Show Pīnyīn

四兄弟吃果子

四兄弟吃果子

在很久以前,有一只锦鸡、一只兔、一只猴和一只象,它们结拜为兄弟。

锦鸡因为能飞,有一次飞上了三十三重天,衔来了一粒果树种子。这种子是仙种,长出树来一年四季都结果子的。

它们当中兔子最有心机,知道这种子的贵重,就首先动手把种子种在土里。猴子知道这树会结果,就天天替它施肥。大象也想吃果子,就天天用鼻子从河里吸水来浇灌。

在大家的精心照料下,树一天天地长大了,很快就结了果。

锦鸡从树尖飞过,看见果子成熟了,心想:“我带来的种子结果了,我的功劳可不小啊!现在该我享受了!”于是,它天天飞上树,在树上慢慢地啄食这果子。

猴子是可以上树的,它想吃就爬上树,不想吃就爬下来。

象的个子很大,就用它的长鼻子卷着树枝吃果子。

这中间最吃亏的就是兔子。它爬不上树,只有在树下扑打纵跳,望着香气扑鼻的果子,翘尾巴,舔嘴唇。

果树一天天长高了,连有长鼻子的象也吃不到果子了,于是,它们开始有了争吵。

象和兔一齐向锦鸡和猴子嚷着:“这太不公平,树长高了,只有你们两个吃得到果子,要知道我们也曾经付出过劳动啊!”

兔更加不满意地说:“真的是很不公平,我一直吃不到一个果子,只吃了几片落下来的树叶。”

但是锦鸡和猴子只顾自己吃,不理它们。它们没有办法,就找了一个聪明的人帮助它们评理。聪明人说:“你们四个先不要争,天底下原来没有这种果树,你们先说这果树是从哪里来的?是怎样生长的?你们告诉了我,我就可以帮你们想出调解的办法来。”

锦鸡说:“聪明人啊,正如你所说,这树天底下本来没有,是我从三十三重天上衔来的种子生长出来的,我的功劳最大,难道不是吗?”

兔子说:“虽然锦鸡衔来了种子,但它不知道该怎么办,是我想到把它种到土里,因此才有了这棵树。可我却一直吃不到果子,只能吃到偶尔落下来的几片叶子。你说公平吗?”

猴子说:“虽然有了种子,有人种下地,但我施肥的功劳可不小啊!这树原来只有一根细草那样大,要不是我天天施肥,它怎么能活下来呢?”

象说:“虽然有了种子,有人种地,有人施肥,但是天旱了这么久,我每天都用鼻子从河里运水来浇它,它才生长起来的。我也有功劳啊!”

聪明人说:“照这样说,你们每个人都对这树出过力,每人都该吃到这果子。你们与其这样争吵,不如大家一起想能吃到果子的办法。因为只有这样,才不致伤害你们之间的感情,而且又能让这棵树结更多的果实。”

它们觉得这话很有道理,于是就一起商量。终于商量出一个办法,规定大家摘果子要一起摘,让象站下边,象背上站猴子,猴子背上站兔子,兔背上站锦鸡,然后锦鸡摘下果子交给兔,兔交给猴,猴交给象。等果子摘好了,大家一起吃。

自从想出这个办法以后,它们就不再争吵了,而且使这棵树长得更好,果子也结得更多了。

种子是从哪儿来的?谁得到的种子?谁将种子种在土里?谁给种子施肥?谁给种子浇水?聪明人替四兄弟想出了怎样的吃果子的办法?

sì xiōngdì chī guǒzi

sì xiōngdì chī guǒzi

zài hěnjiǔyǐqián , yǒu yīzhī jǐnjī yīzhī tù yīzhī hóu hé yīzhī xiàng , tāmen jiébài wéi xiōngdì 。

jǐnjī yīnwèi néngfēi , yǒu yīcì fēishàngle sānshísān zhòngtiān , xiánlái le yīlì guǒshù zhǒngzi 。 zhèzhǒng zi shì xiānzhǒng , zhǎngchū shùlái yīniánsìjì dū jiéguǒ zi de 。

