niñas, el niño se llama Shancai y la niña se llama Longnv. Dragon Girl fue originalmente la hija menor del Rey Dragón del Mar de China Oriental. Nació con hermosos rasgos, inteligente e inteligente, y se ganó el favor del Rey Dragón. Un día, escuchó que el juego de la linterna de peces era extremadamente animado en el mundo, por lo que clamó por verlo, pero el Rey Dragón se negó a estar de acuerdo. La chica dragón se escapó en medio de la noche.
Dragon Girl llegó a un pequeño pueblo de pescadores, ¡y había tantas linternas de peces en la calle! Hay lámparas de corvina amarilla, lámparas de tortuga, lámparas de langosta, lámparas de cangrejo de mar y lámparas de vieira... La niña dragón mira al este y al oeste, cuanto más mira, más feliz es, y pronto llegará a la encrucijada, donde será aún más interesante! Las linternas de peces se apilan encima de las linternas de peces, y la montaña de lámparas está conectada a la montaña de lámparas, es colorida y brillante. La chica dragón se paró frente a una montaña de luces como si estuviera aturdida, y pudo ver a los dioses. Inesperadamente, se vertió media taza de té frío del ático en este momento, y se derramó imparcialmente sobre la cabeza de Longnu. Long Nu se sorprendió y se quejó sin cesar. Resultó que la niña dragón que se había convertido en una forma humana no podía tocar una gota de agua, una vez que tocó el agua, ya no pudo mantener su apariencia de niña.
Long Nu estaba extremadamente ansiosa, temerosa de mostrar su forma original en la calle, salió desesperadamente de la multitud y corrió desesperadamente hacia la playa. Justo cuando corrió hacia la playa, hubo un repentino "la la", y la chica dragón se convirtió en un pez muy grande, tirado en la playa sin poder moverse.
Coincidentemente, un niño pescador llegó a la playa y se quedó atónito cuando vio este gran pez dorado. Jugueteó con el pescado y se dijo a sí mismo: "No importa qué tipo de pescado sea, llévalo a la calle y véndelo, tal vez puedas ganar algo de dinero y usarlo". Luego cargó el pescado y se fue a la calle. Para venderlo.
El joven llevó el pez a la calle e inmediatamente fue rodeado por observadores de peces. Todo el mundo hablaba de ello, pero nadie se atrevía a comprar un pez tan grande precipitadamente. Un anciano con barba blanca dijo: "Joven, este pez es demasiado grande, puede cortarlo y venderlo al por menor". Después de pensarlo, el joven sintió que lo que dijo el anciano era razonable, por lo que tomó prestado un hacha para carne de la carnicería y la levantó para cortar el pescado.
En este momento, un pequeño novato se metió entre la multitud y gritó en voz alta: "¡Reduzca la velocidad! Compré este pescado". Cuando todos lo vieron, se sorprendieron mucho: "¿Por qué el pequeño novato vino a comprar pescado?"
Al ver las caras extrañas y sospechosas de la multitud, el pequeño novicio se sonrojó y dijo apresuradamente: "¡Compré este pez para liberarlo!" Luego, sacó un puñado de plata rota, se lo entregó al niño pescador y le preguntó. Llevar el pescado a la orilla del mar. El joven pescando estaba secretamente feliz, y rápidamente cargó el pez en su espalda y siguió al pequeño monje a la orilla del mar.
Los dos llegaron a la playa, y el joven novicio le pidió al chico pescador que soltara el gran pez en el mar. Cuando el pez tocó el agua del mar, inmediatamente hizo un chapoteo, nadó lejos, luego se dio la vuelta, asintió con la cabeza al pequeño novato y desapareció de repente. Al ver que los peces se alejaban nadando, el niño pescador sacó la plata rota y vio que la plata rota se había convertido en un puñado de cenizas de incienso y una ráfaga de viento se las llevó. En un abrir y cerrar de ojos, busqué de nuevo al pequeño novicio, pero desapareció. Resultó que el pequeño novicio era un chico de buena suerte que estaba al lado de Guanyin, al ver que la niña dragón había muerto, agarró un puñado de cenizas de incienso y corrió a rescatarla.
Cuando la niña dragón regresó al Palacio del Dragón, el Rey Dragón temió que el Emperador de Jade lo culpara por "no ser estricto con su nuera", por lo que estaba tan enojado que expulsó a la Niña Dragón del Dragón. Palacio.
