Show Pīnyīn
好东西
小兔子有个好东西,一个顶好顶好的东西。这么好的东西,可不能给别人看见,要是大家都来要,那可怎么办?对,对,把它藏起来,藏在一个谁也找不着的地方。
第一天,小兔子把好东西藏在大树洞里。第二天,小兔子把好东西藏在河边的石头后边。第三天……第四天……
藏来藏去,有一天,连小兔子自己也找不着好东西了。“呜——呜——”小兔子着急地哭起来,“谁看见了我的好东西?”
“好东西?你的好东西是什么样的?”一只小鸟飞来问。
小兔子说:“我的,我的好东西,它有金黄色的头发……”
小鸟一听,说:“跟我来,我见过你的好东西。”
小鸟在天上飞,小兔子跟在地上跑,飞呀飞呀,跑呀跑呀,他们来到一个山洞前。
一只狮子正伏在洞口的岩石上睡觉,他那金黄色的长头发在陽光照耀下闪闪发光。
小鸟对小兔子说,“喏,这是你的好东西。”
狮子被吵醒了,睁开疲倦的眼睛,惊奇地望着小鸟和小兔子。
小兔子忙摇头说:“这不是我的好东西。我的,我的好东西,穿了好多好多层衣服。”
一只乌龟刚好经过这里,听见小兔子的话,就说:“跟我来,我见过你的好东西。”
乌龟一扭一扭地向前爬,小兔子心急地跟在他后面,真盼望能早点儿见到自己的好东西。
乌龟把小兔子带到一块空地上,指着一个东西说:“喏,这是你的好东西。”
空地上,立着一个又肥又尖的大竹笋。乌龟爬过去,剥开它的外皮,剥了一层,还有一层,竹笋鼓鼓囊囊的身子,确实是穿了好多好多层衣服。
可是小兔子摇摇头说:“这不是我的好东西,我的,我的好东西,全身长满了珍珠。”
围过来看热闹的小动物们,一个个睁大了眼睛。哇!全身长满珍珠,那可真是个好东西!不过,这么好的东西,谁也没见过,谁也帮不上小兔子的忙。
就这样,小兔子丢了他的好东西。
不过,没过几天,活泼好动的小兔子就忘了这件伤心事儿。是啊,每天有那么多伙伴来找他玩,有那么多快乐的事儿要做,谁还老想着一个丢了的东西呢?
日子一天天过去,谁也没有注意到,小兔家屋后的花园里,长出了一棵小苗。花园里长满了各种各样的花草,谁会去注意一棵不知名的小苗呢?
不过,夏季里的一天,当小兔子和他的伙伴们来到花园玩要时,他突然惊讶地睁大了眼睛,激动地叫起来:“好东西,我的好东西。”
大家跟着小兔子跑到一棵高高的植物前,只见在那粗壮的茎杆和又长又宽的叶子之间,结着一穗穗老玉米。它们有金黄色的穗子,绿色的外衣,剥开一层层外衣,就露出了黄灿灿的珍珠一样的颗粒。
原来小兔子的好东西,是一个玉米。
一定是小兔子把它丢在了花园里,于是,有一粒种子就在土里生根、发芽、成长、开花,结出了新的玉米。
亲爱的宝宝,你知道这些歇后语吗?