tāmen dāngzhōng tùzi zuìyǒu xīnjī , zhīdào zhèzhǒng zi de guìzhòng , jiù shǒuxiān dòngshǒu bǎ zhǒngzi zhǒng zài tǔlǐ 。 hóuzi zhīdào zhèshùhuì jiéguǒ , jiù tiāntiān tì tā shīféi 。 dàxiàng yě xiǎng chī guǒzi , jiù tiāntiān yòng bízi cóng hélǐ xīshuǐ lái jiāoguàn 。

zài dàjiā de jīngxīnzhàoliào xià , shù yītiāntiān dì zhǎngdà le , hěnkuài jiù jiéleguǒ 。

jǐnjī cóngshùjiān fēiguò , kànjiàn guǒzi chéngshú le , xīnxiǎng : “ wǒ dàilái de zhǒngzi jiéguǒ le , wǒ de gōngláo kě bùxiǎo a ! xiànzài gāi wǒ xiǎngshòu le ! ” yúshì , tā tiāntiān fēishàng shù , zài shùshàng mànmàn dì zhuóshí zhè guǒzi 。

hóuzi shì kěyǐ shàngshù de , tā xiǎng chī jiù pá shàng shù , bùxiǎng chī jiù páxiàlái 。

xiàng de gèzi hěndà , jiù yòng tā de cháng bízi juǎn zhe shùzhī chī guǒzi 。

zhè zhōngjiān zuì chīkuī de jiùshì tùzi 。 tā pá bù shàng shù , zhǐyǒu zài shùxià pūdǎ zòng tiào , wàng zhe xiāngqìpūbí de guǒzi , qiàowěiba , tiǎn zuǐchún 。

guǒshù yītiāntiān chánggāo le , liányǒucháng bízi de xiàng yě chī bùdào guǒzi le , yúshì , tāmen kāishǐ yǒu le zhēngchǎo 。

xiàng hé tù yīqí xiàng jǐnjī hé hóuzi rǎng zhe : “ zhètài bù gōngpíng , shùcháng gāo le , zhǐyǒu nǐmen liǎnggè chī dédào guǒzi , yào zhīdào wǒmen yě céngjīng fùchū guò láodòng a ! ”

tù gèngjiā bù mǎnyì deshuō : “ zhēnde shì hěn bù gōngpíng , wǒ yīzhí chī bùdào yīgè guǒzi , zhǐ chī le jǐpiàn luòxiàlái de shùyè 。 ”

dànshì jǐnjī hé hóuzi zhǐgù zìjǐ chī , bùlǐ tāmen 。 tāmen méiyǒu bànfǎ , jiù zhǎo le yīgè cōngming de rén bāngzhù tāmen pínglǐ 。 cōngmíngrén shuō : “ nǐmen sìge xiān bùyào zhēng , tiāndǐxia yuánlái méiyǒu zhèzhǒng guǒshù , nǐmen xiānshuō zhè guǒshù shìcóng nǎlǐ lái de ? shì zěnyàng shēngzhǎng de ? nǐmen gàosu le wǒ , wǒ jiù kěyǐ bāng nǐmen xiǎng chū tiáojiě de bànfǎ lái 。 ”

jǐnjī shuō : “ cōngmíngrén a , zhèngrú nǐ suǒshuō , zhèshù tiāndǐxia běnlái méiyǒu , shì wǒ cóng sānshísān zhòng tiānshàng xiánlái de zhǒngzi shēngzhǎng chūlái de , wǒ de gōngláo zuìdà , nándào bùshì ma ? ”

tùzi shuō : “ suīrán jǐnjī xiánlái le zhǒngzi , dàn tā bù zhīdào gāi zěnmebàn , shì wǒ xiǎngdào bǎ tāzhǒng dào tǔlǐ , yīncǐ cái yǒu le zhèkēshù 。 kě wǒ què yīzhí chī bùdào guǒzi , zhǐnéng chī dào ǒuěr luòxiàlái de jǐpiàn yèzi 。 nǐ shuō gōngpíng ma ? ”

hóuzi shuō : “ suīrán yǒu le zhǒngzi , yǒurén zhǒngxià dì , dàn wǒ shīféi de gōngláo kě bùxiǎo a ! zhèshù yuánlái zhǐyǒu yīgēn xìcǎo nàyàng dà , yàobushì wǒ tiāntiān shīféi , tā zěnme nénghuó xiàlai ne ? ”

