Show Pīnyīn

网开三面的成汤

网开三面的成汤

成汤是商族一个非常有名的王,据说他身高九尺,肤色很白,脸型是上面比较尖,下面比较宽,头发非常浓密,脸颊两旁长着漂亮的须髯。

汤王不仅长得仪表非凡,而且心地善良、宅心仁厚,对人民非常仁慈。有一次,他到郊野去打猎,无意见遇到一个人。只见那人正在林子中四面张网,网罗天上的飞鸟,一边嘴里还不停地祝祷:“从天上掉下来的,从地里钻出来的,从四面八方飞来的,全部掉进我的网!”汤王走过去,说:“哎呀!这怎么能行呢?你把所有的飞鸟都抓走了,那不是夏桀才干的事吗?”于是就让那个捕鸟的人把张好的网解去三面,只留下一面,还教他念一首祝祷辞:“以前蜘蛛作网,如今的人们学它的榜样。鸟儿哟,你们是自由的:想朝左就朝左,想朝右就朝右;想飞高就飞高,想飞低就飞低。可别不小心,偏巧撞到我的网上哟!”

这件小事很快就四处流传,据说汉水以南的那些小国家,听说汤王如此仁德,连禽兽都已经享受到了他的恩泽,大家都衷心臣服,纷纷归附汤王。

汤王因为网开三面而实力大增,引起了夏桀的不满。夏桀又听说他派人哭悼那些被自己冤杀的人,更加恼怒,于是就把汤王骗到京都,抓起来关在夏台的重泉里。重泉是夏桀特地修造的一座监禁重要囚犯的监狱,汤王差点就被折磨死了。幸好汤王的大臣送来许多金银财宝,把夏桀周围的臣子都给买通了,于是夏桀才把汤王给放了,竟然没考虑会有后患。

汤王出狱以后,决心灭掉残暴的夏桀,于是采取种种措施,壮大自己的实力,笼络人才,重用很有才干的伊尹。等到时机成熟,他便统领大军,向夏桀发动进攻。

打到章山的时候,镇守章山的大将夏耕右手持戈,左手持盾,看上去威风凛凛,哪知道汤王一来,一刀就砍掉了他的脑袋。掉了脑袋的夏耕从地上爬起来,发觉自己脑袋没了,慌慌张张回头就跑,一跑就跑到巫山,躲起来再也不敢出来了。

汤王一路势如破竹,很快就逼近了夏桀的都城。夏桀吓得赶紧带着宠姬乔装改扮逃出大火冲天、混乱不堪的京城。汤王带着七十辆最好的战车和六千个死士紧紧追赶,昼夜兼程,一直追到鸣条,终于把夏桀的军队打得溃不成军。夏桀坐着船逃到了南巢,不久之后就因受惊过度而死。临死的时候,他恨恨地说:“我真后悔当初没把成汤杀死在夏台,以致有今天的惨败啊!”灭夏之后,成汤建立了商朝。

亲爱的宝宝,我们来读童谣《一园青菜成了精》吧:

出了城门往正东,一园青菜绿葱葱。最近几天没人问,它们个个成了精。

绿头萝卜称大王,红头萝卜当娘娘。隔壁莲藕急了眼,一封战书打进园。

豆芽菜跪倒来报信,胡萝卜挂帅去出征。两边兄弟齐叫阵,大呼小叫争输赢。

小葱端起银钢槍,一个劲儿向前冲。茄子一挺大肚皮,小葱撞个倒栽葱。

韭菜使出双刃锋,呼啦呼啦上了阵。黄瓜甩出扫堂腿,踢得韭菜来回奔。

莲藕斗得劲儿头足,胡萝卜急得搬救兵。歪嘴葫芦放大炮,轰隆隆隆三声响。

打得大蒜裂了瓣,打得黄瓜上下青。打得辣椒满身红,打得茄子一身紫。

打得豆腐尿黄水,打得凉粉战兢兢。藕王一看抵不过,一头钻进烂泥坑。

wǎngkāisānmiàn de chéng tāng

wǎngkāisānmiàn de chéng tāng

chéngtāng shì shāngzú yīgè fēicháng yǒumíng de wáng , jùshuō tā shēngāo jiǔchǐ , fūsè hěnbái , liǎnxíng shì shàngmiàn bǐjiào jiān , xiàmiàn bǐjiào kuān , tóufa fēicháng nóngmì , liǎnjiá liǎngpáng chángzhe piàoliang de xū rán 。