La niña dragón estaba tan triste que llegó al mar de China Meridional llorando. A Guanyin Bodhisattva le gustaba mucho Longnv, y dejó que ella y Shancai vivieran como hermano y hermana en una cueva cerca de Chaoyin Cave, que más tarde se llamó "Shancai Dragonnv Cave".
A partir de entonces, la niña dragón siguió a Guanyin Bodhisattva. Más tarde, el Rey Dragón se arrepintió y, a menudo, le pedía a la Chica Dragón que regresara. Long Nu está apegado al paisaje del Monte Putuo, y nunca quiere volver al Palacio de Cristal con forma de jaula.
¿Por qué la niña dragón fue atrapada por un niño pescador? ¿Quién es la pequeña novicia que vino a salvar a la niña dragón? .
Dragon Girl adorant Avalokitesvara
À côté de Guanyin Bodhisattva, il y a une paire de garçons et de filles, le garçon s'appelle Shancai et la fille s'appelle Longnv. Dragon Girl était à l'origine la plus jeune fille du roi dragon de la mer de Chine orientale. Elle est née avec de beaux traits, intelligente et intelligente, et a gagné la faveur du roi dragon. Un jour, elle a entendu dire que le jeu de la lanterne de poisson était extrêmement animé dans le monde, alors elle a réclamé de le regarder, mais le roi dragon a refusé d'accepter. La fille dragon s'est échappée au milieu de la nuit.
Dragon Girl est arrivée dans une petite ville de pêcheurs et il y avait tellement de lanternes de poisson dans la rue ! Il y a des lampes de courbine jaune, des lampes de tortue, des lampes de homard, des lampes de crabe de mer et des lampes de pétoncle... La fille dragon regarde à l'est et à l'ouest, plus elle regarde, plus elle est heureuse, et bientôt elle arrivera au carrefour, où ce sera encore plus intéressant ! Des lanternes de poisson sont empilées sur des lanternes de poisson et la montagne de la lampe est reliée à la montagne de la lampe. Elle est colorée et lumineuse. La fille dragon se tenait devant une montagne de lumières comme dans un état second, et elle pouvait voir les dieux. De manière inattendue, une demi-tasse de thé froid a été versée du grenier à ce moment-là, et elle a été versée sur la tête de Longnu de manière impartiale. Long Nu a été surpris et s'est plaint sans cesse. Il s'est avéré que la fille dragon qui s'était transformée en forme humaine ne pouvait pas toucher une goutte d'eau.Une fois qu'elle a touché l'eau, elle ne pouvait plus garder son apparence de fille.
Long Nu était extrêmement anxieuse, effrayée de montrer sa forme originale dans la rue, elle s'est désespérément extirpée de la foule et a couru désespérément au bord de la mer. Juste au moment où elle a couru vers la plage, il y a eu un soudain "la la", et la fille dragon s'est transformée en un très gros poisson, allongé sur la plage incapable de bouger.
Par coïncidence, un garçon de pêche est venu à la plage, et il a été stupéfait quand il a vu ce gros poisson doré. Il a tripoté le poisson et s'est dit: "Peu importe le type de poisson, apportez-le dans la rue et vendez-le, vous pourrez peut-être gagner de l'argent et l'utiliser." Puis il a porté le poisson et est allé dans la rue pour le vendre.
Le jeune homme a porté le poisson dans la rue et a été immédiatement entouré d'observateurs de poissons. Tout le monde en parlait, mais personne n'osait acheter un si gros poisson à la légère. Un vieil homme à barbe blanche dit : « Jeune homme, ce poisson est trop gros, tu peux le découper et le revendre au détail. » Après réflexion, le jeune homme a estimé que ce que le vieil homme avait dit était raisonnable, alors il a emprunté une hache à viande à la boucherie, il la soulève pour hacher le poisson.
A ce moment, un petit novice novice s'est glissé dans la foule et a crié fort: "Ralentissez! J'ai acheté ce poisson." Quand tout le monde l'a vu, ils ont été très surpris: "Pourquoi le petit novice est-il venu acheter du poisson?"
