Show Pīnyīn

金钻和石羊

金钻和石羊

祖历河的上游过去没有清泉水,河水是苦的,就连居住在此地的人家的井水也是苦的,人们世世代代喝着苦水,五脏六腑都被苦水的咸涩味儿浸透了。有谁想喝一点甜水,就得到几百里以外的祖历河中游去取。

这一带有个石工之家,祖辈三代都是有名的石工。这一年,这个石工家第三代石工金钻出生了。金钻很快就长到了十七八岁,祖上传下来的石艺到了他的手上,技艺更加绝妙高强。他刻出的花草、枝叶嫩盈盈;他雕琢出的鸟兽活生生;他打出的磨,磨面如雪白;他凿成的石磙,碾场如滚雷……远远近近的人们,谁都夸他的手艺出众。

金钻从小就见到乡亲们吃不到甜水,就立志有一天一定要为了乡亲们把祖历河上游的水变成甜水。

有一天,金钻去远山干活,回来已经很晚了,他从村南面的一个干涸了涝池旁边经过,忽然看见涝池中央,黑暗中放射出一线火红的亮光,金钻看了一会儿,很惊奇。第二天,他就在这涝池里深挖找寻,揭去了红胶土层,又翻开了黑纱层,忽然亮光一闪,挖出了一块白亮白亮的石头,金钻心里高兴,便把这块石头扛回家里,他日日夜夜,静思默想,仔细端详,最后决定雕一只石羊。

锤凿响,响叮当,钻头磨秃了一大堆,终于,弯弯的双角雕出来了,卷曲的绒毛雕出来了,闪亮的眼睛雕出来了,玲珑的四啼雕出来了……整整熬了九天九夜,一只活灵活现的小石羊雕琢成了!当金钻最后一凿雕完了石羊第四只小蹄子的时候,那小石羊忽然耳朵动了以几下,眼皮扑闪扑闪着,竟然活了。

小石羊张开嘴吧,向金钻说起话来:“亲爱的金钻哥哥,你费心费力地把我雕成了,我一定要好好地报答你,你需要金,我给你吐金;你需要银,我给你吐银;你还需要什么宝物,我都能满足你的愿望。”

金钻摇摇头,回答说:“我不要金,不要银,也不要宝贝;如果你能为全乡人民吐出来清泉水,让家家户户,茶香饭甜,不再吃苦水,那么,我的愿望就满足了。”

小石羊听了,扑闪着眼睛想了一想说:“这事困难得很,但是我一定尽力去办。不过,你可要记住,不论明天村里出现了什么可怪的事情,你可千万不能泄露秘密,因为,如果被生人看见,大惊小怪,我的灵性就会失去了!”

金钻答应了,小石羊撇开四蹄,一道白光,跑走了。小石羊银蹄跑动,像电闪风行,霎时就跑了几百里路程,小石羊跑到黄河边,吸了满肚黄河水,奔回村里,把水吐进那干涸的涝池里,一夜跑了三趟,涝池满了,水澄清了,蓝汪汪的,非常甜。

第二天,这事轰动了全村的人。干涝池生出来了甜甜蜜蜜的水,这是多么神奇的事啊!大家都认为是老天爷降的福。一个个嘻笑颜开,大桶装,小桶盛,家家户户吃上了甜水煮的饭。那涝池真是神奇,头一天担得水浅了,第二天早晨又满了——这秘密只有金钻一个人知道,他感激自己的小石羊,每夜奔跑三趟,不辞劳苦,造福家乡!

一百天过去了,那天夜里,小石羊又去吸水,鸡叫了,没有回来;天快黎明了,没有回来,太陽升起来了,还没有回来!金钻心里急了,他不知小石羊出了什么事,便顺着走向黄河的山路去找。一路走,一路叫:“小石羊啊,小石羊!……”金钻叫哑了喉咙,也听不见小石羊答应。他翻过重重山,越过条条岭,终于在一个荒僻的山沟里找到了小石羊。

小石羊可怜巴巴地卧在野草窝里,呻吟着说:“金钻哥哥啊!凶恶的黄河神,把我的一只前蹄砍掉了,我再也跑不动了!”

金钻听了,又心疼,又着急,便抱起小石羊,回到家里。从打这天以后,涝池里的水又渐渐干涸了,村里的人心又慌了。金钻又愁又气,下决心要找黄河神讨回公道,他费了几天几夜辛苦,重新为小石羊雕了个金蹄,又找出了祖传的一块日月宝石,在月明星亮的一天晚上,骑上了小石羊,来到黄河畔上,只见河面上,滔滔的波浪闪着银光,树林中吹着怪风,河神像一尊巨大的岩石,正蹲在河岸上低头酣睡。

金钻一见,怒从心头起,一个箭步跳到河神面前,喝道:“喂!你是什么黄河神,这般凶恶吝啬!石羊只不过吸一口黄河水,你竟残忍地砍掉了它的蹄子。哼!今晚你若不低头认罪,我要把你烧成飞灰!”

这突然袭来的小英雄,使河神大吃一惊。他握住腰间的水晶剑,抬起头来看了看,不觉又冷笑一声:“哼!毛头娃娃,竟敢这般无理!黄河水是属于我河神的,你们偷水可不行!”

金钻大声叫道:“你说的这是什么话!黄河水流在大地上,大地是属于我们的,我们才是黄河真正的主人!”

河神听了,理屈词穷。但是,他不服,圆睁两眼,怪声怪气地吼道:“快滚!不然,我一口气就会把你吹成一块冰!”

说罢,河神张开大嘴,咕嘟嘟吹出一阵冷风。冷风夹着冰屑雪花,平地卷来,金钻不慌不忙,拿出日月宝石,当当地敲了几下,立刻,金光紫焰,像烈水般燃烧起来,光华照天地,风雪齐消散。河神见第一着法力被金钻破了,随之又大喝一声,唤来了千百个水妖鳖怪,张牙舞爪扑上来。

金钻握着日月宝石一抡,一道火流飞起,烧成了燎天大火,吓得水妖鳖怪钻头入水,再也不敢出来了。说时迟,那时快,火流已将河神裹住,烧得他的长胡子冒出黑烟,忍不住怪声喊痛,抱住头缩成一团。

金钻高举宝石,喝道:“日月石是天火石。烧山山成灰,烧海海枯干;如果你不交出黄河水,今晚就把你烧死!”

黄河神垂下斗大的脑袋,有气无力地说:“小石工啊!你的英武征服了我,你们需要什么宝贝?我拿出来赔罪!”

金钻和石羊齐声说:“为了千家万户茶香饭有味,我们只要黄河水!”

“好吧!”河神从口里吐出一颗圆润晶莹的珠子,说:“这是一颗生水珠,只要石羊把它含在口里,清水就永远吐不完……”

金钻接过来生水珠,放进石羊的嘴里,果然,清水哗哗地流了出来,像一口喷泉,永远流不完。

经过了大半夜战斗,这时候,远处村落里的金鸡已经叫了多次,石羊说:“金钻哥!快点走,不然等天亮了,叫生人看见就坏了!”

金钻又骑到了石羊背上,飞奔起来。因为石羊的一只前蹄过去受过伤。跑起来就没有从前快了。可是,它仍然努力地跑着、跑着。当跑进村边的时候。天已经大亮了。一个早起的牧童赶着牛儿走出村来,远远看见一道白光飞过来,便失声大叫道:“喂!大家看呢!金钻哥哥骑着石羊跑呢!”

石羊听到牧童的叫声,四蹄一站,立刻不动了。太陽出来了。光华一照,霎时,石羊就变成了一座岩石堆。岩石堆下,涌流出一般清流甜美的泉水,人们就把它叫做石羊岩。在石羊岩旁边还长着一棵青翠的槐树,那便是金钻的化身。

泉水涌流流不尽,故事流传了千百年,人们吃着清泉水,心里都赞扬着英雄的石工少年。

亲爱的宝宝,我们来读一首童谣吧:

谁会飞呀,鸟会飞;鸟儿鸟儿怎样飞?拍拍翅膀飞呀飞;谁会游呀,鱼会游,鱼儿鱼儿怎样游?摇摇尾巴点点头;谁会跑呀,马会跑,马儿马儿怎样跑?四脚离地身不摇。

jīn zuān hé shíyáng

jīn zuān hé shíyáng

zǔlìhé de shàngyóu guòqu méiyǒu qīng quánshuǐ , héshuǐ shì kǔ de , jiù lián jūzhù zài cǐdì de rénjiā de jǐngshuǐ yě shì kǔ de , rénmen shìshìdàidài hē zhe kǔshuǐ , wǔzàngliùfǔ dū bèi kǔshuǐ de xián sèwèi r jìntòu le 。 yǒu shéi xiǎng hē yīdiǎn tiánshuǐ , jiù dédào jǐbǎilǐ yǐwài de zǔ lìhé zhōngyóu qùqǔ 。

zhè yīdài yǒugè shígōng zhī jiā , zǔbèi sāndài dū shì yǒumíng de shígōng 。 zhè yīnián , zhège shígōng jiā dìsāndài shígōng jīnzuān chūshēng le 。 jīnzuān hěnkuài jiù chángdào le shíqībāsuì , zǔshàng chuánxiàlái de shíyìdào le tā de shǒushàng , jìyì gèngjiā juémiào gāoqiáng 。 tākè chū de huācǎo zhīyè nèn yíngyíng ; tā diāozhuó chū de niǎoshòu huóshēngshēng ; tā dǎchū de mó , mómiàn rú xuěbái ; tā záochéng de shígǔn , niǎncháng rú gǔnléi yuǎnyuǎnjìnjìn de rénmen , shéi dū kuā tā de shǒuyì chūzhòng 。

jīnzuān cóngxiǎo jiù jiàndào xiāngqīnmen chī bùdào tiánshuǐ , jiù lìzhì yǒu yītiān yīdìng yào wèile xiāngqīnmen bǎ zǔ lìhé shàngyóu de shuǐ biànchéng tiánshuǐ 。