搬着梯子上天——没门
板凳倒地——四脚朝天
半天云里打灯笼——高明
半个月绣不出一朵花——真(针)慢
hǎo dōngxi
xiǎotùzi yǒugè hǎo dōngxi , yīgèdǐng hǎodǐng hǎo de dōngxi 。 zhème hǎo de dōngxi , kě bùnéng gěi biéren kànjiàn , yàoshi dàjiā dū lái yào , nà kě zěnmebàn ? duì , duì , bǎ tā cáng qǐlai , cáng zài yīgè shéi yě zhǎobuzháo de dìfāng 。
dìyītiān , xiǎotùzi bǎ hǎo dōngxi cáng zài dàshù dònglǐ 。 dìèrtiān , xiǎotùzi bǎ hǎo dōngxi cáng zài hébiān de shítou hòubian 。 dìsāntiān dìsìtiān
cánglái cáng qù , yǒu yītiān , lián xiǎotùzi zìjǐ yě zhǎobuzháo hǎo dōngxi le 。 “ wū — — wū — — ” xiǎotùzi zháojí dìkū qǐlai , “ shéi kànjiàn le wǒ de hǎo dōngxi ? ”
“ hǎo dōngxi ? nǐ de hǎo dōngxi shì shénmeyàng de ? ” yīzhī xiǎoniǎo fēilái wèn 。
xiǎotùzi shuō : “ wǒ de , wǒ de hǎo dōngxi , tā yǒu jīnhuángsè de tóufa ”
xiǎoniǎo yītīng , shuō : “ gēnwǒlái , wǒjiàn guò nǐ de hǎo dōngxi 。 ”
xiǎoniǎo zài tiānshàngfēi , xiǎotùzi gēn zài dìshang pǎo , fēi ya fēi ya , pǎo ya pǎo ya , tāmen láidào yīgè shāndòng qián 。
yīzhī shīzi zhèngfú zài dòngkǒu de yánshí shàng shuìjiào , tā nà jīnhuángsè de cháng tóufa zài yángguāng zhàoyào xià shǎnshǎnfāguāng 。
xiǎoniǎo duì xiǎotùzi shuō , “ rě , zhè shì nǐ de hǎo dōngxi 。 ”
shīzi bèi chǎoxǐng le , zhēngkāi píjuàn de yǎnjīng , jīngqí dìwàng zhe xiǎoniǎo hé xiǎotùzi 。
xiǎotùzi máng yáotóu shuō : “ zhè bùshì wǒ de hǎo dōngxi 。 wǒ de , wǒ de hǎo dōngxi , chuān le hǎoduōhǎoduō céng yīfú 。 ”
yīzhī wūguī gānghǎo jīngguò zhèlǐ , tīngjiàn xiǎotùzi dehuà , jiù shuō : “ gēnwǒlái , wǒjiàn guò nǐ de hǎo dōngxi 。 ”
wūguī yīniǔ yīniǔ dì xiàngqián pá , xiǎotùzi xīnjí dì gēn zài tā hòumiàn , zhēn pànwàng néng zǎodiǎnr jiàndào zìjǐ de hǎo dōngxi 。
wūguī bǎ xiǎotùzi dàidào yīkuài kòngdì shàng , zhǐzhe yīgè dōngxi shuō : “ rě , zhè shì nǐ de hǎo dōngxi 。 ”
kòngdì shàng , lìzhe yīgè yòu féi yòu jiān de dà zhúsǔn 。 wūguī pá guòqu , bōkāi tā de wàipí , bō le yīcéng , huán yǒu yīcéng , zhúsǔn gǔgunāngnāng de shēnzi , quèshí shì chuān le hǎoduōhǎoduō céng yīfú 。
kěshì xiǎotùzi yáoyáotóu shuō : “ zhè bùshì wǒ de hǎo dōngxi , wǒ de , wǒ de hǎo dōngxi , quánshēn zhǎngmǎn le zhēnzhū 。 ”
wéiguòlái kànrènao de xiǎo dòngwù men , yīgègè zhēng dà le yǎnjīng 。 wā ! quánshēn zhǎngmǎn zhēnzhū , nàkězhēn shì gè hǎo dōngxi ! bùguò , zhème hǎo de dōngxi , shéi yě méijiàn guò , shéi yě bāngbùshàng xiǎotùzi de máng 。
jiù zhèyàng , xiǎotùzi diū le tā de hǎo dōngxi 。
bùguò , méiguòjǐtiān , huópo hàodòng de xiǎotùzi jiù wàng le zhèjiàn shāngxīn shìr 。 shì a , měitiān yǒu nàme duō huǒbàn lái zhǎo tā wán , yǒu nàme duō kuàilè de shìr yào zuò , shéi huán lǎo xiǎngzhe yīgè diū le de dōngxi ne ?
rìzi yītiāntiān guòqu , shéi yě méiyǒu zhùyì dào , xiǎotù jiā wūhòu de huāyuánlǐ , zhǎngchū le yīkē xiǎomiáo 。 huāyuánlǐ zhǎngmǎn le gèzhǒnggèyàng de huācǎo , shéi huì qù zhùyì yīkē bù zhīmíng de xiǎomiáo ne ?