tāngwáng bùjǐn zhǎngde yíbiǎofēifán , érqiě xīndìshànliáng zháixīnrénhòu , duì rénmín fēicháng réncí 。 yǒu yīcì , tā dào jiāoyě qù dǎliè , wú yìjiàn yùdào yīgè rén 。 zhǐjiàn nà rén zhèngzài línzi zhōng sìmiàn zhāngwǎng , wǎngluó tiānshàng de fēiniǎo , yībiān zuǐlǐ huán bùtíng dì zhùdǎo : “ cóng tiānshàngdiào xiàlai de , cóng dìlǐ zuānchūlái de , cóng sìmiànbāfāng fēilái de , quánbù diào jìn wǒ de wǎng ! ” tāngwáng zǒu guòqu , shuō : “ āiyā ! zhè zěnme néngxíng ne ? nǐ bǎ suǒyǒu de fēiniǎo dū zhuāzǒu le , nà bùshì xiàjiécái gāndeshì ma ? ” yúshì jiùràng nàgè bǔniǎo de rén bǎ zhānghǎo de wǎngjiě qù sānmiàn , zhǐ liúxià yīmiàn , huán jiào tāniàn yīshǒu zhùdǎo cí : “ yǐqián zhīzhū zuòwǎng , rújīn de rénmen xuétā de bǎngyàng 。 niǎor yō , nǐmen shì zìyóu de : xiǎngcháo zuǒ jiù cháo zuǒ , xiǎng cháoyòu jiù cháoyòu ; xiǎng fēigāo jiù fēigāo , xiǎng fēidī jiù fēidī 。 kěbié bù xiǎoxīn , piānqiǎo zhuàng dào wǒ de wǎngshàng yō ! ”

zhèjiàn xiǎoshì hěnkuài jiù sìchù liúchuán , jùshuō hànshuǐ yǐnán de nàxiē xiǎo guójiā , tīngshuō tāngwáng rúcǐ réndé , lián qínshòu dū yǐjīng xiǎngshòu dào le tā de ēnzé , dàjiā dū zhōngxīn chénfú , fēnfēn guīfù tāngwáng 。

tāngwáng yīnwèi wǎngkāisānmiàn ér shílì dàzēng , yǐnqǐ le xià jié de bùmǎn 。 xiàjié yòu tīngshuō tā pài rén kū dào nàxiē bèi zìjǐ yuānshā de rén , gèngjiā nǎonù , yúshì jiù bǎ tāng wángpiàn dào jīngdū , zhuā qǐlai guānzài xiàtái de zhòngquánlǐ 。 zhòngquán shì xiàjié tèdì xiūzào de yīzuò jiānjìn zhòngyào qiúfàn de jiānyù , tāngwáng chàdiǎn jiù bèi zhémó sǐ le 。 xìnghǎo tāngwáng de dàchén sònglái xǔduō jīnyíncáibǎo , bǎ xiàjié zhōuwéi de chénzǐ dū gěi mǎitōng le , yúshì xiàjié cái bǎ tāngwáng gěi fàng le , jìngrán méi kǎolǜ huì yǒu hòuhuàn 。

tāngwáng chūyù yǐhòu , juéxīn mièdiào cánbào de xiàjié , yúshì cǎiqǔ zhǒngzhǒng cuòshī , zhuàngdà zìjǐ de shílì , lǒngluò réncái , zhòngyòng hěn yǒucáigàn de yīyǐn 。 děngdào shíjīchéngshú , tā biàn tǒnglǐng dàjūn , xiàngxiàjié fādòng jìngōng 。

dǎdào zhāngshān de shíhou , zhènshǒu zhāngshān de dàjiàng xiàgēng yòushǒu chígē , zuǒshǒu chídùn , kànshangqu wēifēnglǐnlǐn , nǎ zhīdào tāngwáng yīlái , yīdāo jiù kǎndiào le tā de nǎodài 。 diào le nǎodài de xiàgēng cóng dì shàngpá qǐlai , fājué zìjǐ nǎodài méi le , huānghuāngzhāngzhāng huítóu jiù pǎo , yīpǎo jiù pǎo dào wūshān , duǒqǐlái zàiyě bùgǎn chūlái le 。

tāngwáng yīlù shìrúpòzhú , hěnkuài jiù bījìn le xià jié de dūchéng 。 xiàjié xià dé gǎnjǐn dài zhe chǒngjī qiáozhuānggǎibàn táochū dàhuǒ chōngtiān hùnluàn bùkān de jīngchéng 。 tāngwáng dài zhe qīshí liàng zuìhǎo de zhànchē hé liùqiāngè sǐshì jǐnjǐn zhuīgǎn , zhòuyè jiānchéng , yīzhí zhuīdào míngtiáo , zhōngyú bǎ xià jié de jūnduì dǎ dé kuìbùchéngjūn 。 xiàjié zuò zhe chuán táo dào le náncháo , bùjiǔ zhīhòu jiù yīn shòujīng guòdù ér sǐ 。 línsǐ de shíhou , tā hèn hèn dì shuō : “ wǒ zhēn hòuhuǐ dāngchū méi bǎ chéng tāng shāsǐ zài xiàtái , yǐzhì yǒu jīntiān de cǎnbài a ! ” mièxià zhīhòu , chéngtāng jiànlì le shāngcháo 。