yǒu yītiān , jīnzuānqù yuǎnshān gànhuó , huílai yǐjīng hěnwǎn le , tā cóng cūn nánmiàn de yīgè gānhé le làochí pángbiān jīngguò , hūrán kànjiàn làochí zhōngyāng , hēiàn zhōng fàngshèchū yīxiàn huǒhóng de liàngguāng , jīn zuān kàn le yīhuìr , hěn jīngqí 。 dìèrtiān , tā jiù zài zhè làochí lǐ shēnwā zhǎoxún , jiēqù le hóngjiāo tǔcéng , yòu fānkāi le hēishā céng , hūrán liàngguāng yīshǎn , wāchū le yīkuài báiliàng báiliàng de shítou , jīnzuān xīnli gāoxìng , biàn bǎ zhèkuài shítou kánghuí jiālǐ , tā rì rìyè yè , jìngsī mòxiǎng , zǐxì duānxiang , zuìhòu juédìng diāo yīzhī shíyáng 。

chuízáoxiǎng , xiǎngdīngdāng , zuàntóu mó tū le yīdàduī , zhōngyú , wānwānde shuāngjiǎo diāo chūlái le , juǎnqū de róngmáo diāo chūlái le , shǎnliàng de yǎnjīng diāo chūlái le , línglóng de sìtídiāo chūlái le zhěngzhěng áo le jiǔtiān jiǔyè , yīzhī huólínghuóxiàn de xiǎo shíyáng diāozhuó chéng le ! dāngjīn zuān zuìhòu yīzáo diāo wán le shíyáng dìsì zhǐ xiǎo tízi de shíhou , nàxiǎo shíyáng hūrán ěrduo dòng le yǐ jǐxià , yǎnpí pūshǎn pūshǎn zhe , jìngrán huó le 。

xiǎo shíyáng zhāngkāizuǐ bā , xiàng jīn zuān shuōqǐ huà lái : “ qīnài de jīn zuān gēge , nǐ fèixīn fèilì dì bǎ wǒ diāochéng le , wǒ yīdìng yào hǎohǎo dì bàodá nǐ , nǐ xūyào jīn , wǒ gěi nǐ tǔjīn ; nǐ xūyào yín , wǒ gěi nǐ tǔ yín ; nǐ huán xūyào shénme bǎowù , wǒ dū néng mǎnzú nǐ de yuànwàng 。 ”

jīnzuān yáoyáotóu , huídá shuō : “ wǒ bùyào jīn , bùyào yín , yě bùyào bǎobèi ; rúguǒ nǐ néng wéi quánxiāng rénmín tǔchūlái qīng quánshuǐ , ràng jiājiāhùhù , cháxiāng fàntián , bùzài chīkǔ shuǐ , nàme , wǒ de yuànwàng jiù mǎnzú le 。 ”

xiǎo shíyáng tīng le , pūshǎn zhe yǎnjīng xiǎng le yīxiǎng shuō : “ zhè shì kùnnán dé hěn , dànshì wǒ yīdìng jìnlì qù bàn 。 bùguò , nǐ kěyào jìzhu , bùlùn míngtiān cūnlǐ chūxiàn le shénme kěguài de shìqing , nǐ kě qiānwàn bùnéng xièlùmìmì , yīnwèi , rúguǒ bèi shēngrén kànjiàn , dàjīngxiǎoguài , wǒ de língxìng jiù huì shīqù le ! ”

jīnzuān dāying le , xiǎo shíyáng piēkāi sìtí , yīdào báiguāng , pǎo zǒu le 。 xiǎo shíyáng yíntí pǎodòng , xiàng diànshǎn fēngxíng , shàshí jiù pǎo le jǐbǎilǐ lùchéng , xiǎo shíyáng pǎo dào huánghé biān , xī le mǎndù huánghéshuǐ , bēnhuí cūnlǐ , bǎ shuǐtǔjìn nà gānhé de làochí lǐ , yīyè pǎo le sāntàng , làochí mǎn le , shuǐ dèngqīng le , lánwāngwāng de , fēicháng tián 。

dìèrtiān , zhè shì hōngdòng le quáncūn de rén 。 gān làochí shēng chūlái le tiántiánmìmì de shuǐ , zhèshì duōme shénqí de shì a ! dàjiā dū rènwéi shì lǎotiānyé jiàng de fú 。 yīgègè xīxiào yánkāi , dà tǒngzhuāng , xiǎotǒng shèng , jiājiāhùhù chī shàng le tiánshuǐ zhǔ de fàn 。 nà làochí zhēnshi shénqí , tóu yītiān dāndé shuǐqiǎn le , dìèrtiān zǎochén yòu mǎn le — — zhè mìmì zhǐyǒu jīnzuān yīgè rén zhīdào , tā gǎnjī zìjǐ de xiǎo shíyáng , měiyè bēnpǎo sāntàng , bùcíláokǔ , zàofú jiāxiāng !

yībǎitiān guòqu le , nàtiān yè lǐ , xiǎo shíyáng yòu qù xīshuǐ , jījiào le , méiyǒu huílai ; tiānkuài límíng le , méiyǒu huílai , tàiyángshēng qǐlai le , huán méiyǒu huílai ! jīnzuān xīnli jí le , tā bùzhī xiǎo shíyáng chū le shénme shì , biàn shùnzhe zǒuxiàng huánghé de shānlù qù zhǎo 。 yīlù zǒu , yīlù jiào : “ xiǎo shíyáng a , xiǎo shíyáng ! ” jīn zuān jiào yǎ le hóulóng , yě tīngbujiàn xiǎo shíyáng dāying 。 tā fānguò zhòngzhòng shān , yuèguò tiáotiao lǐng , zhōngyú zài yīgè huāngpì de shāngōu lǐ zhǎodào le xiǎo shíyáng 。

xiǎo shíyáng kěliánbābā dìwò zài yěcǎo wōlǐ , shēnyín zhe shuō : “ jīnzuān gēge a ! xiōngè de huánghé shén , bǎ wǒ de yīzhī qiántí kǎndiào le , wǒ zàiyě pǎobùdòng le ! ”

jīn zuān tīng le , yòu xīnténg , yòu zháojí , biàn bào qǐ xiǎo shíyáng , huídào jiālǐ 。 cóng dǎ zhètiān yǐhòu , làochí lǐ de shuǐ yòu jiànjiàn gānhé le , cūnlǐ de rénxīn yòu huāng le 。 jīn zuān yòu chóu yòu qì , xiàjuéxīn yào zhǎo huánghé shén tǎohuígōngdào , tāfèi le jǐtiānjǐyè xīnkǔ , chóngxīn wéi xiǎo shíyáng diāo le gè jīntí , yòu zhǎochū le zǔchuán de yīkuài rìyuè bǎoshí , zài yuè míngxīng liàng de yītiān wǎnshàng , qíshàng le xiǎo shíyáng , láidào huáng hépàn shàng , zhǐjiàn hémiànshàng , tāotāo de bōlàng shǎnzhe yínguāng , shùlín zhōng chuī zhe guài fēng , hé shénxiàng yīzūn jùdà de yánshí , zhèng dūn zài héàn shàng dītóu hānshuì 。

jīnzuān yījiàn , nùcóngxīntóuqǐ , yīgèjiànbù tiào dào héshén miànqián , hèdào : “ wèi ! nǐ shì shénme huánghé shén , zhèbān xiōngè lìnsè ! shíyáng zhǐbuguò xī yīkǒu huánghéshuǐ , nǐ jìng cánrěn dì kǎndiào le tā de tízi 。 hēng ! jīnwǎn nǐ ruò bù dītóu rènzuì , wǒyào bǎ nǐ shāochéng fēihuī ! ”

zhè tūrán xílái de xiǎo yīngxióng , shǐ héshén dàchīyījīng 。 tā wòzhù yāojiān de shuǐjīng jiàn , táiqǐtóulái kàn le kàn , bùjué yòu lěngxiào yīshēng : “ hēng ! máotóu wáwa , jìnggǎn zhèbān wúlǐ ! huánghéshuǐ shì shǔyú wǒ héshén de , nǐmen tōushuǐ kě bùxíng ! ”

jīnzuān dàshēng jiào dào : “ nǐ shuō de zhè shì shénme huà ! huánghé shuǐliú zài dà dìshang , dàdì shì shǔyú wǒmen de , wǒmen cái shì huánghé zhēnzhèng de zhǔrén ! ”

héshén tīng le , lǐqūcíqióng 。 dànshì , tā bùfú , yuán zhēng liǎngyǎn , guàishēngguàiqì dì hǒudào : “ kuàigǔn ! bùrán , wǒ yīkǒuqì jiù huì bǎ nǐ chuīchéng yīkuài bīng ! ”

shuō bà , héshén zhāngkāi dàzuǐ , gūdūdū chuī chū yīzhèn lěngfēng 。 lěngfēng jiā zhe bīngxiè xuěhuā , píngdì juǎnlái , jīnzuān bùhuāngbùmáng , náchū rìyuè bǎoshí , dāng dāngdì qiāo le jǐxià , lìkè , jīnguāng zǐyàn , xiàngliè shuǐbān ránshāo qǐlai , guānghuá zhào tiāndì , fēngxuě qí xiāosàn 。 héshén jiàn dìyī zhe fǎlì bèi jīn zuān pò le , suízhī yòu dàhēyīshēng , huànlái le qiānbǎigè shuǐyāo biē guài , zhāngyáwǔzhǎo pūshànglái 。

jīnzuānwò zhe rìyuè bǎoshí yī lūn , yīdào huǒliú fēiqǐ , shāochéng le liáotiān dàhuǒ , xià dé shuǐyāo biē guài zuàntóu rù shuǐ , zàiyě bùgǎn chūlái le 。 shuōshíchí , nàshíkuài , huǒliú yǐ jiàng héshén guǒzhù , shāodé tā de chánghúzi mào chū hēiyān , rěnbuzhù guàishēng hǎntòng , bàozhù tóu suōchéngyītuán 。

jīnzuān gāojǔ bǎoshí , hèdào : “ rìyuè shíshì tiān huǒshí 。 shāoshānshānchéng huī , shāo hǎihǎi kūgān ; rúguǒ nǐ bù jiāochū huánghéshuǐ , jīnwǎn jiù bǎ nǐ shāosǐ ! ”

huánghé shénchuíxià dǒudà de nǎodài , yǒuqìwúlì deshuō : “ xiǎo shígōng a ! nǐ de yīngwǔ zhēngfú le wǒ , nǐmen xūyào shénme bǎobèi ? wǒ ná chūlái péizuì ! ”

jīn zuān hé shíyáng qíshēng shuō : “ wèile qiānjiāwànhù cháxiāng fànyǒuwèi , wǒmen zhǐyào huánghéshuǐ ! ”