bùguò , xiàjì lǐ de yītiān , dāng xiǎotùzi hé tā de huǒbàn men láidào huāyuán wányào shí , tā tūrán jīngyà dìzhēngdà le yǎnjīng , jīdòng dì jiào qǐlai : “ hǎo dōngxi , wǒ de hǎo dōngxi 。 ”
dàjiā gēnzhe xiǎotùzi pǎo dào yīkē gāogāode zhíwù qián , zhǐjiàn zài nà cūzhuàng de jīnggǎn hé yòu cháng yòu kuān de yèzi zhījiān , jiézhe yīsuìsuì lǎoyùmi 。 tāmen yǒu jīnhuángsè de suìzi , lǜsè de wàiyī , bōkāi yīcéngcéng wàiyī , jiù lùchū le huángcàncàn de zhēnzhū yīyàng de kēlì 。
yuánlái xiǎotùzi de hǎo dōngxi , shì yīgè yùmǐ 。
yīdìng shì xiǎotùzi bǎ tā diū zài le huāyuánlǐ , yúshì , yǒu yīlì zhǒngzi jiù zài tǔlǐ shēnggēn fāyá chéngzhǎng kāihuā , jiēchū le xīn de yùmǐ 。
qīnài de bǎobǎo , nǐ zhīdào zhèxiē xiēhòuyǔ ma ?
bān zhe tīzi shàngtiān — — méimén
bǎndèng dǎodì — — sìjiǎocháotiān
bàntiān yúnlǐ dǎdēnglóng — — gāomíng
bànge yuè xiù bùchū yīduǒhuā — — zhēn ( zhēn ) màn
nice one
Little Rabbit has a good thing, a very good thing. Such a good thing can't be seen by others. What if everyone comes to ask for it? Yes, yes, hide it, hide it somewhere no one will find it.
On the first day, the little rabbit hid the good things in the big tree hole. The next day, the little rabbit hid the good things behind the stones by the river. Day Three... Day Four...
Hiding and hiding, one day, even the little rabbit can't find the good things by himself. "Woo———" the little rabbit cried anxiously, "Who saw my good things?"
"Good things? What are your good things like?" A little bird flew over and asked.
The little rabbit said: "My, my good thing, it has golden hair..."
Upon hearing this, the little bird said, "Come with me, I have seen your good things."
The little bird was flying in the sky, and the little rabbit was running on the ground, flying and flying, running and running, and they came to a cave.
A lion was sleeping on the rock at the mouth of the cave, his long golden hair gleaming in the sun.
The little bird said to the little rabbit, "Here, this is your good thing."
The Lion woke up, opened his weary eyes, and looked at the little bird and the little rabbit in amazement.
The little rabbit hurriedly shook his head and said: "This is not my good thing. My, my good thing, I wear many layers of clothes."
A tortoise just passed by here, heard what the little rabbit said, and said, "Come with me, I have seen your good things."
The tortoise twisted and crawled forward, and the little rabbit followed behind him anxiously, really looking forward to seeing his good things soon.
The tortoise took the little rabbit to an open space, pointed to something and said, "Here, this is your good thing."
On the open space, stood a fat and pointed big bamboo shoot. The tortoise crawled over and peeled off its outer skin, peeling off one layer, and another layer. The bulging body of the bamboo shoot was indeed wearing many layers of clothes.
But the little rabbit shook his head and said: "This is not my good thing, mine, my good thing, the whole body is covered with pearls."
The little animals who gathered around to watch the fun opened their eyes wide. Wow! The whole body is covered with pearls, which is really a good thing! However, no one has seen such a good thing, and no one can help the little rabbit.
In this way, the little rabbit lost his good things.
However, within a few days, the lively and active little rabbit forgot about this sad incident. Yes, every day there are so many friends come to him to play, there are so many happy things to do, who still thinks about a lost thing?
As the days passed, no one noticed that a seedling grew in the garden behind Xiaotu's house. The garden is full of all kinds of flowers and plants, who will pay attention to an unknown seedling?
However, one day in the summer, when the little rabbit came to the garden to play with his friends, he suddenly opened his eyes wide in surprise and exclaimed excitedly: "Good thing, my good thing."
Everyone followed the little rabbit to a tall plant, and saw an ear of old corn growing between the thick stalk and the long and wide leaves. They have golden tassels and green coats, and when the layers of coats are peeled off, yellow pearl-like particles are revealed.
It turns out that the little rabbit's good thing is a corn.
The bunny must have dropped it in the garden, and a seed took root in the soil, germinated, grew, blossomed, and produced new corn.