qīnài de bǎobǎo , wǒmen láidú tóngyáo 《 yīyuán qīngcài chéng le jīng 》 bā :

chū le chéngmén wǎng zhèngdōng , yīyuán qīngcài lǜcōngcōng 。 zuìjìn jǐtiān méirén wèn , tāmen gègè chéng le jīng 。

lǜtóu luóbo chēng dàiwang , hóngtóu luóbo dāng niángniang 。 gébì liánǒu jí le yǎn , yīfēng zhànshū dǎ jìnyuán 。

dòuyácài guìdǎo lái bàoxìn , húluóbo guàshuài qù chūzhēng 。 liǎngbian xiōngdì qí jiàozhèn , dàhūxiǎojiào zhēng shūyíng 。

xiǎocōng duānqǐ yíngāngqiāng , yīgèjìnr xiàngqián chōng 。 qiézi yītǐng dàdùpí , xiǎocōng zhuànggè dàozāicōng 。

jiǔcài shǐchū shuāng rènfēng , hūlā hūlā shàng le zhèn 。 huángguā shuǎichū sǎotángtuǐ , tī dé jiǔcài láihuí bēn 。

liánǒu dǒudé jìnr tóuzú , húluóbo jídé bānjiùbīng 。 wāizuǐ húlu fàng dàpào , hōnglónglóng lóngsān shēngxiǎng 。

dǎ dé dàsuàn liè le bàn , dǎ dé huángguā shàngxià qīng 。 dǎ dé làjiāo mǎnshēn hóng , dǎ dé qiézi yīshēn zǐ 。

dǎ dé dòufu niào huángshuǐ , dǎdéliáng fěn zhànjīngjīng 。 ǒu wángyīkàn dǐbùguò , yītóu zuānjìn lànní kēng 。



Chengtang with three sides of the net

Chengtang with three sides of the net

Cheng Tang was a very famous king of the Shang clan. It is said that he was nine feet tall, with a fair complexion, a face that was pointed at the top and wide at the bottom, with very thick hair and beautiful beards on both sides of his cheeks.

Tang Wang not only looks extraordinary, but also has a kind heart and kind heart, and he is very kind to the people. Once, when he went hunting in the countryside, he met a man by accident. I saw the man spreading his nets in all directions in the forest, catching the birds in the sky, while praying incessantly: "Everything that falls from the sky, that comes out of the ground, and that comes from all directions, will all fall into my trap." Net!" Tang Wang walked over and said, "Oh! How can this work? You caught all the birds, isn't that what Xia Jie can do?" So he asked the bird catcher to catch Zhang Hao He also taught him to read a prayer: "Spiders used to make webs, but now people follow its example. Birds, you are free: if you want to turn left, turn left. If you want to go to the right, go to the right; if you want to fly high, fly high; if you want to fly low, fly low. Don’t be careful, you just hit my net!"

This little story spread around quickly. It is said that those small countries south of the Han River heard that King Tang was so benevolent that even the animals had already enjoyed his favor.

King Tang's strength greatly increased because of the opening of the net on three sides, which aroused Xia Jie's dissatisfaction. When Xia Jie heard that he sent people to mourn those who were unjustly killed by him, he was even more annoyed, so he deceived King Tang to the capital, arrested him and locked him in the Chongquan in Xiatai. Chongquan is a prison specially built by Xia Jie to imprison important prisoners. King Tang was almost tortured to death. Fortunately, Tang Wang's ministers sent a lot of gold and silver treasures, and they bribed all the courtiers around Xia Jie, so Xia Jie released Tang Wang, without thinking about future troubles.

After Tang Wang was released from prison, he was determined to destroy the cruel Xia Jie, so he took various measures to strengthen his own strength, win over talents, and reuse the talented Yi Yin. When the time is right, he will lead the army and attack Xia Jie.

When they reached Zhangshan, Xia Geng, the general guarding Zhangshan, held a dagger in his right hand and a shield in his left hand. He looked majestic, but when King Tang came, he cut off his head with a single knife. Xia Geng, who had lost his head, got up from the ground and realized that his head was gone. He turned around and ran in a panic. Once he ran, he ran to Wushan, hiding and never daring to come out again.

King Tang's momentum was like a broken bamboo all the way, and he soon approached Xia Jie's capital. Xia Jie was so frightened that she hurriedly took her favorite concubine to disguise and escape from the burning and chaotic capital. King Tang chased after him with 70 best chariots and 6,000 dead soldiers, day and night, until Mingtiao, and finally defeated Xia Jie's army. Xia Jie fled to Nanchao by boat, and died of fright shortly afterwards. When he was dying, he said bitterly: "I really regret that I didn't kill Cheng Tang in Xiatai, which led to today's disastrous defeat!" After Xia was destroyed, Cheng Tang established the Shang Dynasty.