Voyant les visages étranges et méfiants de la foule, le petit novice rougit et se dépêcha de dire : « J'ai acheté ce poisson pour le relâcher ! » Puis, il sortit une poignée d'argenterie cassée, la tendit au pêcheur et lui demanda Porter le poisson au bord de la mer. Le jeune homme qui pêchait était secrètement heureux, et porta rapidement le poisson sur son dos et suivit le petit moine jusqu'au bord de la mer.
Les deux sont arrivés à la plage et le jeune novice a demandé au garçon pêcheur de relâcher le gros poisson dans la mer. Lorsque le poisson a touché l'eau de la mer, il a immédiatement fait des éclaboussures, a nagé au loin, puis s'est retourné, a fait un signe de tête au petit novice et a soudainement disparu. Voyant le poisson nager, le pêcheur a sorti l'argent cassé et a vu que l'argent cassé s'était transformé en une poignée de cendre d'encens et avait été emporté par une rafale de vent. En un clin d'œil, je cherchai à nouveau le petit novice, mais il disparut. Il s'est avéré que le petit novice était un garçon chanceux qui était à côté de Guanyin. Voyant que la fille dragon avait été tuée, il a attrapé une poignée de cendres d'encens et a couru pour la sauver.
Lorsque la fille dragon est revenue au Palais du Dragon, le Roi Dragon avait peur que l'Empereur de Jade lui reproche de "ne pas être strict avec sa belle-fille", alors il était tellement en colère qu'il a expulsé la Dragon Girl du Dragon. Palais.
La fille dragon était si triste qu'elle est venue en mer de Chine méridionale en pleurant. Guanyin Bodhisattva aimait beaucoup Longnv et la laissa vivre avec Shancai comme frère et sœur dans une grotte près de Chaoyin Cave, qui fut plus tard appelée "Shancai Dragonnv Cave".
Dès lors, la fille dragon suivit Guanyin Bodhisattva. Plus tard, le Roi Dragon le regretta et demanda souvent à la Dragon Girl de repartir. Long Nu est attaché au paysage du mont Putuo et ne veut jamais retourner au Crystal Palace en forme de cage.
Pourquoi la fille dragon a-t-elle été attrapée par un pêcheur ? Qui est la petite novice qui est venue sauver la fille dragon ? .
観音菩薩を拝むドラゴンガール
観音菩薩の隣には男の子と女の子がいて、男の子はシャンカイ、女の子はロンヴと呼ばれています。ドラゴンガールはもともと東シナ海のドラゴンキングの末娘であり、美しい顔立ち、賢くて賢い生まれで、ドラゴンキングの好意を勝ち取りました。ある日、魚灯篭遊びが世界で非常に盛り上がっていると聞き、見に行こうと大声で訴えたが、竜王は断った。真夜中にこっそりと抜け出したドラゴン娘。
ドラゴンガールが小さな漁師町にやってきて、通りにはたくさんの魚のランタンがありました!ヒグチランプ、カメランプ、ロブスターランプ、ウミガニランプ、ホタテランプ… ドラゴンガールは東と西を見て、見れば見るほど幸せになり、すぐに交差点に来ます。それはさらに面白いでしょう!魚灯篭の上に魚灯篭が積み上げられ、灯篭山と灯篭山がつながっていて、カラフルで明るいです。ドラゴンガールは光の山の前に立ち、ぼんやりと神々を見ることができた。意外なことに、このとき屋根裏部屋から冷たいお茶の半分が注がれ、ロンヌの頭に公平に注がれました。 Long Nu は驚き、際限なく不平を言いました。人間の姿になった竜娘は、水滴に触れることができず、一度水に触れてしまうと少女らしい姿を保てなくなっていた。
ロング・ヌーは非常に不安で、路上で元の姿を見せることを恐れ、必死に群衆から抜け出し、必死に海辺に走った。浜辺に駆け寄った途端、突然「ララ」と鳴き、竜娘はとても大きな魚に変わり、浜辺で身動きが取れなくなってしまいました。
偶然にも、漁師の少年が浜辺にやってきて、この大きな金色の魚を見て唖然としました。彼は魚をいじりながら、「どんな魚でも、街に運んで売れば、お金を稼いで使うことができるかもしれない」と思い、魚を持って通りに出ました。それを販売する。
若い男が魚を通りに運ぶと、すぐにフィッシュウォッチャーに囲まれました。誰もがそれについて話していましたが、誰もそのような大きな魚を軽率に購入することを敢えてしませんでした.白ひげを生やした老人は、「若者よ、この魚は大きすぎます。切り分けて小売りできます。」 考えてみると、若者は老人の言うことは理にかなっていると感じたので、彼は肉屋から肉用の斧を借り、それを持ち上げて魚を切り刻んだ。
この瞬間、小さな初心者の初心者が群衆に押し込まれ、大声で叫びました:「ゆっくり! 私はこの魚を買った.」 誰もがそれを見たとき、彼らは非常に驚いた.