“ hǎo bā ! ” héshén cóng kǒulǐ tǔ chū yīkē yuánrùn jīngyíng de zhūzi , shuō : “ zhèshì yīkē shēng shuǐzhū , zhǐyào shíyáng bǎ tā hán zài kǒulǐ , qīngshuǐ jiù yǒngyuǎn tǔ bù wán ”

jīnzuān jiēguò lái shēng shuǐzhū , fàngjìn shíyáng de zuǐlǐ , guǒrán , qīngshuǐ huāhuā dìliú le chūlái , xiàng yīkǒu pēnquán , yǒngyuǎn liúbùwán 。

jīngguò le dàbànyè zhàndòu , zhèshíhòu , yuǎnchù cūnluò lǐ de jīnjī yǐjīng jiào le duōcì , shíyáng shuō : “ jīnzuāngē ! kuàidiǎn zǒu , bùrán děng tiānliàng le , jiào shēngrén kànjiàn jiù huài le ! ”

jīn zuān yòu qí dào le shíyáng bèishàng , fēibēn qǐlai 。 yīnwèi shíyáng de yīzhī qiántí guòqu shòuguòshāng 。 pǎo qǐlai jiù méiyǒu cóngqián kuài le 。 kěshì , tā réngrán nǔlì dì pǎo zhe pǎo zhe 。 dāngpǎo jìn cūnbiān de shíhou 。 tiān yǐjīng dàliàng le 。 yīgè zǎoqǐ de mùtóng gǎnzhe niúr zǒuchū cūnlái , yuǎnyuǎn kànjiàn yīdào báiguāng fēiguòlái , biàn shīshēng dàjiào dào : “ wèi ! dàjiā kàn ne ! jīnzuān gēge qízhe shíyáng pǎo ne ! ”

shíyáng tīngdào mùtóng de jiàoshēng , sìtí yīzhàn , lìkè budòng le 。 tàiyáng chūlái le 。 guānghuá yīzhào , shàshí , shíyáng jiù biànchéng le yīzuò yánshí duī 。 yánshí duī xià , yǒngliú chū yībān qīngliú tiánměi de quánshuǐ , rénmen jiù bǎ tā jiàozuò shíyáng yán 。 zài shíyáng yán pángbiān huán chángzhe yīkē qīngcuì de huáishù , nà biànshì jīn zuān de huàshēn 。

quánshuǐ yǒngliú liú bùjìn , gùshi liúchuán le qiānbǎinián , rénmen chī zhe qīng quánshuǐ , xīnli dū zànyáng zhe yīngxióng de shígōng shàonián 。

qīnài de bǎobǎo , wǒmen láidú yīshǒu tóngyáo bā :

shéi huì fēi ya , niǎohuì fēi ; niǎor niǎor zěnyàng fēi ? pāipāi chìbǎng fēi ya fēi ; shéi huìyóu ya , yúhuìyóu , yúr yúr zěnyàng yóu ? yáoyáo wěiba diǎndiǎntóu ; shéi huì pǎo ya , mǎhuì pǎo , mǎr mǎr zěnyàng pǎo ? sìjiǎo lídì shēnbùyáo 。



Golden Diamond and Stone Sheep

Golden Diamond and Stone Sheep

There used to be no clear spring water in the upper reaches of the Zuli River. The river water was bitter, and even the well water of the people living here was bitter. People drank the bitter water for generations, and the internal organs were soaked in the salty taste of the bitter water. Anyone who wants to drink some sweet water has to go to the middle reaches of the Zuli River hundreds of miles away.

There is a stoneworker's family in this area, and three generations of grandparents are famous stoneworkers. This year, the third generation of the masonry Jinzuan was born. Jin Zuan soon grew to be seventeen or eighteen years old, and the stone art passed down from his ancestors came into his hands, and his skills became even more exquisite and powerful. The flowers, plants, branches and leaves he carved are tender and graceful; the birds and beasts he carved are alive; His workmanship is outstanding.

Since he was a child, Jin Zuan saw that the villagers could not eat sweet water, so he determined that one day he must turn the water in the upper reaches of the Zuli River into sweet water for the villagers.

One day, Jin Zuan went to work in the distant mountains, and it was late when he came back. He passed by a dry pond in the south of the village, and suddenly saw a fiery red light in the center of the pond, and Jin Zuan looked at it for a while. , very surprised. The next day, he dug deep in the flooded pond, removed the layer of red clay soil, and turned over the layer of black gauze. Suddenly, there was a flash of light, and a bright white stone was dug out. Jin Zuan was very happy. So he carried the stone home. Day and night, he thought about it, carefully examined it, and finally decided to carve a stone sheep.

The hammer chiseled and jingled, and the drill bit was worn out a lot. Finally, the curved horns, the curly down, the shining eyes, and the exquisite four crows were carved out... After staying up for nine days and nine nights, a vivid little stone sheep was carved! When the golden diamond finished carving the fourth little hoof of the stone sheep with the last chisel, the little stone sheep suddenly moved its ears a few times, its eyelids flickered, and it came alive.

Little Shiyang opened his mouth and spoke to Jin Zuan: "Dear brother Jin Zuan, you worked so hard to carve me, I must repay you well, you need gold, I will spit it out for you; If you need silver, I will spit it out for you; if you need any other treasure, I can satisfy your wish."

Jin Zuan shook his head and replied: "I don't want gold, silver, or treasures; if you can spit out clear spring water for the people of the whole town, so that every household can have sweet tea and rice, and no longer eat bitter water, then, my wish That's enough."

After hearing this, the little Shiyang blinked his eyes and thought for a while and said, "This matter is very difficult, but I will try my best to do it. However, you must remember that no matter what strange things happen in the village tomorrow, you will never forget it." Don’t let the secret out, because if strangers see it and make a fuss, my spirituality will be lost!”

Jin Zuan agreed, and the little stone sheep let go of its four hooves and ran away with a flash of white light. The little stone sheep ran with silver hooves like lightning, and it ran hundreds of miles in an instant. The little stone sheep ran to the bank of the Yellow River, drank the water from the Yellow River, ran back to the village, and spit the water into the dry pond. After running three times in one night, the flood pond was full, the water was clear, blue and very sweet.

The next day, this incident caused a sensation in the whole village. What a miraculous thing it is that sweet water is born from the dry flood pond! Everyone thinks it is a blessing from God. All of them were smiling, filled in large buckets and small buckets, and every family ate sweet boiled rice. The flood pond is really miraculous, the water was shallow on the first day, and it was full again the next morning - this secret is only known by Jin Zuan, who is grateful to his little stone sheep, running three times a night, working tirelessly to benefit his hometown !

One hundred days passed, and that night, the little goat went to drink water again, the rooster crowed, but did not come back; it was almost dawn, but did not come back, the sun rose, but did not come back! Jin Zuan was anxious. He didn't know what happened to the little stone sheep, so he followed the mountain road towards the Yellow River to look for it. Walking all the way, calling all the way: "Little Shiyang, little Shiyang!..." Jin Zuan shouted hoarse, but he couldn't hear the little Shiyang's answer. He climbed over many mountains and crossed ridges, and finally found the little stone sheep in a remote valley.

The little stone sheep lay pitifully in the weed nest, moaning and saying, "Brother Jinzuan! The vicious Yellow River God cut off one of my front hooves, and I can no longer run!"

Hearing this, Jin Zuan felt distressed and anxious, so he picked up the little stone sheep and went home. After this day, the water in the flood pond gradually dried up again, and people in the village panicked again. Worrying and angry, Jin Zuan made up his mind to seek justice from the God of the Yellow River. He spent several days and nights of painstaking efforts to carve a golden hoof for the little stone sheep again, and found an ancestral gem of the sun and the moon. One bright night, I rode a little stone sheep and came to the bank of the Yellow River. On the surface of the river, the surging waves were shining with silver light, and there was a strange wind blowing in the woods. .

When Jin Zuan saw it, he was angry from the heart, and jumped in front of the river god, and shouted: "Hey! What kind of Yellow River god are you? You are so vicious and stingy! The stone sheep just took a sip of the Yellow River water, and you cut it down cruelly. Its hooves. Hmph! If you don't bow your head and confess your sins tonight, I'll burn you to ashes!"

The sudden attack of the little hero surprised the river god. He held the crystal sword at his waist, raised his head to look at it, and sneered again unconsciously: "Humph! How dare you be so unreasonable! The water of the Yellow River belongs to my river god, you can't steal it! "

Jin Zuan shouted: "What are you talking about! The water of the Yellow River flows on the land, and the land belongs to us, and we are the real masters of the Yellow River!"

After hearing this, the God of the river was at a loss for words.However, he refused to accept it, opened his eyes wide, and roared in a strange voice: "Get out! Otherwise, I will blow you into a piece of ice in one breath!"