Dear baby, let's read the nursery rhyme "A Garden of Vegetables Becomes an Essence":

Going out of the city gate to Zhengdong, there is a garden full of green vegetables. In the past few days, no one has asked, and they have all become fine.

The green-headed radish is called the king, and the red-headed radish is called the empress. The lotus root next door was anxious, and a letter of war entered the garden.

Bean sprouts knelt down to report the news, and carrots went to war in command. Brothers on both sides shouted in unison, yelling and fighting for victory.

Xiaocong picked up the silver gun and rushed forward. The eggplant has a big belly, and the shallot hits a headlong onion.

Leek used a double-edged edge, and Hula Hula went into battle. Cucumber threw out its sweeping legs, kicking leeks back and forth.

The lotus root is fighting hard, and the carrot is anxious to call for help. The crooked gourd fired the cannon, making three rumbling sounds.

The garlic was beaten until its petals were cracked, and the cucumber was beaten green from top to bottom. The peppers were beaten red, and the eggplants were beaten purple.

The bean curd was beaten until it turned yellow, and the bean jelly was trembling. Seeing that the lotus king couldn't resist it, he plunged into the muddy pit. .



Chengtang con tres lados de la red

Chengtang con tres lados de la red

Cheng Tang fue un rey muy famoso del clan Shang, se dice que medía nueve pies de alto, de tez blanca, rostro puntiagudo por arriba y ancho por abajo, con cabello muy espeso y barbas hermosas en ambos lados. lados de sus mejillas.

Tang Wang no solo se ve extraordinario, sino que también tiene un corazón amable y un corazón amable, y es muy amable con la gente. Una vez, cuando iba de cacería al campo, se encontró por casualidad con un hombre. Vi al hombre extendiendo sus redes en todas direcciones en el bosque, atrapando los pájaros en el cielo, mientras rezaba sin cesar: "Todo lo que cae del cielo, todo lo que sale de la tierra, todo lo que viene de todas partes, todo caerá en mi trampa." ¡Net!" Tang Wang se acercó y dijo: "¡Oh! ¿Cómo puede funcionar esto? Atrapaste a todos los pájaros, ¿no es eso lo que puede hacer Xia Jie?" Así que le pidió al cazador de pájaros que atrapara a Zhang Hao. También le enseñó a leer una oración: "Antes las arañas hacían telarañas, pero ahora la gente sigue su ejemplo. Pájaros, sois libres: si queréis girar a la izquierda, girad a la izquierda. Si queréis ir a la derecha, girad a la derecha; si quieres volar alto, vuela alto; si quieres volar bajo, vuela bajo. ¡No tengas cuidado, acabas de golpear mi red!

Esta pequeña historia se difundió rápidamente, se dice que esos pequeños países al sur del río Han escucharon que el rey Tang era tan benévolo que incluso los animales ya habían disfrutado de su favor.

La fuerza del Rey Tang aumentó considerablemente debido a la apertura de la red en tres lados, lo que despertó la insatisfacción de Xia Jie. Cuando Xia Jie escuchó que envió gente a llorar a aquellos que fueron asesinados injustamente por él, se molestó aún más, por lo que engañó al rey Tang a la capital, lo arrestó y lo encerró en Chongquan en Xiatai. Chongquan es una prisión especialmente construida por Xia Jie para encarcelar a los prisioneros importantes, el rey Tang fue casi torturado hasta la muerte. Afortunadamente, los ministros de Tang Wang enviaron muchos tesoros de oro y plata, y sobornaron a todos los cortesanos alrededor de Xia Jie, por lo que Xia Jie liberó a Tang Wang, sin pensar en problemas futuros.

Después de que Tang Wang fuera liberado de la prisión, estaba decidido a destruir al cruel Xia Jie, por lo que tomó varias medidas para fortalecer su propia fuerza, ganar talentos y reutilizar al talentoso Yi Yin. Cuando sea el momento adecuado, liderará el ejército y atacará a Xia Jie.

Cuando llegaron a Zhangshan, Xia Geng, el general que custodiaba Zhangshan, sostenía una daga en su mano derecha y un escudo en su mano izquierda. Parecía majestuoso, pero cuando llegó el rey Tang, le cortó la cabeza con un solo cuchillo. Xia Geng, que había perdido la cabeza, se levantó del suelo y se dio cuenta de que su cabeza se había ido. Se dio la vuelta y corrió presa del pánico. Una vez que corrió, corrió a Wushan, se escondió y nunca más se atrevió a salir.