xiàng shuō : “ suīrán yǒu le zhǒngzi , yǒurén zhòngdì , yǒurén shīféi , dànshì tiānhàn le zhèmejiǔ , wǒ měitiān dū yòng bízi cóng hélǐ yùnshuǐlái jiāo tā , tā cái shēngzhǎng qǐlai de 。 wǒ yě yǒu gōngláo a ! ”

cōngmíngrén shuō : “ zhào zhèyàng shuō , nǐmen měige rén dū duì zhèshù chūguò lì , měirén dū gāi chī dào zhè guǒzi 。 nǐmen yǔqí zhèyàng zhēngchǎo , bùrú dàjiā yīqǐ xiǎngnéng chī dào guǒzi de bànfǎ 。 yīnwèi zhǐyǒu zhèyàng , cái bùzhì shānghài nǐmen zhījiān de gǎnqíng , érqiě yòu néng ràng zhèkē shùjié gēng duō de guǒshí 。 ”

tāmen juéde zhèhuà hěn yǒu dàoli , yúshì jiù yīqǐ shāngliang 。 zhōngyú shāngliang chū yīgè bànfǎ , guīdìng dàjiā zhāi guǒzi yào yīqǐ zhāi , ràng xiàng zhàn xiàbian , xiàng bèishàng zhàn hóuzi , hóuzi bèishàng zhàn tùzi , tù bèishàng zhàn jǐnjī , ránhòu jǐnjī zhāixià guǒzi jiāogěi tù , tù jiāogěi hóu , hóu jiāogěi xiàng 。 děng guǒzi zhāihǎo le , dàjiā yīqǐ chī 。

zìcóng xiǎng chū zhège bànfǎ yǐhòu , tāmen jiù bùzài zhēngchǎo le , érqiě shǐ zhèkē shùcháng dé gēnghǎo , guǒzi yě jiédé gēng duō le 。

zhǒngzi shìcóng nǎr lái de ? shéi dédào de zhǒngzi ? shéi jiàng zhǒngzi zhǒng zài tǔlǐ ? shéi gěi zhǒngzi shīféi ? shéi gěi zhǒngzi jiāoshuǐ ? cōngmíngrén tì sì xiōngdì xiǎngchū le zěnyàng de chī guǒzi de bànfǎ ?



four brothers eating fruit

four brothers eating fruit

A long time ago, there was a golden pheasant, a rabbit, a monkey and an elephant who became brothers.

Because the golden pheasant can fly, it once flew up to the 33rd heaven and brought a fruit tree seed. This kind of seed is a fairy seed, and it grows out of the tree and bears fruit all year round.

Among them, the rabbit is the most scheming, knowing the value of the seeds, so he planted the seeds in the soil first. The monkey knew that the tree would bear fruit, so he fertilized it every day. Elephants also want to eat fruit, so they drink water from the river with their trunks every day to irrigate.

Under everyone's careful care, the tree grew up day by day and soon bear fruit.

The golden pheasant flew over the top of the tree, saw the fruit ripen, and thought: "The seeds I brought bear fruit, and my contribution is not small! Now it's my time to enjoy it!" So it flew up the tree every day. Slowly peck at the fruit.

Monkeys can climb trees. They climb up trees if they want to eat, and climb down when they don't want to eat.

The elephant is very big, so it uses its long trunk to curl the branches to eat the fruit.

The most disadvantaged among them is the rabbit. It can't climb the tree, so it can only hop and jump under the tree, looking at the fragrant fruit, cocking its tail and licking its lips.

The fruit trees grew taller day by day, and even the elephants with long trunks could not eat the fruit, so they began to quarrel.

The elephant and the rabbit shouted to the golden pheasant and the monkey together: "This is too unfair. The tree grows taller. Only you two can eat the fruit. You must know that we have worked hard!"

The rabbit was even more dissatisfied and said: "It's really unfair. I haven't been able to eat a single fruit, but only a few fallen leaves."

But the golden pheasant and the monkey just ate for themselves and ignored them. They had no choice but to find a smart person to help them judge. The wise man said: "You four, don't argue. There is no such fruit tree in the world. Tell me first, where did this fruit tree come from? How did it grow? You tell me, and I can help you come up with a solution." find a way."

The golden pheasant said: "Smart man, as you said, this tree did not exist under the heavens. I grew it from the seeds I picked up from the thirty-third heaven. I have the greatest contribution, don't I?"