Dear baby, do you know these allegories?
Lifting the ladder to the sky - no way
The bench fell to the ground - on all fours
Playing Lanterns in the Clouds for a Half Day - Gao Ming
I can't embroider a single flower in half a month - really (needle) slow.
bonita
Little Rabbit tiene algo bueno, algo muy bueno. Algo tan bueno no puede ser visto por otros ¿Qué pasa si todos vienen a pedirlo? Sí, sí, escóndelo, escóndelo en algún lugar donde nadie lo encuentre.
El primer día, el conejito escondió las cosas buenas en el hueco del árbol grande. Al día siguiente, el conejito escondió las cosas buenas detrás de las piedras junto al río. Día tres... Día cuatro...
Escondiéndose y escondiéndose, un día, incluso el conejito no puede encontrar las cosas buenas por sí mismo. "Woo———" el pequeño conejo gritó con ansiedad, "¿Quién vio mis cosas buenas?"
"¿Cosas buenas? ¿Cómo son tus cosas buenas?", un pajarito voló y preguntó.
El conejito dijo: "Qué bueno que tiene el pelo dorado..."
Al oír esto, el pajarito dijo: "Ven conmigo, he visto tus cosas buenas".
El pajarito volaba en el cielo, y el conejito corría por el suelo, volaba y volaba, corría y corría, y llegaron a una cueva.
Un león dormía sobre la roca en la entrada de la cueva, su larga cabellera dorada brillaba al sol.
El pajarito le dijo al conejito: "Toma, esta es tu cosa buena".
El León se despertó, abrió sus ojos cansados y miró asombrado al pajarito y al conejito.
El conejito sacudió la cabeza apresuradamente y dijo: "Esto no es lo bueno para mí. Lo bueno para mí, uso muchas capas de ropa".
Una tortuga acaba de pasar por aquí, escuchó lo que dijo el conejito y dijo: "Ven conmigo, he visto tus cosas buenas".
La tortuga se retorció y se arrastró hacia adelante, y el pequeño conejo lo siguió con ansiedad, con muchas ganas de ver sus cosas buenas pronto.
La tortuga llevó al conejito a un espacio abierto, señaló algo y dijo: "Toma, esta es tu cosa buena".
En el espacio abierto, había un gran brote de bambú gordo y puntiagudo. La tortuga se arrastró y se quitó la piel exterior, quitando una capa y otra capa.El cuerpo abultado del brote de bambú de hecho llevaba muchas capas de ropa.
Pero el conejito sacudió la cabeza y dijo: "Esto no es mi bien, mi, mi bien, todo el cuerpo está cubierto de perlas".
Los pequeños animales que se reunieron para ver la diversión abrieron los ojos como platos. ¡Guau! Todo el cuerpo está cubierto de perlas, ¡lo cual es realmente bueno! Sin embargo, nadie ha visto algo tan bueno y nadie puede ayudar al conejito.
De esta manera, el conejito perdió sus cosas buenas.
Sin embargo, a los pocos días, el conejito animado y activo se olvidó de este triste incidente. Sí, todos los días hay tantos amigos que vienen a él a jugar, hay tantas cosas felices que hacer, ¿quién todavía piensa en algo perdido?
Con el paso de los días, nadie notó que una plántula crecía en el jardín detrás de la casa de Xiaotu. El jardín está lleno de todo tipo de flores y plantas, ¿quién le hará caso a un plantón desconocido?
Sin embargo, un día de verano, cuando el conejito vino al jardín a jugar con sus amigos, de repente abrió los ojos como platos por la sorpresa y exclamó emocionado: "Qué bueno, qué bueno".
Todos siguieron al conejito hasta una planta alta, y vieron crecer una mazorca vieja de maíz entre el tallo grueso y las hojas largas y anchas. Tienen borlas doradas y abrigos verdes, y cuando se quitan las capas de abrigos, se revelan partículas amarillas parecidas a perlas.
Resulta que lo bueno del conejito es un maíz.
El conejito debe haberlo dejado caer en el jardín, y una semilla echó raíces en el suelo, germinó, creció, floreció y produjo maíz nuevo.
Querido bebé, ¿conoces estas alegorías?
Levantando la escalera al cielo - de ninguna manera
El banco cayó al suelo, a cuatro patas.