El impulso del Rey Tang fue como un bambú roto todo el camino, y pronto se acercó a la capital de Xia Jie. Xia Jie estaba tan asustada que se apresuró a tomar a su concubina favorita para disfrazarse y escapar de la capital en llamas y caótica. El rey Tang lo persiguió con los 70 mejores carros y 6000 soldados muertos, día y noche, hasta Mingtiao, y finalmente derrotó al ejército de Xia Jie. Xia Jie huyó a Nanchao en barco y murió de miedo poco después. Cuando se estaba muriendo, dijo con amargura: "¡Realmente lamento no haber matado a Cheng Tang en Xiatai, lo que condujo a la desastrosa derrota de hoy!" Después de que Xia fue destruida, Cheng Tang estableció la dinastía Shang.

Querido bebé, leamos la canción infantil "Un jardín de verduras se convierte en una esencia":

Al salir de la puerta de la ciudad hacia Zhengdong, hay un jardín lleno de vegetales verdes. En los últimos días, nadie ha preguntado, y todos se han puesto bien.

El rábano de cabeza verde se llama rey, y el rábano de cabeza roja se llama emperatriz. La raíz de loto de al lado estaba ansiosa y una carta de guerra entró en el jardín.

Los brotes de soja se arrodillaron para informar la noticia, y las zanahorias fueron a la guerra al mando. Los hermanos de ambos lados gritaron al unísono, gritando y luchando por la victoria.

Xiaocong recogió el arma plateada y corrió hacia adelante. La berenjena tiene una gran barriga y la chalota golpea una cebolla de cabeza.

Leek usó un borde de doble filo y Hula Hula entró en batalla. Pepino estiró sus patas de barrido, pateando puerros de un lado a otro.

La raíz de loto está luchando duro y la zanahoria está ansiosa por pedir ayuda. La calabaza torcida disparó el cañón, haciendo tres sonidos retumbantes.

El ajo se batía hasta que sus pétalos se rompían, y el pepino se volvía verde de arriba abajo. Los pimientos se batieron de color rojo y las berenjenas se batieron de color morado.

La cuajada de frijoles se batió hasta que se puso amarilla y la gelatina de frijoles estaba temblando. Al ver que el rey loto no pudo resistirlo, se zambulló en el pozo fangoso. .



Chengtang avec trois côtés du filet

Chengtang avec trois côtés du filet

Cheng Tang était un roi très célèbre du clan Shang, on dit qu'il mesurait neuf pieds de haut, avec un teint clair, un visage pointu en haut et large en bas, avec des cheveux très épais et de belles barbes sur les deux côtés. côtés de ses joues.

Tang Wang a non seulement l'air extraordinaire, mais il a aussi un bon cœur et un bon cœur, et il est très gentil avec les gens. Une fois, alors qu'il allait chasser dans la campagne, il rencontra par hasard un homme. J'ai vu l'homme étendre ses filets dans toutes les directions dans la forêt, attraper les oiseaux dans le ciel, tout en priant sans cesse : « Tout ce qui tombe du ciel, qui sort du sol, et qui vient de toutes les directions, tombera tout dans mon piège. "Net!" Tang Wang s'est approché et a dit: "Oh! Comment cela peut-il fonctionner? Vous avez attrapé tous les oiseaux, n'est-ce pas ce que Xia Jie peut faire?" Alors il a demandé à l'attrapeur d'oiseaux d'attraper Zhang Hao Il lui a également appris à lire une prière : "Les araignées faisaient des toiles, mais maintenant les gens suivent son exemple. Oiseaux, vous êtes libres : si vous voulez tourner à gauche, tournez à gauche. Si vous voulez aller à droite, allez à la droite ; si tu veux voler haut, vole haut ; si tu veux voler bas, vole bas. Ne fais pas attention, tu viens de toucher mon filet !"

Cette petite histoire se répandit rapidement, on dit que ces petits pays au sud du fleuve Han entendirent que le roi Tang était si bienveillant que même les animaux avaient déjà joui de sa faveur.

La force du roi Tang a considérablement augmenté en raison de l'ouverture du filet sur trois côtés, ce qui a suscité le mécontentement de Xia Jie. Quand Xia Jie a appris qu'il avait envoyé des gens pleurer ceux qui avaient été injustement tués par lui, il était encore plus ennuyé, alors il a trompé le roi Tang dans la capitale, l'a arrêté et l'a enfermé dans le Chongquan à Xiatai. Chongquan est une prison spécialement construite par Xia Jie pour emprisonner d'importants prisonniers.Le roi Tang a failli être torturé à mort. Heureusement, les ministres de Tang Wang ont envoyé beaucoup de trésors d'or et d'argent, et ils ont soudoyé tous les courtisans autour de Xia Jie, alors Xia Jie a libéré Tang Wang, sans penser aux problèmes futurs.