After finishing speaking, the River God opened his mouth wide, gurgling and blowing out a gust of cold wind. The cold wind, with ice and snowflakes, swept over the flat ground, and the golden diamond took out the sun and moon gemstones in a calm manner, and knocked them a few times. Immediately, the golden light and purple flames burned like fierce water, and the brilliance illuminated the sky and the earth. Qi dissipated. Seeing that the first magic power was broken by the golden drill, the river god shouted again, summoning hundreds of water monsters and turtles, who rushed up with their teeth and claws.

Jin Zuan held the sun and moon gemstone and swung it, a stream of fire flew up, and it burned into a raging fire, scaring the water monster and turtle monster into the water, never daring to come out again. It was too late, but soon enough, the fire had already engulfed the river god, causing black smoke to rise from his long beard. He couldn't help but cry out in pain, hugged his head and curled up into a ball.

Gold Diamond held up the precious stone and shouted: "The Sun and Moon Stone is the Sky Fire Stone. Burn mountains to ashes, burn seas and seas to dry up; if you don't hand over the water of the Yellow River, you will be burned to death tonight!"

The God of the Yellow River lowered his big head and said weakly: "Little mason! Your bravery has conquered me. What treasure do you need? I will take it out to make amends!"

Jin Zuan and Shi Yang said in unison: "For the taste of tea and rice for thousands of households, we only need the water from the Yellow River!"

"Okay!" The River God spit out a round and crystal clear bead from his mouth, and said, "This is a raw water bead. As long as the stone sheep holds it in its mouth, the clear water will never be spit out..."

Jin Zuan took the raw water and put it into Shi Yang's mouth. Sure enough, clear water flowed out like a fountain, which would never end.

After fighting in the middle of the night, at this time, the golden rooster in the distant village had crowed many times, and Shi Yang said, "Brother Jinzuan! Hurry up, or it will break down if strangers see it at dawn!"

Jin Zuan rode on the back of the stone sheep again and galloped away. Because one of Shiyang's front hooves was injured in the past. Running is not as fast as before. However, it still ran and ran hard. When running into the village. It was broad daylight. An early-rising shepherd boy came out of the village with his cows. He saw a white light flying towards him from a distance, and shouted loudly, "Hey! Everyone, look! Brother Jinzuan is riding a stone sheep!"

When Shi Yang heard the shepherd boy's call, he stood on all fours and immediately stopped moving. The sun is coming out. As soon as the light shines, the stone sheep becomes a pile of rocks in an instant. Under the rock pile, there gushes out the generally clear and sweet spring water, so people call it Shiyangyan. There is also a green locust tree beside Shiyangyan, which is the incarnation of golden diamond.

The spring water flows endlessly, and the story has been passed down for thousands of years. People eat the clear spring water and praise the heroic masonry boy in their hearts.

Dear baby, let's read a nursery rhyme:

Who can fly, birds can fly; how do birds fly? Flap your wings and fly; who can swim, fish can swim, how do fish and fish swim? He shook his tail and nodded; who can run, a horse can run, how can a horse run? The four feet are off the ground and the body does not shake. .



Diamante dorado y oveja de piedra

Diamante dorado y oveja de piedra

Solía ​​no haber agua de manantial clara en los tramos superiores del río Zuli, y el agua del río era amarga, incluso el agua de pozo de las personas que vivían aquí era amarga. La gente bebió el agua amarga durante generaciones, y los órganos internos estaban empapados. en el sabor salado del agua amarga. Cualquiera que quiera beber un poco de agua dulce tiene que ir al curso medio del río Zuli, a cientos de kilómetros de distancia.

Hay una familia de canteros en esta área, y tres generaciones de abuelos son canteros famosos. Este año, nació la tercera generación de la mampostería Jinzuan. Jin Zuan pronto creció hasta los diecisiete o dieciocho años, y el arte de la piedra heredado de sus antepasados ​​llegó a sus manos, y sus habilidades se volvieron aún más exquisitas y poderosas. Las flores, las plantas, las ramas y las hojas que esculpió son tiernas y graciosas; las aves y las bestias que esculpió están vivas; su mano de obra es sobresaliente.

Desde que era un niño, Jin Zuan vio que los aldeanos no podían comer agua dulce, por lo que decidió que un día debía convertir el agua de la parte alta del río Zuli en agua dulce para los aldeanos.

Un día, Jin Zuan fue a trabajar a las montañas distantes y regresó muy tarde. Pasó por un estanque seco en el sur de la aldea, y de repente vio un rayo de luz roja ardiente en el medio del estanque, y Jin Zuan. Lo miré por un rato, muy sorprendido. Al día siguiente, cavó profundamente en el estanque inundado, quitó la capa de tierra de arcilla roja y volteó la capa de gasa negra. De repente, hubo un destello de luz y se excavó una piedra blanca brillante. Jin Zuan estaba muy feliz. Así que llevó la piedra a casa. Día y noche, pensó en ella, la examinó cuidadosamente y finalmente decidió tallar una oveja de piedra.

El martillo cinceló y tintineó, y la broca se desgastó mucho. Finalmente, se esculpieron los cuernos curvos, la pelusa rizada, los ojos brillantes y los cuatro cuervos exquisitos... Después de permanecer despierto durante nueve días y nueve noches. , ¡se talló una ovejita de piedra vívida! Cuando el diamante dorado terminó de tallar el cuarto casco pequeño de la oveja de piedra con el último cincel, la pequeña oveja de piedra de repente movió las orejas varias veces, sus párpados parpadearon y cobró vida.

El pequeño Shiyang abrió la boca y le habló a Jin Zuan: "Querido hermano Jin Zuan, trabajaste tan duro para tallarme, debo pagarte bien, necesitas oro, te lo escupiré; si necesitas plata, lo haré". escupirlo por ti; si necesitas algún otro tesoro, puedo satisfacer tu deseo".

Jin Zuan negó con la cabeza y respondió: "No quiero oro, plata ni tesoros; si puedes escupir agua de manantial clara para la gente de toda la ciudad, para que cada hogar pueda tener té dulce y arroz, y no Ya no comas agua amarga, entonces, mi deseo. Eso es suficiente".

Después de escuchar esto, el pequeño Shiyang parpadeó, pensó por un momento y dijo: "Este asunto es muy difícil, pero haré todo lo posible para hacerlo. Sin embargo, debes recordar que no importa qué cosas extrañas sucedan en el pueblo mañana, nunca lo olvidarás. "No dejes que el secreto salga a la luz, porque si los extraños lo ven y hacen un escándalo, ¡mi espiritualidad se perderá!"

Jin Zuan estuvo de acuerdo, y la pequeña oveja de piedra soltó sus cuatro pezuñas y se escapó con un destello de luz blanca. La ovejita de piedra corrió con pezuñas plateadas como un rayo, y corrió cientos de millas en un instante. La ovejita de piedra corrió hacia la orilla del río Amarillo, bebió el agua del río Amarillo, corrió de regreso a la aldea y escupió. El agua en el estanque seco Después de correr tres veces en una noche, el estanque de inundación estaba lleno, el agua era clara, azul y muy dulce.

Al día siguiente, este incidente causó sensación en todo el pueblo. ¡Qué cosa tan milagrosa es que del estanque seco de la inundación nazca agua dulce! Todo el mundo piensa que es una bendición de Dios. Todos ellos estaban sonriendo, llenando cubos grandes y cubos pequeños, y cada familia comía arroz dulce hervido. El estanque anegado es realmente milagroso, el agua era poco profunda el primer día y estaba llena nuevamente a la mañana siguiente; este secreto solo lo conoce Jin Zuan, quien está agradecido con su pequeña oveja de piedra, corriendo tres veces por noche, trabajando incansablemente en beneficio de su ciudad natal!

Pasaron cien días, y esa noche, el cabrito volvió a beber agua, el gallo cantó, pero no volvió, ya casi amanecía, pero no volvió, salió el sol, ¡pero no volvió! Jin Zuan estaba ansioso, no sabía qué le había pasado a la ovejita de piedra, así que siguió el camino de la montaña hacia el río Amarillo para buscarla. Caminando todo el camino, llamando todo el camino: "¡Pequeño Shiyang, pequeño Shiyang! ..." Gritó Jin Zuan hasta quedar ronco, pero no pudo escuchar la respuesta del pequeño Shiyang. Escaló muchas montañas y cruzó crestas, y finalmente encontró a la ovejita de piedra en un valle remoto.

La ovejita de piedra yacía lastimosamente en el nido de malezas, gimiendo y diciendo: "¡Hermano Jinzuan! ¡El vicioso dios del río amarillo cortó uno de mis cascos delanteros y ya no puedo correr!"

Al escuchar esto, Jin Zuan se sintió angustiado y ansioso, así que recogió la ovejita de piedra y se fue a casa. Después de este día, el agua en el estanque de inundación se secó gradualmente nuevamente y la gente en el pueblo volvió a entrar en pánico. Preocupado y enojado, Jin Zuan decidió buscar justicia del Dios del Río Amarillo. Pasó varios días y noches de arduos esfuerzos para tallar nuevamente un casco dorado para la pequeña oveja de piedra, y encontró una gema ancestral del sol. y la luna. Una noche brillante, monté una ovejita de piedra y llegué a la orilla del río Amarillo. En el río, las olas agitadas brillaban con luz plateada, y había un viento extraño que soplaba en el bosque. .

Cuando Jin Zuan lo vio, estaba enojado desde el corazón, saltó frente al dios del río y gritó: "¡Oye! ¿Qué tipo de dios del río Amarillo eres? ¡Eres tan vicioso y tacaño! La oveja de piedra acaba de chupar un bocado del agua del río Amarillo, y lo cortaste cruelmente. Sus cascos. ¡Hmph! ¡Si no inclinas la cabeza y confiesas tus pecados esta noche, te quemaré hasta las cenizas!