Jugando linternas en las nubes durante medio día - Gao Ming
No puedo bordar una sola flor en medio mes, realmente (aguja) lento.
joli
Petit Lapin a une bonne chose, une très bonne chose. Une si bonne chose ne peut pas être vue par les autres, et si tout le monde venait la demander ? Oui, oui, cache-le, cache-le quelque part personne ne le trouvera.
Le premier jour, le petit lapin a caché les bonnes choses dans le grand trou de l'arbre. Le lendemain, le petit lapin a caché les bonnes choses derrière les pierres au bord de la rivière. Jour 3... Jour 4...
Se cachant et se cachant, un jour, même le petit lapin ne peut pas trouver les bonnes choses par lui-même. "Woo———" cria le petit lapin anxieusement, "Qui a vu mes bonnes choses?"
" De bonnes choses ? Comment sont vos bonnes choses ? " Un petit oiseau a volé et a demandé.
Le petit lapin a dit : "Mon, ma bonne chose, il a des cheveux d'or..."
En entendant cela, le petit oiseau dit: "Viens avec moi, j'ai vu tes bonnes choses."
Le petit oiseau volait dans le ciel, et le petit lapin courait sur le sol, volait et volait, courait et courait, et ils arrivèrent dans une grotte.
Un lion dormait sur le rocher à l'entrée de la grotte, ses longs cheveux dorés brillant au soleil.
Le petit oiseau a dit au petit lapin: "Tiens, c'est ta bonne chose."
Le Lion se réveilla, ouvrit ses yeux fatigués et regarda le petit oiseau et le petit lapin avec étonnement.
Le petit lapin secoua précipitamment la tête et dit: "Ce n'est pas mon bon truc. Mon, mon bon truc, je porte plusieurs couches de vêtements."
Une tortue vient de passer par ici, a entendu ce que le petit lapin a dit, et a dit: "Viens avec moi, j'ai vu tes bonnes choses."
La tortue se tordait et rampait vers l'avant, et le petit lapin suivait anxieusement derrière lui, vraiment impatient de voir ses bonnes choses bientôt.
La tortue a emmené le petit lapin dans un espace ouvert, a pointé quelque chose et a dit: "Tiens, c'est ta bonne chose."
Sur l'espace ouvert, se dressait une grosse pousse de bambou grasse et pointue. La tortue a rampé et a décollé sa peau extérieure, enlevant une couche et une autre couche.Le corps bombé de la pousse de bambou portait en effet plusieurs couches de vêtements.
Mais le petit lapin secoua la tête et dit: "Ce n'est pas ma bonne chose, la mienne, ma bonne chose, tout le corps est couvert de perles."
Les petits animaux qui se sont rassemblés autour pour regarder la fête ont ouvert grand les yeux. Ouah! Tout le corps est recouvert de perles, ce qui est vraiment une bonne chose ! Cependant, personne n'a vu une si bonne chose, et personne ne peut aider le petit lapin.
De cette façon, le petit lapin a perdu ses bonnes choses.
Cependant, en quelques jours, le petit lapin vif et actif a oublié ce triste incident. Oui, chaque jour, il y a tant d'amis qui viennent le voir pour jouer, il y a tant de choses heureuses à faire, qui pense encore à une chose perdue ?
Au fil des jours, personne n'a remarqué qu'un semis poussait dans le jardin derrière la maison de Xiaotu. Le jardin regorge de toutes sortes de fleurs et de plantes, qui prêtera attention à un semis inconnu ?
Cependant, un jour d'été, lorsque le petit lapin est venu dans le jardin pour jouer avec ses amis, il a soudainement ouvert de grands yeux de surprise et s'est exclamé avec enthousiasme : "C'est une bonne chose, ma bonne chose."
Tout le monde suivit le petit lapin jusqu'à une grande plante et vit un épi de vieux maïs pousser entre la tige épaisse et les feuilles longues et larges. Ils ont des glands dorés et des manteaux verts, et lorsque les couches de manteaux sont décollées, des particules jaunes ressemblant à des perles sont révélées.
Il s'avère que la bonne chose du petit lapin est un maïs.
Le lapin a dû le laisser tomber dans le jardin, et une graine a pris racine dans le sol, a germé, a poussé, fleuri et produit du nouveau maïs.
Cher bébé, connais-tu ces allégories ?