Après que Tang Wang ait été libéré de prison, il était déterminé à détruire le cruel Xia Jie, il a donc pris diverses mesures pour renforcer sa propre force, gagner des talents et réutiliser le talentueux Yi Yin. Le moment venu, il dirigera l'armée et attaquera Xia Jie.

Lorsqu'ils arrivèrent à Zhangshan, Xia Geng, le général qui gardait Zhangshan, tenait un poignard dans sa main droite et un bouclier dans sa main gauche. Il avait l'air majestueux, mais quand le roi Tang arriva, il lui coupa la tête avec un seul couteau. Xia Geng, qui avait perdu la tête, s'est levé du sol et s'est rendu compte que sa tête était partie. Il s'est retourné et a couru dans la panique. Une fois qu'il a couru, il a couru vers Wushan, se cachant et n'osant plus jamais sortir.

L'élan du roi Tang était comme un bambou cassé tout le long, et il s'est rapidement approché de la capitale de Xia Jie. Xia Jie était si effrayée qu'elle a pris à la hâte sa concubine préférée pour se déguiser et s'échapper de la capitale brûlante et chaotique. Le roi Tang l'a poursuivi avec 70 meilleurs chars et 6 000 soldats morts, jour et nuit, jusqu'à Mingtiao, et a finalement vaincu l'armée de Xia Jie. Xia Jie s'est enfui à Nanchao par bateau et est mort de peur peu de temps après. Quand il était mourant, il a dit amèrement: "Je regrette vraiment de ne pas avoir tué Cheng Tang à Xiatai, ce qui a conduit à la défaite désastreuse d'aujourd'hui!" Après la destruction de Xia, Cheng Tang a établi la dynastie Shang.

Cher bébé, lisons la comptine "Un jardin de légumes devient une essence":

En sortant de la porte de la ville vers Zhengdong, il y a un jardin plein de légumes verts. Au cours des derniers jours, personne n'a demandé, et ils vont tous bien.

Le radis à tête verte s'appelle le roi et le radis à tête rouge s'appelle l'impératrice. La racine de lotus d'à côté était anxieuse et une lettre de guerre est entrée dans le jardin.

Les germes de soja se sont agenouillés pour annoncer la nouvelle et les carottes sont parties en guerre sous les ordres. Des frères des deux côtés ont crié à l'unisson, hurlant et se battant pour la victoire.

Xiaocong ramassa le pistolet en argent et se précipita en avant. L'aubergine a un gros ventre, et l'échalote frappe un oignon tête baissée.

Leek a utilisé un avantage à double tranchant et Hula Hula est allé au combat. Le concombre a lancé ses larges pattes, donnant des coups de pied aux poireaux d'avant en arrière.

La racine de lotus se bat avec acharnement et la carotte est impatiente d'appeler à l'aide. La courge tordue a tiré le canon, faisant trois bruits de grondement.

L'ail a été battu jusqu'à ce que ses pétales soient fêlés et le concombre a été battu vert de haut en bas. Les poivrons ont été battus en rouge et les aubergines ont été battues en violet.

Le caillé de haricots a été battu jusqu'à ce qu'il devienne jaune et la gelée de haricots tremblait. Voyant que le roi du lotus ne pouvait pas y résister, il plongea dans la fosse boueuse. .



ネットの 3 つの側面を持つ Chengtang

ネットの 3 つの側面を持つ Chengtang

程唐は殷一族の非常に有名な王で、身長 9 フィート、色白、顔の上部が尖っていて下部が広く、非常に太い髪と美しいあごひげを生やしていたと言われています。彼の頬の側面。

唐王は見た目が特別であるだけでなく、優しい心と優しい心を持っており、人々にとても親切です。ある時、田舎に狩りに出かけた彼は、偶然一人の男に出会った。男が森の中で四方八方に網を広げ、空の鳥を捕まえながら、絶え間なく祈りを捧げているのを見ました。唐王は歩み寄って言った、「ああ、これはどうやってうまくいくのですか?あなたはすべての鳥を捕まえました、それはXia Jieができることではありませんか?」それで彼は鳥の捕獲者にZhang Haoを捕まえるように頼んだ.彼はまた、祈りを読むように彼に教えました:「クモは以前は巣を作っていましたが、今では人々はその例に従っています。鳥よ、あなたは自由です。左に曲がりたい場合は左に曲がります。右に行きたい場合は、右、高く飛びたいなら高く飛べ、低く飛びたいなら低く飛べ。