群衆の奇妙で疑わしい顔を見て、小さな初心者は顔を赤らめ、急いで「この魚を買ってリリースしました!」と言って、壊れた銀を一握り取り出し、漁師の少年に渡して尋ねました。魚を海辺まで運ぶ。釣りをしている青年はひそかにうれしそうで、すぐに魚を背負って小さな僧侶の後を追って海辺に行きました。
二人は浜辺にやって来て、若い初心者は釣りの少年に大きな魚を海に放すように頼みました。魚は海水に触れるとすぐに水しぶきを上げ、遠くまで泳ぎ、振り向いて小さな初心者にうなずき、突然姿を消しました。魚が泳ぎ去っていくのを見て、漁師は壊れた銀を取り出し、壊れた銀が一握りの香灰になり、突風で吹き飛ばされたのを見ました。瞬く間に、私は再び小さな初心者を探しましたが、彼は姿を消しました。見習いは観音のそばにいた幸運の少年で、龍の娘が殺されたのを見て、一握りの香の灰をつかみ、走って彼女を助けました。
竜娘が竜宮に戻った時、竜王は玉皇大帝に「嫁に厳しくしなかった」と責められるのではないかと恐れ、激怒して竜娘を竜宮から追放した。城。
ドラゴンの女の子はとても悲しくて、泣きながら南シナ海にやって来ました。観音菩薩はロンヴをとても気に入り、シャオイン洞窟の近くの洞窟で彼女とシャンカイを兄妹のように暮らしさせました。
それ以来、龍女は観音菩薩に従った。その後、竜王はそれを後悔し、竜娘に戻るように何度も頼んだ.龍女は普陀山の風景に愛着があり、檻のような水晶宮には二度と戻りたくありません。
竜娘が釣り少年に捕まった理由は?ドラゴン娘を助けに来た初心者は誰? .
Drachenmädchen verehrt Avalokitesvara
Neben Guanyin Bodhisattva gibt es ein Paar Jungen und Mädchen, der Junge heißt Shancai und das Mädchen heißt Longnv. Dragon Girl war ursprünglich die jüngste Tochter des Drachenkönigs des Ostchinesischen Meeres. Sie wurde mit schönen Gesichtszügen, klug und schlau geboren und gewann die Gunst des Drachenkönigs. Eines Tages hörte sie, dass das Fischlaternenspiel auf der Welt sehr lebhaft war, also wollte sie es sich unbedingt ansehen, aber der Drachenkönig weigerte sich zuzustimmen. Das Drachenmädchen schlich sich mitten in der Nacht heraus.
Dragon Girl kam in ein kleines Fischerdorf und es gab so viele Fischlaternen auf der Straße! Es gibt gelbe Quakenlampen, Schildkrötenlampen, Hummerlampen, Seekrebslampen und Jakobsmuschellampen ... Das Drachenmädchen schaut nach Osten und Westen, je mehr sie schaut, desto glücklicher ist sie, und bald wird sie an die Kreuzung kommen, wo es wird noch interessanter! Fischlaternen werden auf Fischlaternen gestapelt, und der Lampenberg ist mit dem Lampenberg verbunden.Es ist bunt und hell. Das Drachenmädchen stand wie betäubt vor einem Berg aus Lichtern und konnte die Götter sehen. Unerwarteterweise wurde zu dieser Zeit eine halbe Tasse kalter Tee vom Dachboden eingegossen und sie wurde unvoreingenommen auf Longnus Kopf gegossen. Long Nu war verblüfft und beschwerte sich endlos. Es stellte sich heraus, dass das Drachenmädchen, das sich in eine menschliche Form verwandelt hatte, keinen Wassertropfen mehr berühren konnte und sobald es das Wasser berührte, sein mädchenhaftes Aussehen nicht mehr bewahren konnte.