El repentino ataque del pequeño héroe sorprendió al dios del río. Sostuvo la espada de cristal en su cintura, levantó la cabeza para mirarla y se burló de nuevo inconscientemente: "¡Hmph! ¡Cómo te atreves a ser tan irrazonable! El agua del río Amarillo pertenece a mi dios del río, no puedes robarla". ! "

Jin Zuan gritó: "¡De qué estás hablando! ¡El agua del río Amarillo fluye sobre la tierra, y la tierra nos pertenece, y nosotros somos los verdaderos dueños del río Amarillo!"

Después de escuchar esto, el Dios del río se quedó sin palabras.Sin embargo, se negó a aceptarlo, abrió mucho los ojos y rugió con una voz extraña: "¡Fuera! ¡De lo contrario, te convertiré en un pedazo de hielo de una vez!"

Después de terminar de hablar, el Dios del Río abrió mucho la boca, gorgoteando y expulsando una ráfaga de viento frío. El viento frío, con hielo y copos de nieve, barrió el suelo plano, y el diamante dorado sacó las piedras preciosas del sol y la luna de una manera tranquila, y las golpeó varias veces. Inmediatamente, la luz dorada y las llamas púrpuras ardieron como agua feroz. , y el brillo iluminó el cielo y la tierra. Qi se disipó. Al ver que el taladro dorado rompió el primer poder mágico, el dios del río volvió a gritar, convocando a cientos de monstruos acuáticos y tortugas, que se precipitaron con sus dientes y garras.

Jin Zuan sostuvo la piedra preciosa del sol y la luna y la balanceó, una corriente de fuego voló y se convirtió en un fuego furioso, asustando al monstruo acuático y al monstruo tortuga en el agua, sin atreverse a volver a salir. Era demasiado tarde, pero muy pronto, el fuego ya había envuelto al dios del río, causando que un humo negro se elevara de su larga barba, no pudo evitar gritar de dolor, se abrazó la cabeza y se hizo un ovillo.

Gold Diamond levantó la piedra preciosa y gritó: "La Piedra del Sol y la Luna es la Piedra del Fuego del Cielo. Quema las montañas hasta convertirlas en cenizas, quema los mares y los mares para que se sequen; si no entregas el agua del Río Amarillo, te será quemado vivo esta noche!"

El Dios del Río Amarillo bajó su gran cabeza y dijo débilmente: "¡Pequeño albañil! Tu valentía me ha conquistado. ¿Qué tesoro necesitas? ¡Lo sacaré para hacer las paces!"

Jin Zuan y Shi Yang dijeron al unísono: "¡Para el sabor del té y el arroz para miles de hogares, solo necesitamos el agua del río Amarillo!"

"¡Está bien!", El dios del río escupió una cuenta redonda y cristalina de su boca y dijo: "Esta es una cuenta de agua cruda. Mientras la oveja de piedra la sostenga en su boca, el agua clara nunca será escupida". ..."

Jin Zuan tomó el agua cruda y la puso en la boca de Shi Yang. Efectivamente, el agua clara fluyó como una fuente, que nunca terminaría.

Después de pelear en medio de la noche, en este momento, el gallo dorado en la aldea distante ya había cantado muchas veces, Shi Yang dijo: "¡Hermano Jinzuan! ¡Date prisa, o se romperá si los extraños lo ven al amanecer!"

Jin Zuan montó nuevamente en la espalda de la oveja de piedra y se alejó al galope. Porque uno de los cascos delanteros de Shiyang se lesionó en el pasado. Correr no es tan rápido como antes. Sin embargo, todavía corría y corría duro. Al correr hacia el pueblo. Era pleno día. Un pastorcito que se levantaba temprano salió de la aldea con sus vacas. Vio una luz blanca que volaba hacia él desde lejos y gritó en voz alta: "¡Oigan! ¡Todos, miren! ¡El hermano Jinzuan está montando una oveja de piedra!"

Cuando Shi Yang escuchó la llamada del pastor, se puso a cuatro patas e inmediatamente dejó de moverse. Está saliendo el sol. Tan pronto como brilla la luz, la oveja de piedra se convierte en un montón de rocas en un instante. Debajo de la pila de rocas, brota el agua de manantial generalmente clara y dulce, por lo que la gente la llama Shiyangyan. También hay un árbol de acacia verde al lado de Shiyangyan, que es la encarnación del diamante dorado.

El agua de manantial fluye sin cesar, y la historia se ha transmitido durante miles de años.La gente come el agua clara de manantial y alaba al heroico niño albañil en sus corazones.

Querido bebé, leamos una canción de cuna:

Quien puede volar, los pájaros pueden volar, ¿cómo vuelan los pájaros? Mueve tus alas y vuela; ¿quién puede nadar, los peces pueden nadar, cómo nadan los peces y los peces? Sacudió la cola y asintió, ¿quién puede correr, un caballo puede correr, cómo puede correr un caballo? Los cuatro pies están despegados del suelo y el cuerpo no tiembla. .



Diamant d'or et mouton de pierre

Diamant d'or et mouton de pierre

Il n'y avait pas d'eau de source claire dans le cours supérieur de la rivière Zuli, et l'eau de la rivière était amère, même l'eau de puits des gens qui vivaient ici était amère. Les gens ont bu de l'eau amère pendant des générations et les organes internes ont été trempés. dans le goût salé de l'eau amère. Quiconque veut boire de l'eau douce doit se rendre au milieu de la rivière Zuli, à des centaines de kilomètres.

Il y a une famille de tailleurs de pierre dans cette région, et trois générations de grands-parents sont des tailleurs de pierre célèbres. Cette année, la troisième génération de la maçonnerie Jinzuan est née. Jin Zuan a rapidement atteint l'âge de dix-sept ou dix-huit ans, et l'art de la pierre transmis par ses ancêtres est tombé entre ses mains, et ses compétences sont devenues encore plus exquises et puissantes. Les fleurs, les plantes, les branches et les feuilles qu'il a sculptées sont tendres et gracieuses ; les oiseaux et les bêtes qu'il a sculptées sont vivants ; Son travail est exceptionnel.

Depuis qu'il était enfant, Jin Zuan a vu que les villageois ne pouvaient pas manger d'eau douce, alors il a décidé qu'un jour il devait transformer l'eau du cours supérieur de la rivière Zuli en eau douce pour les villageois.

Un jour, Jin Zuan est allé travailler dans les montagnes lointaines et est revenu très tard. Il est passé près d'un étang asséché au sud du village et a soudainement vu un rayon de lumière rouge ardente au milieu de l'étang, et Jin Zuan regardé pendant un moment. , très surpris. Le lendemain, il a creusé profondément dans l'étang inondé, a enlevé la couche de sol d'argile rouge et a retourné la couche de gaze noire. Soudain, il y a eu un éclair de lumière et une pierre blanche brillante a été creusée. Jin Zuan a été Il rapporta donc la pierre chez lui. Jour et nuit, il y réfléchit, l'examina attentivement et décida finalement de sculpter un mouton en pierre.

Le marteau a ciselé et tinté, et le foret était très usé. Enfin, les cornes recourbées, le duvet bouclé, les yeux brillants et les quatre corbeaux exquis ont été taillés... Après être resté éveillé pendant neuf jours et neuf nuits , un petit mouton en pierre aux couleurs vives a été sculpté ! Lorsque le diamant d'or a fini de tailler le quatrième petit sabot du mouton de pierre avec le dernier ciseau, le petit mouton de pierre a soudainement bougé ses oreilles plusieurs fois, ses paupières ont clignoté et il s'est animé.

Le petit Shiyang ouvrit la bouche et parla à Jin Zuan: "Cher frère Jin Zuan, tu as travaillé si dur pour me sculpter, je dois bien te rembourser, tu as besoin d'or, je te le recracherai; Si tu as besoin d'argent, je le ferai. cracher pour vous; si vous avez besoin d'un autre trésor, je peux satisfaire votre souhait ".

Jin Zuan secoua la tête et répondit : « Je ne veux pas d'or, d'argent ou de trésors ; si vous pouvez cracher de l'eau de source claire pour les habitants de toute la ville, afin que chaque foyer puisse avoir du thé sucré et du riz, et non ne mange plus d'eau amère, alors, mon souhait C'est assez."

Après avoir entendu cela, le petit Shiyang cligna des yeux et réfléchit pendant un moment et dit: "Cette affaire est très difficile, mais je ferai de mon mieux pour le faire. Cependant, vous devez vous rappeler que peu importe les choses étranges qui se passent dans le village demain, tu ne l'oublieras jamais." Ne révèle pas le secret, car si des étrangers le voient et font des histoires, ma spiritualité sera perdue !"

Jin Zuan a accepté, et le petit mouton de pierre a lâché ses quatre sabots et s'est enfui avec un éclair de lumière blanche. Le petit mouton de pierre a couru avec des sabots d'argent comme l'éclair, et il a parcouru des centaines de kilomètres en un instant. Le petit mouton de pierre a couru jusqu'à la rive du fleuve Jaune, a bu l'eau du fleuve Jaune, a couru vers le village et a craché l'eau dans l'étang asséché Après avoir couru trois fois en une nuit, l'étang d'inondation était plein, l'eau était claire, bleue et très douce.

Le lendemain, cet incident fit sensation dans tout le village. Quelle chose miraculeuse c'est que de l'eau douce naisse de l'étang d'inondation asséché ! Tout le monde pense que c'est une bénédiction de Dieu. Tous souriaient, remplissaient de grands seaux et de petits seaux, et chaque famille mangeait du riz bouilli sucré. L'étang d'engorgement est vraiment miraculeux, l'eau était peu profonde le premier jour et elle était à nouveau pleine le lendemain matin - ce secret n'est connu que de Jin Zuan, qui est reconnaissant envers son petit mouton de pierre, courant trois fois par nuit, travaillant inlassablement au profit de sa ville natale !