この小さな話はすぐに広まり、漢江の南にある小国は、唐王がとても慈悲深く、動物でさえすでに彼の恩恵を受けていると聞いたと言われています。

唐王の強さは、ネットが三方に開いたために大幅に増加し、夏杰の不満を引き起こした。夏杰は、不当に殺された人々を弔うために人を送ったと聞いて、さらに腹を立てたので、唐王を首都に騙し、逮捕し、下台の重泉に閉じ込めました。 Chongquan は、Xia Jie が重要な囚人を投獄するために特別に建設した刑務所で、唐王はほとんど拷問されて死にました。幸いなことに、唐王の大臣は多くの金と銀の宝物を送り、夏杰の周りのすべての廷臣に賄賂を贈ったので、夏杰は将来のトラブルを考えずに唐王を解放しました。

タン・ワンが刑務所から釈放された後、彼は残酷な夏杰を滅ぼす決心をしたので、彼は自分の力を強化し、才能を勝ち取り、才能のあるイ・インを再利用するためにさまざまな手段を講じました。時が来れば、彼は軍を率いて夏杰を攻撃します。

彼らが張山に着くと、張山を守る将軍である夏庚は、右手に短剣、左手に盾を持っていて、威厳のある顔をしていましたが、唐王が来ると、ナイフで頭を切り落としました。頭を失った夏庚は地面から起き上がり、頭がなくなっていることに気づき、振り向いて慌てて走り、逃げると武山に駆け寄り、隠れて二度と出てこなかった。

唐王の勢いはまるで壊れた竹のようで、すぐに夏杰の首都に近づいた。 Xia Jie はとてもおびえたので、急いでお気に入りの妾を連れて変装し、燃えて混沌とした首都から逃げました。唐王は、70台の戦車と6,000人の死んだ兵士を連れて、昼夜を問わず明田まで彼を追いかけ、最終的に夏杰の軍隊を打ち負かしました。夏杰は船で南潮に逃げ、その後まもなく恐怖で亡くなりました。彼が死にかけているとき、彼は苦々しく言った:「私は夏台でチェンタンを殺さなかったことを本当に後悔し、それが今日の悲惨な敗北につながりました!」夏が破壊された後、チェンタンはシャン王朝を設立しました。

親愛なる赤ちゃん、童謡「野菜の庭がエッセンスになる」を読みましょう。

城門から正東に出ると、緑の野菜がいっぱいの庭があります。ここ数日、誰も頼んでおらず、みんな元気になっています。

青毛大根は王様、赤毛大根は皇后と呼ばれます。隣のレンコンが気になり、庭に軍票が入った。

もやしはひざまずいて報告し、にんじんは指揮を執って戦争に行きました。両側の兄弟が一斉に叫び、叫び、勝利のために戦った。

Xiaocongは銀の銃を手に取り、急いで前進しました。茄子はお腹が大きく、エシャロットは真っ逆さまにタマネギを叩きます。

リーキは両刃の刃を使い、フラフラはバトルに突入。キュウリは足を広げてネギを前後に蹴りました。

蓮根は懸命に戦い、にんじんは助けを求めています。曲がったひょうたんが大砲を発射し、ゴロゴロと 3 つの音を立てました。

にんにくは花びらが割れるまでたたき、きゅうりは上から下まで青っぽくたたきました。ピーマンは赤く、なすは紫に叩きました。

おからは黄色くなるまで叩き、あんこはぷるぷる震えていました。蓮華王が抵抗できないのを見て、彼は泥だらけの穴に飛び込みました。 .



Chengtang mit drei Seiten des Netzes

Chengtang mit drei Seiten des Netzes

Cheng Tang war ein sehr berühmter König des Shang-Clans.Es wird gesagt, dass er neun Fuß groß war, einen hellen Teint hatte, ein Gesicht, das oben spitz und unten breit war, mit sehr dichtem Haar und schönen Bärten an beiden Seiten seiner Wangen.

Tang Wang sieht nicht nur außergewöhnlich aus, sondern hat auch ein freundliches Herz und ein freundliches Herz, und er ist sehr freundlich zu den Menschen. Als er einmal auf dem Land jagen ging, traf er zufällig einen Mann. Ich sah den Mann, der seine Netze im Wald in alle Richtungen ausbreitete, die Vögel am Himmel fing, während er unaufhörlich betete: „Alles, was vom Himmel fällt, was aus der Erde kommt und was aus allen Richtungen kommt, wird fallen in meine Falle.“ Netz!“ Tang Wang ging hinüber und sagte: „Oh! Wie kann das funktionieren? Er brachte ihm auch bei, ein Gebet zu lesen: „Früher haben Spinnen Netze gemacht, aber jetzt folgen die Menschen ihrem Beispiel. Vögel, ihr seid frei: Wenn ihr nach links abbiegen wollt, dreht euch nach links. Wenn ihr nach rechts gehen wollt, geht zu.“ rechts; wenn du hoch fliegen willst, flieg hoch; wenn du tief fliegen willst, flieg tief. Pass nicht auf, du triffst nur mein Netz!“

Diese kleine Geschichte verbreitete sich schnell: Die kleinen Länder südlich des Han-Flusses sollen gehört haben, dass König Tang so gütig war, dass sogar die Tiere bereits seine Gunst genossen.