The rabbit said: "Although the golden pheasant brought the seed, it didn't know what to do. I thought of planting it in the soil, so I got this tree. But I couldn't eat the fruit all the time, I could only eat the fruit." A few leaves that fall occasionally. Fair enough, you say?"

The monkey said: "Although there are seeds, someone planted them in the ground, but my contribution to fertilizing is not small! This tree is only as big as a blade of grass. If I didn't fertilize it every day, how could it survive?"

The elephant said: "Although there are seeds, some people plant the land, and some people fertilize it, but it has been drought for so long, and I use my nose to carry water from the river to water it every day, so that it grows. I also have the credit!"

The wise man said: "According to this, each of you has contributed to this tree, and everyone should eat this fruit. Instead of quarreling like this, it is better for everyone to think of a way to eat the fruit. Because only in this way can we eat the fruit." It will not hurt the feelings between you, and it will make this tree bear more fruit.”

They thought it made sense, so they discussed it together. Finally, they came up with a solution, stipulating that everyone should pick the fruit together, let the elephant stand on the bottom, the monkey on the back of the elephant, the rabbit on the back of the monkey, and the golden pheasant on the back of the rabbit, then the golden pheasant picked the fruit and handed it to the rabbit, and the rabbit to the monkey , the monkey handed over to the elephant. When the fruit is picked, we all eat together.

Since they figured out this way, they stopped quarreling, and it made the tree grow better and bear more fruit.

Where do the seeds come from? Who got the seeds? Who planted the seed in the ground? Who Fertilizes the Seeds? Who waters the seeds? What kind of way did the wise man come up with for the four brothers to eat the fruit? .



cuatro hermanos comiendo fruta

cuatro hermanos comiendo fruta

Hace mucho tiempo hubo un faisán dorado, un conejo, un mono y un elefante que se hicieron hermanos.

Debido a que el faisán dorado puede volar, una vez voló hasta el cielo 33 y trajo una semilla de un árbol frutal. Este tipo de semilla es una semilla de hadas, y crece fuera del árbol y da frutos durante todo el año.

Entre ellos, el conejo es el más intrigante, sabiendo el valor de las semillas, por lo que primero plantó las semillas en el suelo. El mono sabía que el árbol daría frutos, así que lo fertilizó todos los días. Los elefantes también quieren comer frutas, por eso beben agua del río con sus trompas todos los días para regar.

Bajo el cuidadoso cuidado de todos, el árbol creció día tras día y pronto dio frutos.

El faisán dorado voló sobre la copa del árbol, vio madurar la fruta y pensó: "¡Las semillas que traje dan fruto, y mi contribución no es pequeña! ¡Ahora es mi momento de disfrutarlo! "Así que voló hasta el árbol cada día Picotear lentamente la fruta.

Los monos pueden trepar a los árboles. Se suben a los árboles si quieren comer y se bajan cuando no quieren comer.

El elefante es muy grande, por lo que usa su larga trompa para enroscar las ramas para comer la fruta.

El más desfavorecido entre ellos es el conejo. No puede trepar al árbol, por lo que solo puede brincar y saltar debajo del árbol, mirando la fragante fruta, ladeando la cola y lamiendo sus labios.

Los árboles frutales crecían más alto día tras día, e incluso los elefantes con largas trompas no podían comer la fruta, por lo que comenzaron a pelear.

El elefante y el conejo gritaron juntos al faisán dorado y al mono: "Esto es demasiado injusto. El árbol crece más alto. Solo ustedes dos pueden comer la fruta. ¡Deben saber que hemos trabajado duro!"

El conejo estaba aún más insatisfecho y dijo: "Es realmente injusto. No he podido comer una sola fruta, solo algunas hojas caídas".

Pero el faisán dorado y el mono comieron solos y los ignoraron. No tenían más remedio que encontrar una persona inteligente que los ayudara a juzgar. El sabio dijo: "Ustedes cuatro, no discutan. No existe tal árbol frutal en el mundo. Díganme primero, ¿de dónde vino este árbol frutal? ¿Cómo creció? Ustedes díganmelo y puedo ayudarlos". proponer una solución. "encontrar una manera".