Long Nu war sehr besorgt, hatte Angst davor, ihre ursprüngliche Form auf der Straße zu zeigen, sie drängte sich verzweifelt aus der Menge und rannte verzweifelt zum Meer. Gerade als sie zum Strand rannte, gab es ein plötzliches „la la“, und das Drachenmädchen verwandelte sich in einen sehr großen Fisch, der unfähig am Strand lag.
Zufällig kam ein Fischerjunge an den Strand und er war fassungslos, als er diesen großen goldenen Fisch sah. Er fummelte an dem Fisch herum und sagte sich: „Egal was für ein Fisch es ist, trage ihn auf die Straße und verkaufe ihn, vielleicht kannst du etwas Geld verdienen und ihn verwenden.“ Dann trug er den Fisch und ging auf die Straße es zu verkaufen.
Der junge Mann trug den Fisch auf die Straße und wurde sofort von Fischbeobachtern umringt. Alle redeten darüber, aber niemand wagte es, so einen großen Fisch vorschnell zu kaufen. Ein alter Mann mit weißem Bart sagte: „Junger Mann, dieser Fisch ist zu groß, Sie können ihn zerlegen und im Einzelhandel verkaufen.“ Nachdem er darüber nachgedacht hatte, fand der junge Mann, dass das, was der alte Mann sagte, vernünftig war Aus der Metzgerei hat er sich eine Fleischaxt geliehen, die er hochhebt, um den Fisch zu zerhacken.
In diesem Moment drängte sich ein kleiner Novize in die Menge und rief laut: „Langsam! Ich habe diesen Fisch gekauft.“ Als alle es sahen, waren sie sehr überrascht: „Warum ist der kleine Novize gekommen, um Fisch zu kaufen?“
Als der kleine Novize die seltsamen und misstrauischen Gesichter der Menge sah, errötete er und sagte hastig: „Ich habe diesen Fisch gekauft, um ihn freizulassen!“ Dann nahm er eine Handvoll zerbrochenes Silber heraus, reichte es dem Fischerjungen und fragte ihn um den Fisch an die Küste zu tragen. Der junge Mann, der fischte, war insgeheim glücklich, trug den Fisch schnell auf seinem Rücken und folgte dem kleinen Mönch ans Meer.
Die beiden kamen an den Strand, und der junge Novize bat den Fischerjungen, den großen Fisch ins Meer zu lassen. Als der Fisch das Meerwasser berührte, platschte er sofort, schwamm weit weg, drehte sich dann um, nickte dem kleinen Novizen zu und verschwand plötzlich. Als der Fischerjunge den Fisch wegschwimmen sah, holte er das zerbrochene Silber heraus und sah, dass sich das zerbrochene Silber in eine Handvoll Weihrauchasche verwandelt hatte und von einem Windstoß weggeweht wurde. Im Handumdrehen suchte ich wieder nach dem kleinen Novizen, aber er verschwand. Es stellte sich heraus, dass der kleine Novize ein glücklicher Junge war, der sich neben Guanyin befand.Als er sah, dass das Drachenmädchen getötet wurde, schnappte er sich eine Handvoll Weihrauchasche und rannte los, um sie zu retten.
Als das Drachenmädchen in den Drachenpalast zurückkehrte, hatte der Drachenkönig Angst, dass der Jadekaiser ihn beschuldigen würde, „nicht streng mit seiner Schwiegertochter“ zu sein, also war er so wütend, dass er das Drachenmädchen aus dem Drachen vertrieb Palast.
Das Drachenmädchen war so traurig, dass sie weinend ins Südchinesische Meer kam. Guanyin Bodhisattva mochte Longnv sehr und ließ sie und Shancai wie Bruder und Schwester in einer Höhle in der Nähe der Chaoyin-Höhle leben, die später "Shancai Dragonnv-Höhle" genannt wurde.
Von da an folgte das Drachenmädchen Guanyin Bodhisattva. Später bedauerte der Drachenkönig dies und bat das Drachenmädchen oft, zurückzugehen. Long Nu hängt an der Landschaft des Mount Putuo und will nie wieder in den käfigartigen Kristallpalast zurückkehren.
Warum wurde das Drachenmädchen von einem Fischerjungen gefangen? Wer ist der kleine Novize, der gekommen ist, um das Drachenmädchen zu retten? .