Cent jours se sont écoulés, et cette nuit-là, la petite chèvre est allée boire de l'eau à nouveau, le coq a chanté, mais n'est pas revenu ; c'était presque l'aube, mais n'est pas revenu, le soleil s'est levé, mais n'est pas revenu ! Jin Zuan était anxieux, il ne savait pas ce qui était arrivé au petit mouton de pierre, alors il a suivi la route de montagne vers le fleuve Jaune pour le chercher. Marchant tout le chemin, appelant tout le chemin: "Petit Shiyang, petit Shiyang!..." Jin Zuan a crié d'une voix rauque, mais il n'a pas pu entendre la réponse du petit Shiyang. Il a escaladé de nombreuses montagnes et traversé des crêtes, et a finalement trouvé le petit mouton de pierre dans une vallée isolée.

Le petit mouton de pierre gisait pitoyablement dans le nid de mauvaises herbes, gémissant et disant: "Frère Jinzuan! Le vicieux Dieu du fleuve Jaune a coupé l'un de mes sabots avant et je ne peux plus courir!"

En entendant cela, Jin Zuan se sentit bouleversé et anxieux, alors il ramassa le petit mouton de pierre et rentra chez lui. Après cette journée, l'eau de l'étang d'inondation s'est à nouveau progressivement tarie et les habitants du village ont de nouveau paniqué. Inquiet et en colère, Jin Zuan décida de demander justice au dieu du fleuve Jaune. Il passa plusieurs jours et plusieurs nuits d'efforts assidus pour sculpter à nouveau un sabot d'or pour le petit mouton de pierre et trouva un joyau ancestral du soleil. et la lune. Une nuit claire, je suis monté sur un petit mouton de pierre et je suis arrivé sur la rive du fleuve Jaune. Sur le fleuve, les vagues déferlantes brillaient d'une lumière argentée, et un vent étrange soufflait dans les bois. .

Quand Jin Zuan l'a vu, il était en colère du fond du cœur et a sauté devant le dieu du fleuve et a crié: "Hé! Quel genre de dieu du fleuve Jaune êtes-vous? Vous êtes si vicieux et avare! Le mouton de pierre vient de sucer un gorgée d'eau du fleuve Jaune, et vous l'avez abattue cruellement. Ses sabots. Hmph ! Si vous n'inclinez pas la tête et ne confessez pas vos péchés ce soir, je vais vous réduire en cendres !"

L'attaque soudaine du petit héros a surpris le dieu du fleuve. Il a tenu l'épée de cristal à sa taille, a levé la tête pour la regarder et a ricané à nouveau inconsciemment: "Hmph! Comment osez-vous être si déraisonnable! L'eau du fleuve Jaune appartient à mon dieu du fleuve, vous ne pouvez pas le voler !"

Jin Zuan a crié: "De quoi parlez-vous! L'eau du fleuve Jaune coule sur la terre, et la terre nous appartient, et nous sommes les vrais maîtres du fleuve Jaune!"

Après avoir entendu cela, le Dieu de la rivière était à court de mots.Cependant, il refusa de l'accepter, ouvrit grand les yeux et rugit d'une voix étrange: "Sortez! Sinon, je vais vous souffler dans un morceau de glace en un souffle!"

Après avoir fini de parler, le dieu de la rivière ouvrit grand la bouche, gargouillant et soufflant une rafale de vent froid. Le vent froid, avec de la glace et des flocons de neige, a balayé le sol plat et le diamant d'or a sorti les pierres précieuses du soleil et de la lune d'une manière calme et les a frappées à quelques reprises. Immédiatement, la lumière dorée et les flammes violettes ont brûlé comme une eau féroce , et l'éclat illumina le ciel et la terre. Le Qi se dissipa. Voyant que le premier pouvoir magique était brisé par la perceuse dorée, le dieu de la rivière cria à nouveau, invoquant des centaines de monstres aquatiques et de tortues, qui se précipitèrent avec leurs dents et leurs griffes.

Jin Zuan a tenu la pierre précieuse du soleil et de la lune et l'a balancée, un courant de feu s'est envolé et il a brûlé dans un feu déchaîné, effrayant le monstre aquatique et le monstre tortue dans l'eau, n'osant plus jamais sortir. Il était trop tard, mais assez tôt, le feu avait déjà englouti le dieu de la rivière, faisant monter une fumée noire de sa longue barbe.Il ne put s'empêcher de crier de douleur, se serra la tête et se recroquevilla en boule.

Gold Diamond a tenu la pierre précieuse et a crié: "La pierre du soleil et de la lune est la pierre du feu du ciel. Brûlez les montagnes en cendres, brûlez les mers et les mers pour les assécher; si vous ne remettez pas l'eau du fleuve Jaune, vous sera brûlé vif ce soir !"

Le Dieu du Fleuve Jaune baissa sa grosse tête et dit faiblement : « Petit maçon ! Ta bravoure m'a conquis. De quel trésor as-tu besoin ? Je vais le sortir pour faire amende honorable !

Jin Zuan et Shi Yang ont dit à l'unisson : « Pour le goût du thé et du riz pour des milliers de foyers, nous n'avons besoin que de l'eau du fleuve Jaune !

"D'accord !" Le dieu de la rivière a craché une perle ronde et cristalline de sa bouche et a dit : "C'est une perle d'eau brute. Tant que le mouton de pierre la tient dans sa bouche, l'eau claire ne sera jamais crachée. ..."

Jin Zuan a pris l'eau brute et l'a mise dans la bouche de Shi Yang. Effectivement, l'eau claire coulait comme une fontaine, qui ne finirait jamais.

Après s'être battu au milieu de la nuit, à ce moment-là, le coq doré du village lointain avait déjà chanté plusieurs fois, Shi Yang a dit: "Frère Jinzuan! Dépêchez-vous, ou il tombera en panne si des étrangers le voient à l'aube!"

Jin Zuan monta à nouveau sur le dos du mouton de pierre et partit au galop. Parce que l'un des sabots avant de Shiyang a été blessé dans le passé. Courir n'est plus aussi rapide qu'avant. Cependant, il a toujours couru et couru dur. En courant dans le village. Il faisait grand jour. Un jeune berger qui se levait tôt sortit du village avec ses vaches. Il vit de loin une lumière blanche voler vers lui et cria fort : "Hé ! Tout le monde, regardez ! Frère Jinzuan chevauche un mouton de pierre !"

Lorsque Shi Yang a entendu l'appel du berger, il s'est mis à quatre pattes et a immédiatement cessé de bouger. Le soleil fait son apparition. Dès que la lumière brille, le mouton de pierre devient un tas de pierres en un instant. Sous le tas de pierres jaillit une eau de source généralement claire et douce, que les gens appellent donc Shiyangyan. Il y a aussi un acacia vert à côté de Shiyangyan, qui est l'incarnation du diamant d'or.

L'eau de source coule sans fin et l'histoire se transmet depuis des milliers d'années.Les gens mangent l'eau de source claire et louent l'héroïque garçon de maçonnerie dans leur cœur.

Cher bébé, lisons une comptine:

Qui peut voler, les oiseaux peuvent voler ; comment les oiseaux volent-ils ? Battez des ailes et volez ; qui sait nager, les poissons savent nager, comment les poissons et les poissons nagent-ils ? Il secoua la queue et hocha la tête ; qui peut courir, un cheval peut courir, comment un cheval peut-il courir ? Les quatre pieds ne touchent pas le sol et le corps ne tremble pas. .



ゴールデン ダイヤモンドとストーン シープ

ゴールデン ダイヤモンドとストーン シープ

ズリ川の上流には澄んだ湧き水がなく、川の水は苦く、ここに住む人々の井戸水も苦く、代々人々は苦い水を飲み、内臓を浸していました。苦水の塩味に。甘い水を飲みたい人は、何百マイルも離れたズリ川の中流域に行かなければなりません。

この地域には石工の家系があり、祖父母三代が有名な石工です。今年、石工の金沢庵の3代目が誕生しました。ジン・ズアンはすぐに17歳か18歳になり、先祖から受け継がれた石の芸術が彼の手に渡り、彼のスキルはさらに精巧で強力になりました。彼が彫った花、植物、枝、葉は柔らかく優美で、彼が彫った鳥や獣は生きていて、彼の技量は際立っています。

子供の頃から、村人が甘い水を食べられないのを見ていたジン・ズアンは、いつか祖里川の上流の水を村人のために甘い水に変えなければならないと決心しました。

ある日、ジンズアンは遠くの山に仕事に行き、非常に遅く帰ってきました.彼は村の南にある乾いた池のそばを通り過ぎ、突然池の真ん中に燃えるような赤い光の光線が見えました.しばらく眺めていて、とてもビックリ。翌日、彼は浸水した池を深く掘り、赤い粘土土の層を取り除き、黒いガーゼの層をひっくり返した. 突然、閃光があり、真っ白な石が掘り出された.とても幸せだったので、彼は石を家に持ち帰り、昼夜を問わず考え、注意深く調べ、最終的に石の羊を彫ることに決めました。

ハンマーはギザギザと音を立て、ドリルの刃はかなり消耗し、ついには湾曲した角、巻き下がった下、輝く目、そして絶妙な4羽のカラスが彫られました... 9日9夜起きて、鮮やかな小さな石の羊が彫られていました!金色のダイヤモンドが最後のノミで石羊の四番目の小さなひづめを彫り終えると、小さな石羊は突然耳を数回動かし、まぶたがちらつき、生き返りました。

石陽の子は口を開き、ジンズアンに話しかけた:「親愛なる兄弟ジンズアン、あなたは私を彫るのにとても苦労しました、私はあなたに十分に返済しなければなりません、あなたには金が必要です、私はあなたのためにそれを吐き出します; もしあなたが銀が必要なら、私はそうします吐き出してください、他に宝が必要なら、その願いをかなえてあげましょう。」

金瓜は首を横に振って答えた:「私は金、銀、財宝はいらない。町中の人々のために澄んだ湧き水を吐き出して、すべての家庭が甘いお茶とご飯を食べられるようにすることができれば。苦い水をもう食べないで、私の願いはそれで十分です。」

これを聞いた後、シヤンは目をパチパチさせてしばらく考えて言った。明日、あなたはそれを決して忘れません. "秘密を漏らすな.