El faisán dorado dijo: "Hombre inteligente, como dijiste, este árbol no existía bajo los cielos. Lo cultivé de las semillas que recogí del trigésimo tercer cielo. Tengo la mayor contribución, ¿no?"

El conejo dijo: "Aunque el faisán dorado trajo la semilla, no sabía qué hacer. Pensé en plantarla en el suelo, así que compré este árbol. Pero no podía comer la fruta todo el tiempo, yo solo podía comer la fruta. "Unas pocas hojas que caen de vez en cuando. ¿Crees que es justo?"

El mono dijo: "Aunque hay semillas, alguien las plantó en el suelo, ¡pero mi contribución a la fertilización no es pequeña! Este árbol es tan grande como una brizna de hierba. Si no lo fertilizara todos los días, ¿cómo podría sobrevive?"

El elefante dijo: "Aunque hay semillas, algunas personas plantan la tierra y otras la fertilizan, pero ha habido sequía durante tanto tiempo, y uso mi nariz para llevar agua del río para regarla todos los días, para que crece. ¡Yo también tengo el crédito!"

El sabio dijo: "Según esto, cada uno de ustedes ha contribuido a este árbol, y todos deben comer este fruto. En lugar de pelearse así, es mejor que cada uno piense en una forma de comer el fruto. Porque solo en de esta manera podemos comer el fruto". No dañará los sentimientos entre ustedes, y hará que este árbol dé más fruto".

Pensaron que tenía sentido, así que lo discutieron juntos. Finalmente, llegaron a una solución, estipulando que todos debían recoger la fruta juntos, dejar que el elefante se parara en el fondo, el mono en la espalda del elefante, el conejo en la espalda del mono y el faisán dorado en el espalda del conejo, luego el faisán dorado recogió la fruta y se la entregó al conejo, y el conejo al mono, el mono se la entregó al elefante. Cuando se recoge la fruta, todos comemos juntos.

Como se dieron cuenta de esta manera, dejaron de pelear e hizo que el árbol creciera mejor y diera más fruto.

¿De dónde vienen las semillas? ¿Quién consiguió las semillas? ¿Quién plantó la semilla en la tierra? ¿Quién fertiliza las semillas? ¿Quién riega las semillas? ¿Qué forma se le ocurrió al sabio para que los cuatro hermanos comieran la fruta? .



quatre frères mangeant des fruits

quatre frères mangeant des fruits

Il y a longtemps, il y avait un faisan doré, un lapin, un singe et un éléphant qui sont devenus frères.

Parce que le faisan doré peut voler, il a une fois volé jusqu'au 33ème ciel et a apporté une graine d'arbre fruitier. Ce genre de graine est une graine féerique, et elle pousse hors de l'arbre et porte des fruits toute l'année.

Parmi eux, le lapin est le plus intrigant, connaissant la valeur des graines, il a donc d'abord planté les graines dans le sol. Le singe savait que l'arbre porterait des fruits, alors il l'a fertilisé tous les jours. Les éléphants veulent aussi manger des fruits, alors ils boivent l'eau de la rivière avec leur trompe tous les jours pour s'irriguer.

Sous les soins attentifs de tous, l'arbre a grandi de jour en jour et a rapidement porté ses fruits.

Le faisan doré a volé au-dessus de la cime de l'arbre, a vu le fruit mûrir et a pensé : "Les graines que j'ai apportées portent des fruits, et ma contribution n'est pas petite ! Maintenant, c'est à moi d'en profiter !" picorer lentement le fruit.

Les singes peuvent grimper aux arbres. Ils grimpent aux arbres s'ils veulent manger et descendent quand ils ne veulent pas manger.

L'éléphant est très gros, il utilise donc sa longue trompe pour enrouler les branches afin de manger les fruits.

Le plus défavorisé d'entre eux est le lapin. Il ne peut pas grimper à l'arbre, il ne peut donc que sauter et sauter sous l'arbre, en regardant le fruit parfumé, en armant sa queue et en se léchant les lèvres.

Les arbres fruitiers grandissaient de jour en jour, et même les éléphants avec de longs troncs ne pouvaient pas manger les fruits, alors ils ont commencé à se quereller.

L'éléphant et le lapin crièrent ensemble au faisan doré et au singe : "C'est trop injuste. L'arbre grandit. Vous seuls pouvez manger le fruit. Vous devez savoir que nous avons travaillé dur !"