König Tangs Stärke nahm stark zu, weil das Netz auf drei Seiten geöffnet wurde, was Xia Jies Unzufriedenheit hervorrief. Als Xia Jie hörte, dass er Menschen schickte, um diejenigen zu betrauern, die von ihm zu Unrecht getötet wurden, war er noch mehr verärgert, also täuschte er König Tang in die Hauptstadt, verhaftete ihn und sperrte ihn in das Chongquan in Xiatai. Chongquan ist ein Gefängnis, das speziell von Xia Jie gebaut wurde, um wichtige Gefangene einzusperren.König Tang wurde fast zu Tode gefoltert. Glücklicherweise schickten die Minister von Tang Wang viele Gold- und Silberschätze und bestochen alle Höflinge um Xia Jie, sodass Xia Jie Tang Wang freiließ, ohne an zukünftige Probleme zu denken.

Nachdem Tang Wang aus dem Gefängnis entlassen worden war, war er entschlossen, den grausamen Xia Jie zu vernichten, also ergriff er verschiedene Maßnahmen, um seine eigene Stärke zu stärken, Talente zu gewinnen und das talentierte Yi Yin wiederzuverwenden. Wenn die Zeit reif ist, wird er die Armee anführen und Xia Jie angreifen.

Als sie Zhangshan erreichten, hielt Xia Geng, der General, der Zhangshan bewachte, einen Dolch in seiner rechten Hand und einen Schild in seiner linken Hand. Er sah majestätisch aus, aber als König Tang kam, schlug er ihm mit einem einzigen Messer den Kopf ab. Xia Geng, der seinen Kopf verloren hatte, stand vom Boden auf und bemerkte, dass sein Kopf weg war. Er drehte sich um und rannte in Panik. Sobald er rannte, rannte er nach Wushan, versteckte sich und wagte es nie wieder herauszukommen.

König Tangs Schwung war auf dem ganzen Weg wie ein zerbrochener Bambus, und bald näherte er sich der Hauptstadt von Xia Jie. Xia Jie war so verängstigt, dass sie hastig ihre Lieblingskonkubine mitnahm, um sich zu verkleiden und aus der brennenden und chaotischen Hauptstadt zu entkommen. König Tang verfolgte ihn mit 70 besten Streitwagen und 6.000 toten Soldaten Tag und Nacht bis Mingtiao und besiegte schließlich Xia Jies Armee. Xia Jie floh mit dem Boot nach Nanchao und starb kurz darauf vor Schreck. Als er im Sterben lag, sagte er bitter: „Ich bedauere wirklich, dass ich Cheng Tang nicht in Xiatai getötet habe, was zu der heutigen katastrophalen Niederlage geführt hat!“ Nachdem Xia zerstört worden war, gründete Cheng Tang die Shang-Dynastie.

Liebes Baby, lass uns das Kinderlied "A Garden of Vegetables Becomes an Essence" lesen:

Wenn man aus dem Stadttor nach Zhengdong hinausgeht, gibt es einen Garten voller grünem Gemüse. In den letzten Tagen hat niemand gefragt, und alle sind gut geworden.

Der Grünköpfige Rettich wird der König genannt, und der Rotköpfige Rettich wird die Kaiserin genannt. Die Lotuswurzel nebenan war besorgt, und ein Kriegsbrief ging in den Garten.

Bohnensprossen knieten nieder, um die Neuigkeiten zu berichten, und Karotten zogen als Befehlshaber in den Krieg. Brüder auf beiden Seiten schrien gemeinsam, schrien und kämpften um den Sieg.

Xiaocong hob die silberne Waffe auf und stürmte vorwärts. Die Aubergine hat einen dicken Bauch, und die Schalotte schlägt kopfüber auf eine Zwiebel.

Leek nutzte einen zweischneidigen Vorteil und Hula Hula ging in die Schlacht. Gurke streckte ihre ausladenden Beine aus und trat Lauch hin und her.

Die Lotuswurzel kämpft hart und die Karotte ist bestrebt, um Hilfe zu rufen. Der krumme Kürbis feuerte die Kanone ab und gab dabei drei grollende Geräusche von sich.

Der Knoblauch wurde geschlagen, bis seine Blütenblätter gesprungen waren, und die Gurke wurde von oben bis unten grün geschlagen. Die Paprikaschoten wurden rot geschlagen, und die Auberginen wurden lila geschlagen.

Der Tofu wurde geschlagen, bis er gelb wurde, und das Bohnengelee zitterte. Als er sah, dass der Lotoskönig nicht widerstehen konnte, stürzte er in die schlammige Grube. .



【back to index,回目录】