ジンズアンは同意し、小さな石の羊は4つのひづめを放し、白い光を放って逃げました。小さな石の羊は銀色のひづめのように走り、一瞬で何百マイルも走り、小さな石の羊は黄河のほとりまで走り、黄河の水を飲み、村に戻って唾を吐きました。乾いた池に水を流し、一晩で3回流した後、洪水の池はいっぱいになり、水は澄んでいて青く、とても甘いものでした。

翌日、この事件は村全体にセンセーションを巻き起こしました。涸れ池から甘い水が生まれるなんて、なんと奇跡的なことでしょう!誰もが神様からの祝福だと思っています。みんな笑顔で、大きなバケツと小さなバケツにいっぱいになり、どの家族も甘いご飯を食べました。湛水池は本当に奇跡的です。初日は水が浅く、翌朝には再び満水になりました。この秘密を知っているのは、小さな石の羊に感謝し、夜に 3 回走り、働いているジン ズアンだけです。彼の故郷のためにたゆまぬ努力を!

100日が経ち、その夜、子ヤギはまた水を飲みに行き、雄鶏は鳴いたが戻ってこなかった、夜明け近くになっても戻ってこなかった、太陽が昇ったが戻ってこなかった!金瓜は不安になり、小さな石の羊がどうなったのかわからなかったので、黄河に向かって山道をたどって探しました。ずっと歩いて、ずっと呼んでいました:「小さなShiyang、小さなShiyang!...」 ジンズアンはかすれた声で叫びましたが、小さなShiyangの答えは聞こえませんでした。彼は多くの山を登り、尾根を渡り、ついに人里離れた谷で小さな石の羊を見つけました。

小さな石の羊は雑草の巣の中で哀れに横たわり、うめき声​​を上げて言いました。

これを聞いて、金瓜は悩み、不安になり、小さな石の羊を抱き上げて家に帰りました。この日以降、放水池の水は徐々に涸れ、村人は再びパニックに陥った。心配して怒った金瓜は、黄河の神に正義を求めようと決心し、数日夜の骨の折れる努力を重ねて、小さな石の羊のために金のひづめを再び彫り、先祖代々の太陽の宝石を見つけました。そして月. ある明るい夜, 私は小さな石の羊に乗って黄河のほとりに来ました. 川では, 打ち寄せる波が銀色の光で輝いていました. 森には奇妙な風が吹いていました. .

金瓜はそれを見て心から怒って、川の神の前に飛び乗って叫びました。黄河の水を口いっぱいに、そしてあなたはそれを残酷に切り倒した.そのひづめ.フン!今夜頭を下げて罪を告白しないなら,私はあなたを燃やして灰にする!」

小さな英雄の突然の攻撃は川の神を驚かせた。彼は水晶の剣を腰に抱え、頭を上げてそれを見て、無意識に再び冷笑した. !」

金瓜は叫んだ。

それを聞いた川の神様は言葉を失いました。しかし、彼はそれを受け入れることを拒否し、目を大きく見開いて、奇妙な声で咆哮しました。

言い終わると河神は口を大きく開けてゴボゴボと冷たい風を吹き出した。氷と雪の結晶を伴う冷たい風が平らな地面を吹き飛ばし、金色のダイヤモンドが太陽と月の宝石を静かに取り出し、数回ノックすると、すぐに金色の光と紫色の炎が激しい水のように燃えました。 、そして輝きが空と大地を照らし、気は散り散りになりました。最初の魔力が金のドリルによって破られたのを見て、川の神は再び叫び、何百もの水の怪物とカメを召喚し、彼らは歯と爪で急いだ.

ジンズアンが太陽と月の宝石を持って振り回すと、火の流れが吹き上がり、燃え尽きて猛烈な火になり、水の怪物と亀の怪物を怖がらせて水の中に入れ、二度と出てこないようにしました。時すでに遅し、川の神は火に包まれ、長いひげから黒煙が立ち上り、痛みに泣き叫び、頭を抱えて丸くなった。

ゴールド ダイヤモンドは宝石を持ち上げて叫びました。今夜焼死するぞ!」

黄河の神は大きな頭を下げて弱々しく言いました。

Jin Zan と Shi Yang は口をそろえて言いました。

「よし!」 河神は口から丸くて透き通った珠を吐き出し、「これは原水の珠です。石羊が口に咥えている限り、透き通った水は決して吐き出されることはありません」と言いました。 ...」

金瓜が原水を取って石陽の口に入れると、案の定、澄んだ水が噴水のように流れ出て、止むことはありませんでした。

真夜中に戦った後、この時、遠くの村の金鶏がすでに何度も鳴いていたので、石陽は言った。

金瓜は再び石羊の背中に乗って疾走した。過去に石陽の前足の1つが負傷したため.ランニングは以前ほど速くありません。しかし、それでも一生懸命走りました。村に駆け込むとき。それは真昼だった。早起きの羊飼いの少年が牛を連れて村から出てきて、遠くから白い光が飛んでくるのを見て、大声で叫びました。

シーヤンは羊飼いの少年の呼びかけを聞くと、四つんばいになり、すぐに動きを止めました。太陽が昇って来ています。光が差し込むやいなや、石の羊は一瞬にして岩の山となる。岩山の下には、清冽な清冽な湧き水が湧き出ており、石陽岩と呼ばれています。黄金のダイヤモンドの化身であるシヤンヤンの横には、緑のイナゴの木もあります。

湧き水は果てしなく流れ、何千年もの間語り継がれてきましたが、人々は澄んだ湧き水を食べ、勇敢な石工の少年を心の中で称賛しています。

親愛なる赤ちゃん、童謡を読みましょう:

誰が飛べる、鳥が飛べる、鳥はどうやって飛べる?翼をはばたかせて飛ぶ 誰が泳げるの? 魚は泳げるの? 魚や魚はどうやって泳ぐの?彼はしっぽを振ってうなずいた; 誰が走れるか、馬は走れるか、馬はどうして走れるのか? 4本の足が地面から離れており、体が揺れません。 .



Goldener Diamant und Steinschaf

Goldener Diamant und Steinschaf

Früher gab es im Oberlauf des Flusses Zuli kein klares Quellwasser, und das Flusswasser war bitter, sogar das Brunnenwasser der hier lebenden Menschen war bitter, die Menschen tranken das bittere Wasser über Generationen hinweg, und die inneren Organe wurden durchnässt im salzigen Geschmack des bitteren Wassers. Wer süßes Wasser trinken will, muss Hunderte von Kilometern entfernt in den Mittellauf des Zuli-Flusses.

In dieser Gegend lebt eine Steinmetzfamilie, und drei Generationen von Großeltern sind berühmte Steinmetze. In diesem Jahr wurde die dritte Generation der Maurer Jinzuan geboren. Jin Zuan wurde bald siebzehn oder achtzehn Jahre alt, und die von seinen Vorfahren weitergegebene Steinkunst kam in seine Hände, und seine Fähigkeiten wurden noch exquisiter und mächtiger. Die Blumen, Pflanzen, Zweige und Blätter, die er geschnitzt hat, sind zart und anmutig; die Vögel und Tiere, die er geschnitzt hat, leben; Seine Kunstfertigkeit ist hervorragend.

Seit er ein Kind war, sah Jin Zuan, dass die Dorfbewohner kein Süßwasser essen konnten, also beschloss er, dass er eines Tages das Wasser im Oberlauf des Zuli-Flusses in Süßwasser für die Dorfbewohner verwandeln musste.

Eines Tages, als Jin Zuan in den fernen Bergen zur Arbeit ging und sehr spät zurückkam, kam er an einem ausgetrockneten Teich im Süden des Dorfes vorbei und sah plötzlich einen feuerroten Lichtstrahl in der Mitte des Teiches und Jin Zuan sah es eine Weile an, sehr überrascht. Am nächsten Tag grub er tief in den überfluteten Teich, entfernte die Schicht aus roter Lehmerde und drehte die Schicht aus schwarzer Gaze um.Plötzlich gab es einen Lichtblitz und ein strahlend weißer Stein wurde ausgegraben. Jin Zuan war es sehr glücklich.“ Also trug er den Stein nach Hause, dachte Tag und Nacht darüber nach, untersuchte ihn sorgfältig und beschloss schließlich, ein steinernes Schaf zu schnitzen.

Der Hammer meißelte und klirrte, und der Bohrer war stark abgenutzt, schließlich waren die gebogenen Hörner, die Locken, die glänzenden Augen und die exquisiten vier Krähen herausgearbeitet ... Nach neun Tagen und neun Nächten , wurde ein lebendiges kleines Steinschaf geschnitzt! Als der goldene Diamant den vierten kleinen Huf des Steinschafs mit dem letzten Meißel geschnitzt hatte, bewegte das kleine Steinschaf plötzlich ein paar Mal seine Ohren, seine Augenlider flackerten und es wurde lebendig.

Der kleine Shiyang öffnete seinen Mund und sprach zu Jin Zuan: „Lieber Bruder Jin Zuan, du hast so hart gearbeitet, um mich zu schnitzen, ich muss es dir gut zurückzahlen, du brauchst Gold, ich werde es für dich ausspucken; wenn du Silber brauchst, werde ich es tun spucke es für dich aus; wenn du noch einen anderen Schatz brauchst, kann ich deinen Wunsch erfüllen."

Jin Zuan schüttelte den Kopf und antwortete: „Ich will kein Gold, Silber oder Schätze; wenn Sie klares Quellwasser für die Menschen der ganzen Stadt ausspucken können, damit jeder Haushalt süßen Tee und Reis haben kann, und nein esse dann länger bitteres Wasser, mein Wunsch. Das ist genug.