Le lapin était encore plus mécontent et dit : « C'est vraiment injuste. Je n'ai pas pu manger un seul fruit, mais seulement quelques feuilles mortes.

Mais le faisan doré et le singe ont juste mangé pour eux-mêmes et les ont ignorés. Ils n'avaient d'autre choix que de trouver une personne intelligente pour les aider à juger. Le sage dit: "Vous quatre, ne discutez pas. Il n'y a pas un tel arbre fruitier dans le monde. Dites-moi d'abord, d'où vient cet arbre fruitier? Comment a-t-il poussé? Vous me dites, et je peux vous aider trouver une solution." trouver un moyen."

Le faisan doré a dit: "Homme intelligent, comme tu l'as dit, cet arbre n'existait pas sous les cieux. Je l'ai fait pousser à partir des graines que j'ai ramassées au trente-troisième ciel. J'ai la plus grande contribution, n'est-ce pas?"

Le lapin a dit : "Bien que le faisan doré ait apporté la graine, il ne savait pas quoi faire. J'ai pensé à le planter dans le sol, alors j'ai eu cet arbre. Mais je ne pouvais pas manger le fruit tout le temps, je ne pouvait manger que le fruit. " Quelques feuilles qui tombent de temps en temps. Pensez-vous que c'est juste?"

Le singe dit : "Bien qu'il y ait des graines, quelqu'un les a plantées dans le sol, mais ma contribution à la fertilisation n'est pas petite ! Cet arbre n'est aussi gros qu'un brin d'herbe. Si je ne le fertilisais pas tous les jours, comment pourrais-je ça survit ?"

L'éléphant a dit: "Bien qu'il y ait des graines, certaines personnes plantent la terre et d'autres la fertilisent, mais cela fait si longtemps qu'il fait sec et j'utilise mon nez pour transporter l'eau de la rivière pour l'arroser tous les jours, de sorte que ça pousse. J'en ai aussi le mérite !"

Le sage a dit: "D'après cela, chacun de vous a contribué à cet arbre, et tout le monde devrait manger ce fruit. Au lieu de se quereller comme ça, il vaut mieux que chacun réfléchisse à une façon de manger le fruit. Parce que seulement dans de cette façon pouvons-nous manger le fruit. " Cela ne blessera pas les sentiments entre vous, et cela fera que cet arbre porte plus de fruits. "

Ils pensaient que cela avait du sens, alors ils en ont discuté ensemble. Finalement, ils ont trouvé une solution, stipulant que tout le monde devait cueillir les fruits ensemble, laisser l'éléphant debout sur le fond, le singe sur le dos de l'éléphant, le lapin sur le dos du singe et le faisan doré sur le dos du lapin, puis le faisan doré a cueilli le fruit et l'a remis au lapin, et le lapin au singe, le singe a remis l'éléphant. Lorsque le fruit est cueilli, nous mangeons tous ensemble.

Depuis qu'ils ont découvert cette voie, ils ont cessé de se quereller, et cela a permis à l'arbre de pousser mieux et de porter plus de fruits.

D'où viennent les graines ? Qui a obtenu les graines ? Qui a planté la graine dans le sol ? Qui fertilise les graines ? Qui arrose les graines ? Quel genre de moyen le sage a-t-il trouvé pour que les quatre frères mangent le fruit? .



果物を食べる 4 人の兄弟

果物を食べる 4 人の兄弟

むかしむかし、金のキジ、ウサギ、サル、ゾウが兄弟になりました。

金雉は空を飛べるので、一度は第33天まで飛んで果樹の種を持ってきた。この種は妖精の種で、一年中木から伸びて実をつけます。

その中でもうさぎは種の価値を知っていて、一番策略がうまいので、まず種を土にまきました。サルはその木が実を結ぶことを知っていたので、毎日肥料を与えました。ゾウも果物を食べたいので、毎日鼻で川の水を飲んで灌漑しています。

みんなの大切なお世話で、木は日に日に大きくなり、やがて実を結びます。

金のキジは木のてっぺんを飛んで、実が熟すのを見て、「私が持ってきた種が実を結びました。私の貢献は小さくありません。今は私がそれを楽しむ時です!」と思いました。ゆっくりと果物をつつきます。