Lever l'échelle vers le ciel - pas moyen
Le banc est tombé au sol - à quatre pattes
Jouer aux lanternes dans les nuages pendant une demi-journée - Gao Ming
Je ne peux pas broder une seule fleur en un demi-mois - vraiment (aiguille) lente.
良いですね
リトル・ラビットには良いもの、とても良いものがあります。こんないいもの、他人には見られないものだから、みんなが求めに来たら?はい、はい、隠して、誰にも見つからない場所に隠してください。
初日、小さなウサギは大きな木の穴に良いものを隠しました。次の日、うさぎは川のそばの石の後ろに良いものを隠しました。三日目…四日目…
隠れて隠れて、ある日、小さなウサギでさえ、自分で良いものを見つけることができなくなります。 「うーーーーー」小さなうさぎは心配そうに叫びました。
「いいこと?あなたのいいところはどんな感じ?」小鳥が飛んできて尋ねました。
子うさぎは言いました。
これを聞いた小鳥は、「一緒に来てね。いいところを見たよ。」と言いました。
小鳥は空を飛んでいて、小さなうさぎは地面を走っていて、飛んで飛んで、走って走って、洞窟に来ました。
ライオンが洞窟の入り口の岩の上で寝ていて、長い金色の髪が太陽の下で輝いていました。
小鳥は子うさぎに言いました。
ライオンは目を覚まし、疲れた目を開けて、驚いて小鳥と小ウサギを見ました。
小さなウサギは急いで首を横に振って言いました。
ちょうどここを通りかかった亀が、子うさぎの言うことを聞いて、「一緒に来て、あなたの良いところを見てきました」と言いました。
亀は体をひねって前に這い、小さなうさぎは心配そうに亀の後ろについてきました。
亀は子うさぎを広場に連れて行き、何かを指差して「ほら、これはいいものだ」と言いました。
広場には、太くて先のとがった大きなたけのこが立っていました。亀は這って外皮を剥ぎ、皮を一枚一枚剥がし、タケノコのふくらんだ体は何層もの衣をまとっていた。
しかし、小さなウサギは頭を振って、「これは私の良いことではありません。私の良いことです。全身が真珠で覆われています。」
楽しそうに集まってきた小動物たちは、目を見開いていました。おお!全身が真珠で覆われていて、これは本当に良いことです!しかし、誰もそのような良いものを見たことがなく、誰も子うさぎを助けることはできません。
このようにして、小さなウサギは良いものを失いました。
しかし、元気で活発な子うさぎは、数日のうちにこの悲しい出来事を忘れてしまいました。はい、毎日たくさんの友達が彼のところに遊びに来て、楽しいことがたくさんあります。
日が経っても、シャオトゥの家の裏庭に苗が生えていることに誰も気がつきませんでした。庭はあらゆる種類の花や植物でいっぱいですが、誰が未知の苗木に注目するでしょうか?
しかし、夏のある日、小さなウサギが友達と遊ぶために庭にやってきたとき、彼は突然驚いて目を大きく見開き、「よかった、よかった」と興奮して叫びました。
皆が小さなうさぎの後を追って背の高い植物に行き、太い茎と長くて広い葉の間に古いトウモロコシの穂が生えているのを見ました。金色の房と緑色の被毛があり、被毛を剥がすと黄色い真珠のような粒子が現れます。
うさぎのいいところはとうもろこしであることがわかりました。
うさぎがそれを庭に落としたに違いなく、種が土に根付き、発芽し、成長し、花を咲かせ、新しいとうもろこしを生み出しました。
親愛なる赤ちゃん、あなたはこれらの寓意を知っていますか?
はしごを空に持ち上げる - まさか
ベンチが地面に落ちた - 四つん這いで
半日、雲の中で灯篭遊び - Gao Ming
私は一輪の花を半月で刺繍することはできません - 本当に(針が)遅い.
Schön
Little Rabbit hat eine gute Sache, eine sehr gute Sache. So etwas Gutes sieht man nicht, was ist, wenn alle danach fragen? Ja, ja, verstecken Sie es, verstecken Sie es irgendwo, wo es niemand finden wird.
Am ersten Tag versteckte der kleine Hase die guten Sachen in der großen Baumhöhle. Am nächsten Tag versteckte der kleine Hase die guten Dinge hinter den Steinen am Fluss. Tag drei... Tag vier...