Nachdem der kleine Shiyang dies gehört hatte, blinzelte er mit den Augen und dachte eine Weile nach und sagte: „Diese Angelegenheit ist sehr schwierig, aber ich werde mein Bestes tun, um es zu tun. Sie müssen jedoch daran denken, dass egal, welche seltsamen Dinge im Dorf passieren morgen wirst du es nie vergessen.“ Verrate das Geheimnis nicht, denn wenn Fremde es sehen und Aufhebens machen, geht meine Spiritualität verloren!“

Jin Zuan stimmte zu, und das kleine Steinschaf ließ seine vier Hufe los und rannte mit einem weißen Lichtblitz davon. Das kleine Steinschaf rannte mit silbernen Hufen wie ein Blitz, und es rannte Hunderte von Meilen in einem Augenblick Das kleine Steinschaf rannte zum Ufer des Gelben Flusses, trank das Wasser aus dem Gelben Fluss, rannte zurück ins Dorf und spuckte das Wasser in den ausgetrockneten Teich Nach dreimaligem Laufen in einer Nacht war der Flutteich voll, das Wasser war klar, blau und sehr süß.

Am nächsten Tag sorgte dieser Vorfall im ganzen Dorf für Aufsehen. Was für ein Wunder ist es doch, dass süßes Wasser aus dem ausgetrockneten Hochwasserteich geboren wird! Jeder denkt, es ist ein Segen Gottes. Alle lächelten, füllten große Eimer und kleine Eimer, und jede Familie aß süßen gekochten Reis. Der Staunässeteich ist wirklich ein Wunder, das Wasser war am ersten Tag seicht und am nächsten Morgen wieder voll – dieses Geheimnis kennt nur Jin Zuan, der seinen kleinen Steinschafen dankbar ist, die dreimal pro Nacht laufen und arbeiten unermüdlich für seine Heimatstadt!

Hundert Tage vergingen, und in dieser Nacht ging das Geißlein wieder Wasser trinken, der Hahn krähte, kam aber nicht zurück; es dämmerte fast, kam aber nicht zurück, die Sonne ging auf, kam aber nicht zurück! Jin Zuan war besorgt, er wusste nicht, was mit dem kleinen Steinschaf passiert war, also folgte er der Bergstraße in Richtung des Gelben Flusses, um es zu suchen. Den ganzen Weg gehen, den ganzen Weg rufen: „Kleiner Shiyang, kleiner Shiyang!...“ Jin Zuan rief heiser, aber er konnte die Antwort des kleinen Shiyang nicht hören. Er kletterte über viele Berge und überquerte Grate und fand schließlich das kleine Steinschaf in einem abgelegenen Tal.

Das kleine Steinschaf lag kläglich im Grasnest, stöhnte und sagte: „Bruder Jinzuan! Der bösartige Gott des Gelben Flusses hat mir einen meiner Vorderhufe abgeschnitten, und ich kann nicht mehr laufen!“

Als Jin Zuan dies hörte, fühlte er sich verzweifelt und ängstlich, also hob er das kleine Steinschaf auf und ging nach Hause. Nach diesem Tag trocknete das Wasser im Flutteich allmählich wieder aus, und die Menschen im Dorf gerieten erneut in Panik. Besorgt und wütend beschloss Jin Zuan, den Gott des Gelben Flusses um Gerechtigkeit zu ersuchen.Er verbrachte mehrere Tage und Nächte mühevoller Bemühungen, wieder einen goldenen Huf für das kleine Steinschaf zu schnitzen, und fand einen Ahnen-Edelstein der Sonne und der Mond. Eines hellen Nachts ritt ich auf einem kleinen steinernen Schaf und kam zum Ufer des Gelben Flusses. Auf dem Fluss glänzten die wogenden Wellen mit silbernem Licht, und in den Wäldern wehte ein seltsamer Wind.

Als Jin Zuan es sah, war er von Herzen wütend und sprang vor den Flussgott und rief: „Hey! Was für ein Gott des Gelben Flusses bist du? Du bist so bösartig und geizig! Schluck Wasser des Gelben Flusses, und du hauest ihm grausam die Hufe ab. Hmpf! Wenn du heute Abend nicht deinen Kopf beugst und deine Sünden bekennst, werde ich dich zu Asche verbrennen!“

Der plötzliche Angriff des kleinen Helden überraschte den Flussgott. Er hielt das Kristallschwert an seiner Hüfte, hob den Kopf, um es anzusehen, und spottete erneut unbewusst: „Hmph! Wie kannst du es wagen, so unvernünftig zu sein! Das Wasser des Gelben Flusses gehört meinem Flussgott, du kannst es nicht stehlen !"

Jin Zuan rief: „Wovon redest du! Das Wasser des Gelben Flusses fließt auf dem Land, und das Land gehört uns, und wir sind die wahren Herren des Gelben Flusses!“

Nachdem der Gott des Flusses dies gehört hatte, waren ihm die Worte verschlagen.Er weigerte sich jedoch, es zu akzeptieren, machte große Augen und brüllte mit einer seltsamen Stimme: „Raus! Sonst blase ich dich mit einem Atemzug in ein Stück Eis!“

Nachdem er zu Ende gesprochen hatte, öffnete der Flussgott seinen Mund weit, gurgelte und blies einen kalten Windstoß aus. Der kalte Wind mit Eis und Schneeflocken fegte über den flachen Boden, und der goldene Diamant nahm auf ruhige Weise die Sonne- und Mond-Edelsteine ​​heraus und klopfte sie ein paar Mal. Sofort brannten das goldene Licht und die violetten Flammen wie wildes Wasser , und der Glanz erleuchtete den Himmel und die Erde.Qi löste sich auf. Als der Flussgott sah, dass die erste magische Kraft durch den goldenen Bohrer gebrochen wurde, schrie der Flussgott erneut und beschwor Hunderte von Wasserungeheuern und Schildkröten, die mit ihren Zähnen und Krallen herbeieilten.

Jin Zuan hielt den Sonne- und Mond-Edelstein und schwang ihn, ein Feuerstrom flog auf und es brannte zu einem wütenden Feuer, das das Wassermonster und das Schildkrötenmonster ins Wasser erschreckte und es nie wagte, wieder herauszukommen. Es war zu spät, aber schon bald hatte das Feuer den Flussgott bereits verschlungen, schwarzen Rauch aus seinem langen Bart aufsteigen lassen, er konnte nicht anders, als vor Schmerz aufzuschreien, sich an den Kopf fassen und sich zu einer Kugel zusammenrollen.

Gold Diamond hielt den Edelstein hoch und rief: „Der Sonnen- und Mondstein ist der Himmelsfeuerstein. Verbrennt Berge zu Asche, verbrennt Meere und Meere zum Austrocknen; wenn ihr das Wasser des Gelben Flusses nicht übergebt, dann euch wird heute Nacht verbrannt!"

Der Gott des Gelben Flusses senkte seinen großen Kopf und sagte schwach: „Kleiner Maurer! Dein Mut hat mich besiegt. Welchen Schatz brauchst du?

Jin Zuan und Shi Yang sagten unisono: „Für den Geschmack von Tee und Reis für Tausende von Haushalten brauchen wir nur das Wasser aus dem Gelben Fluss!“

„Okay!“ Der Flussgott spuckte eine runde und kristallklare Perle aus seinem Mund und sagte: „Das ist eine Rohwasserperle. Solange das Steinschaf sie in seinem Maul hält, wird das klare Wasser niemals ausgespuckt ..."

Jin Zuan nahm das rohe Wasser und gab es Shi Yang in den Mund, und tatsächlich floss klares Wasser heraus wie ein Brunnen, der niemals enden würde.

Nachdem er mitten in der Nacht gekämpft hatte, hatte zu dieser Zeit der goldene Hahn im fernen Dorf bereits viele Male gekräht, sagte Shi Yang: „Bruder Jinzuan! Beeil dich, oder er wird zusammenbrechen, wenn Fremde ihn im Morgengrauen sehen!“

Jin Zuan ritt wieder auf dem Rücken des Steinschafs und galoppierte davon. Denn einer von Shiyangs Vorderhufen wurde in der Vergangenheit verletzt. Das Laufen ist nicht mehr so ​​schnell wie früher. Es lief aber immer noch und lief schwer. Beim Laufen ins Dorf. Es war helllichter Tag. Ein früh aufstehender Hirtenjunge kam mit seinen Kühen aus dem Dorf, er sah von weitem ein weißes Licht auf sich zukommen und rief laut: „Hey!

Als Shi Yang den Ruf des Hirtenjungen hörte, stellte er sich auf alle Viere und hörte sofort auf, sich zu bewegen. Die Sonne kommt raus. Sobald das Licht scheint, verwandelt sich das Steinschaf im Handumdrehen in einen Steinhaufen. Unter dem Steinhaufen sprudelt das im Allgemeinen klare und süße Quellwasser heraus, daher nennen die Leute es Shiyangyan. Es gibt auch einen grünen Robinienbaum neben Shiyangyan, der die Inkarnation des goldenen Diamanten ist.

Das Quellwasser fließt endlos, und die Geschichte ist seit Jahrtausenden überliefert: Die Menschen essen das klare Quellwasser und preisen den heldenhaften Maurerjungen in ihren Herzen.

Liebes Baby, lass uns ein Kinderlied lesen:

Wer kann fliegen, Vögel können fliegen, wie fliegen Vögel? Flügel schlagen und fliegen; wer kann schwimmen, Fische können schwimmen, wie schwimmen Fische und Fische? Er schüttelte den Schweif und nickte, wer kann rennen, ein Pferd kann rennen, wie kann ein Pferd rennen? Die vier Füße sind vom Boden abgehoben und der Körper zittert nicht. .



【back to index,回目录】