サルは木に登ることができ、食べたいときは木に登り、食べたくないときは降ります。

ゾウはとても大きいので、長い鼻を使って枝を丸めて果実を食べます。

その中で最も不利なのはウサギです。木に登ることができないので、木の下をぴょんぴょん飛び跳ねたり、香りのよい実を見たり、尻尾を振ったり、唇をなめたりすることしかできません。

果樹は日に日に大きくなり、幹の長いゾウたちも食べきれなくなり、けんかを始めました。

ゾウとウサギはキジとサルに一緒に叫びました。

うさぎはさらに不満を漏らし、「本当に不公平だ。果物は1つも食べられず、落ち葉は数枚しか食べられなかった」と言いました。

しかし、キジとサルは勝手に食べて無視してしまいました。彼らは判断を助けてくれる賢い人を見つけるしかありませんでした。賢者は言った:「あなたたち4人、議論しないでください。世界にそのような果樹はありません。最初に教えてください、この果樹はどこから来たのですか?どのように成長したのですか?教えてください。私はあなたを助けることができます。解決策を考え出す。「方法を見つける」。

金のキジは言いました。

うさぎは「金雉が種を持ってきたのにどうしたらいいのかわからなかった。土に植えようと思ってこの木を手に入れた。でもずっと実を食べられなかったので、果物しか食べられませんでした.」 時々落ちるいくつかの葉. それは公平だと思いますか?

サルは言った:「種はありますが、誰かがそれを地面に植えましたが、肥料への私の貢献は小さくありません! この木は草の葉と同じくらいの大きさです.生き残る?」

象は言った:「種はありますが、土地に植える人もいれば、肥料を与える人もいますが、干ばつが長引いているので、鼻を使って川から水を運んで毎日水をやっているので、それは成長します。私にも功績があります!」

賢者は言った:「これによれば、あなた方一人一人がこの木に貢献したのです。誰もがこの実を食べるべきです。このように言い争うよりも、皆でその実を食べる方法を考えた方が良いです。こうすれば実を食べることができます」「お互いの気持ちを傷つけることはなく、この木がより多くの実を結ぶようになります。」

彼らはそれが理にかなっていると思ったので、一緒に話し合った.最後に、彼らは解決策を考え出し、みんなで一緒に果物を摘み、ゾウを底に、サルをゾウの背中に、ウサギをサルの背中に、金のキジをその上に立たせることを規定しました。すると、キジは実を摘んでうさぎに、うさぎはさるに、さるはぞうに手渡しました。実が取れたらみんなで食べます。

彼らがこの方法を理解したので、彼らは喧嘩をやめました、そしてそれは木がより良く成長し、より多くの実を結ぶようになりました.

種子はどこから来るのですか?誰が種を手に入れましたか?だれが種を地面にまいたのですか。誰が種子を受精させますか?種に水をやるのは誰?賢者は、4 人の兄弟が果物を食べるためにどのような方法を思いつきましたか? .



vier Brüder, die Obst essen

vier Brüder, die Obst essen

Vor langer Zeit gab es einen Goldfasan, einen Hasen, einen Affen und einen Elefanten, die Brüder wurden.

Weil der Goldfasan fliegen kann, flog er einst in den 33. Himmel und brachte einen Obstbaumsamen. Diese Art von Samen ist ein Feensamen, der aus dem Baum wächst und das ganze Jahr über Früchte trägt.

Unter ihnen ist der Hase der Intriganteste, da er den Wert der Samen kennt, also pflanzte er die Samen zuerst in die Erde. Der Affe wusste, dass der Baum Früchte tragen würde, also düngte er ihn jeden Tag. Elefanten wollen auch Obst essen, deshalb trinken sie jeden Tag mit ihrem Rüssel Wasser aus dem Fluss, um sich zu bewässern.

Unter der sorgfältigen Pflege aller wuchs der Baum Tag für Tag und trug bald Früchte.

Der goldene Fasan flog über die Wipfel des Baumes, sah die Früchte reifen und dachte: „Die Samen, die ich gebracht habe, tragen Früchte, und mein Beitrag ist nicht gering! Picken Sie langsam an der Frucht.

Affen können auf Bäume klettern, sie klettern auf Bäume, wenn sie fressen wollen, und klettern wieder herunter, wenn sie nicht fressen wollen.