Verstecken und verstecken, eines Tages kann selbst der kleine Hase die guten Dinge nicht mehr alleine finden. "Woo---" rief das kleine Kaninchen ängstlich, "Wer hat meine guten Sachen gesehen?"
Wie sind deine guten Dinge?“ Ein kleiner Vogel flog herüber und fragte.
Der kleine Hase sagte: "Meine Güte, er hat goldene Haare..."
Als der kleine Vogel dies hörte, sagte er: "Komm mit, ich habe deine guten Dinge gesehen."
Der kleine Vogel flog am Himmel, und der kleine Hase rannte auf der Erde, flog und flog, rannte und rannte, und sie kamen zu einer Höhle.
Ein Löwe schlief auf dem Felsen am Eingang der Höhle, sein langes goldenes Haar glänzte in der Sonne.
Der kleine Vogel sagte zu dem kleinen Kaninchen: "Hier, das ist deine gute Sache."
Der Löwe erwachte, öffnete seine müden Augen und blickte verwundert auf den kleinen Vogel und den kleinen Hasen.
Der kleine Hase schüttelte hastig den Kopf und sagte: "Das ist nicht meine gute Sache. Meine Güte, ich trage viele Schichten Kleidung."
Hier kam gerade eine Schildkröte vorbei, hörte, was der kleine Hase sagte, und sagte: "Komm mit, ich habe deine guten Sachen gesehen."
Die Schildkröte drehte sich und kroch vorwärts, und das kleine Kaninchen folgte ihm ängstlich und freute sich wirklich darauf, seine guten Sachen bald zu sehen.
Die Schildkröte führte den kleinen Hasen zu einer freien Stelle, zeigte auf etwas und sagte: "Hier, das ist deine gute Sache."
Auf der offenen Fläche stand ein dicker und spitzer großer Bambussprossen. Die Schildkröte krabbelte hinüber und schälte ihre äußere Haut ab, schälte eine Schicht ab und noch eine Schicht.Der pralle Körper des Bambussprossens trug tatsächlich viele Schichten von Kleidung.
Aber der kleine Hase schüttelte den Kopf und sagte: "Das ist nicht mein gutes Ding, meins, mein gutes Ding, der ganze Körper ist mit Perlen bedeckt."
Die kleinen Tiere, die sich um den Spaß versammelten, machten große Augen. Wow! Der ganze Körper ist mit Perlen besetzt, was wirklich gut so ist! Allerdings hat niemand so etwas Gutes gesehen, und niemand kann dem kleinen Kaninchen helfen.
Auf diese Weise verlor der kleine Hase seine guten Sachen.
Doch innerhalb weniger Tage vergaß der lebhafte und aktive kleine Hase diesen traurigen Vorfall. Ja, jeden Tag kommen so viele Freunde zu ihm zum Spielen, es gibt so viele schöne Dinge zu tun, wer denkt noch an etwas Verlorenes?
Als die Tage vergingen, bemerkte niemand, dass im Garten hinter Xiaotus Haus ein Setzling wuchs. Der Garten ist voll von Blumen und Pflanzen aller Art, wer wird einem unbekannten Sämling Aufmerksamkeit schenken?
Doch eines Tages im Sommer, als der kleine Hase in den Garten kam, um mit seinen Freunden zu spielen, öffnete er plötzlich überrascht die Augen und rief aufgeregt: „Gute Sache, meine gute Sache.“
Alle folgten dem kleinen Kaninchen zu einer hohen Pflanze und sahen einen alten Maiskolben zwischen dem dicken Stängel und den langen und breiten Blättern wachsen. Sie haben goldene Quasten und grüne Mäntel, und wenn die Schichten des Fells abgezogen werden, werden gelbe perlenartige Partikel sichtbar.
Es stellt sich heraus, dass die gute Sache des kleinen Kaninchens ein Mais ist.
Der Hase muss es in den Garten fallen gelassen haben, und ein Same hat Wurzeln in der Erde geschlagen, gekeimt, ist gewachsen, hat geblüht und neues Getreide hervorgebracht.
Liebes Baby, kennst du diese Allegorien?
Die Leiter in den Himmel heben - auf keinen Fall
Die Bank fiel zu Boden - auf allen Vieren
Einen halben Tag lang Laternen in den Wolken spielen - Gao Ming
Ich kann in einem halben Monat keine einzige Blume sticken - wirklich (Nadel-)langsam.