Der Elefant ist sehr groß, also benutzt er seinen langen Rüssel, um die Äste einzurollen, um die Früchte zu essen.

Am stärksten benachteiligt ist das Kaninchen. Es kann nicht auf den Baum klettern, also kann es nur unter den Baum hüpfen und springen, die duftenden Früchte betrachten, den Schwanz spannen und sich die Lippen lecken.

Die Obstbäume wurden von Tag zu Tag höher und selbst die Elefanten mit langen Rüsseln konnten die Früchte nicht essen, also begannen sie sich zu streiten.

Der Elefant und der Hase riefen gemeinsam dem goldenen Fasan und dem Affen zu: „Das ist zu unfair. Der Baum wird höher. Nur ihr beide könnt die Früchte essen. Ihr müsst wissen, dass wir hart gearbeitet haben!“

Der Hase war noch unzufriedener und sagte: „Das ist wirklich unfair. Ich konnte keine einzige Frucht essen, sondern nur ein paar abgefallene Blätter.“

Aber der goldene Fasan und der Affe aßen nur für sich und ignorierten sie. Sie hatten keine andere Wahl, als eine kluge Person zu finden, die ihnen beim Urteilen half. Der weise Mann sagte: „Ihr vier, streitet nicht. Es gibt keinen solchen Obstbaum auf der Welt. Sagt mir zuerst, woher stammt dieser Obstbaum? Wie ist er gewachsen? Ihr sagt es mir, und ich kann euch helfen.“ finde eine Lösung." finde einen Weg."

Der goldene Fasan sagte: „Kluger Mann, wie du sagtest, dieser Baum existierte nicht unter den Himmeln. Ich habe ihn aus den Samen gezüchtet, die ich aus dem dreiunddreißigsten Himmel aufgelesen habe. Ich habe den größten Beitrag, nicht wahr?“

Der Hase sagte: „Obwohl der goldene Fasan den Samen brachte, wusste er nicht, was er tun sollte. Ich dachte daran, ihn in die Erde zu pflanzen, also bekam ich diesen Baum. Aber ich konnte die Frucht nicht die ganze Zeit essen, ich Ich konnte nur die Früchte essen.“ Ein paar Blätter, die gelegentlich fallen.

Der Affe sagte: „Es gibt zwar Samen, jemand hat sie in den Boden gepflanzt, aber mein Beitrag zum Düngen ist nicht gering! Dieser Baum ist nur so groß wie ein Grashalm. Wenn ich ihn nicht jeden Tag düngen würde, wie könnte ich ihn dann düngen? es überlebt?"

Der Elefant sagte: „Obwohl es Samen gibt, bepflanzen einige Leute das Land und andere düngen es, aber es war so lange Dürre, und ich benutze meine Nase, um Wasser aus dem Fluss zu tragen, um es jeden Tag zu bewässern, so das es wächst. Ich habe auch das Verdienst!“

Der weise Mann sagte: „Demnach hat jeder von euch zu diesem Baum beigetragen, und jeder sollte diese Frucht essen Auf diese Weise können wir die Früchte essen.“ Es wird die Gefühle zwischen euch nicht verletzen, und es wird dazu führen, dass dieser Baum mehr Früchte trägt.“

Sie hielten es für sinnvoll, also besprachen sie es gemeinsam. Schließlich fanden sie eine Lösung: Alle sollten gemeinsam die Früchte pflücken, den Elefanten unten stehen lassen, den Affen auf dem Rücken des Elefanten, den Hasen auf dem Rücken des Affen und den Goldfasan auf dem Boden Rücken des Hasen, dann pflückte der Goldfasan die Frucht und reichte sie dem Hasen, und der Hase dem Affen, der Affe dem Elefanten. Wenn das Obst gepflückt ist, essen wir alle zusammen.

Seit sie das herausfanden, hörten sie auf zu streiten, und der Baum wuchs besser und trug mehr Früchte.

Woher kommen die Samen? Wer hat die Samen? Wer hat den Samen in die Erde gepflanzt? Wer befruchtet die Samen? Wer gießt die Samen? Welche Art und Weise hat sich der weise Mann ausgedacht, damit die vier Brüder die Frucht essen können? .



【back to index,回目录】