Show Pīnyīn

木头与神像

木头与神像

很久以前,有一个从事木雕工艺的匠人,虽然他手艺很不错,但也不过是过着温饱的生活。从来没有人把他当做什么了不起的人物,也没有人注意他的生活,他就这样一直过着平平淡淡的生活。

有一天,木雕工看到院子里的一段木头放在角落里已经很长时间了,但是一直没有派上用场。每次有人来定做工艺品,在院子里挑来挑去,这段木头总也没有人相中,所以这段木头一直被人们所冷落,现在它却突然进入主人的视线。

木雕工把这段木头拿起来,在院子里仔细地端详起来,边看边琢磨:用这块木头可以雕出什么作品来?不知出于什么想法,他决定用这块木头雕刻一个神像。

木雕工从那天起,开始认真设计和制作起这个木雕神像来。经过一个月的细心雕琢,一尊神采奕奕的神像雕刻成功了。这一个月的辛苦只有他自己知道。

他决定把这尊神像送到很远的一个寺院里供奉。

当他扛着神像从家里出来时,邻居和街上的行人几乎没有人对他肩上扛着的东西在意过,仿佛他扛着的仍然只是一段木头。

他扛着神像继续走,等出了城之后,他发现有人开始对他的神像注意起来,时时可以看到有行人停下来观看他肩上的神像,还时时听到人们在低声议论:

“看,一个新的神像,那神像多精致啊!瞧那眼神、那表情,真是不同凡响。”

“这神像不知是送到什么地方去,一定是很有名气的寺院,看那神像的神态就不是一般的神,一定是最尊贵的神!”

木雕工继续走,越走听到的恭维之辞就越多。有的路人看到他扛着的神像,竟然立在路边,行注目礼,口中虔诚地祈祷起来。再往前走,围观的人越来越多,几乎连走路都有些困难,需要穿过层层人群才能走过去。最后,木雕工就把神像送到了山坡上的一个寺庙里。

木雕工回家以后,照常干他的木雕活儿,照常过他的普通人的生活,一切都恢复了原来的样子。又隔了半年时间,木雕工决定到他送神像的那个寺庙里去看看。

木雕工刚刚走到山脚下,就看到人们三三两两络绎不绝地往山坡上寺庙的方向去,一位老太太还边走边向人介绍:“这寺庙里新请来的神灵着呢!过段时间还愿来吧。”

亲爱的宝宝,你知道这些歇后语吗?

做梦当司令——神气一时

做梦骑老虎——想得出奇

做知县的丢了印——糊涂官

砸祸卖铁——豁出去了

mùtou yǔ shénxiàng

mùtou yǔ shénxiàng

hěnjiǔyǐqián , yǒu yīgè cóngshì mùdiāo gōngyì de jiàngrén , suīrán tā shǒuyì hěn bùcuò , dàn yě bùguò shì guò zhe wēnbǎo de shēnghuó 。 cónglái méiyǒu rén bǎ tā dàngzuò shénme liǎobuqǐ de rénwù , yě méiyǒu rén zhùyì tā de shēnghuó , tā jiù zhèyàng yīzhí guò zhe píngpíngdàndàn de shēnghuó 。

yǒu yītiān , mùdiāogōng kàndào yuànzi lǐ de yīduàn mùtou fàngzài jiǎoluòlǐ yǐjīng hěn chángshíjiān le , dànshì yīzhí méiyǒu pàishàngyòngchǎng 。 měicì yǒurén lái dìngzuò gōngyìpǐn , zài yuànzi lǐ tiāolái tiāoqù , zhè duàn mùtou zǒng yě méiyǒu rénxiāngzhōng , suǒyǐ zhè duàn mùtou yīzhí bèi rénmen suǒ lěngluò , xiànzài tā què tūrán jìnrù zhǔrén de shìxiàn 。

mùdiāogōng bǎ zhèduàn mùtou ná qǐlai , zài yuànzi lǐ zǐxì dì duānxiang qǐlai , biān kànbiān zuómo : yòng zhèkuài mùtou kěyǐ diāochū shénme zuòpǐn lái ? bùzhī chūyú shénme xiǎngfǎ , tā juédìng yòng zhèkuài mùtou diāokè yīgè shénxiàng 。

mùdiāogōng cóng nàtiān qǐ , kāishǐ rènzhēn shèjì hé zhìzuò qǐ zhège mùdiāo shénxiàng lái 。 jīngguò yīgèyuè de xìxīn diāozhuó , yīzūn shéncǎiyìyì de shénxiàng diāokè chénggōng le 。 zhè yīgèyuè de xīnkǔ zhǐyǒu tā zìjǐ zhīdào 。

tā juédìng bǎ zhèzūn shénxiàng sòngdào hěnyuǎn de yīgè sìyuàn lǐ gòngfèng 。

dāng tā kángzhe shénxiàng cóng jiālǐ chūlái shí , línjū hé jiēshang de xíngrén jīhū méiyǒu rén duì tā jiānshàng kángzhe de dōngxi zàiyì guò , fǎngfú tā kángzhe de réngrán zhǐshì yīduàn mùtou 。

tā kángzhe shénxiàng jìxù zǒu , děng chū le chéng zhīhòu , tā fāxiàn yǒurén kāishǐ duì tā de shénxiàng zhùyì qǐlai , shíshí kěyǐ kàndào yǒu xíngrén tíngxiàlái guānkàn tā jiānshàng de shénxiàng , huán shíshí tīngdào rénmen zài dīshēng yìlùn :

“ kàn , yīgè xīn de shénxiàng , nà shénxiàng duō jīngzhì a ! qiáo nà yǎnshén nà biǎoqíng , zhēnshi bùtóngfánxiǎng 。 ”

“ zhè shénxiàng bùzhī shì sòngdào shénme dìfāng qù , yīdìng shì hěn yǒumíngqì de sìyuàn , kàn nà shénxiàng de shéntài jiù bùshì yībān de shén , yīdìng shì zuì zūnguì de shén ! ”

mùdiāogōng jìxù zǒu , yuè zǒu tīngdào de gōngwei zhīcí jiù yuè duō 。 yǒu de lù rén kàndào tā kángzhe de shénxiàng , jìngrán lìzài lùbiān , xíng zhùmùlǐ , kǒuzhōng qiánchéngdì qídǎo qǐlai 。 zài wǎngqiánzǒu , wéiguān de rén yuèláiyuè duō , jīhū lián zǒulù dū yǒuxiē kùnnán , xūyào chuānguò céngcéng rénqún cáinéng zǒu guòqu 。 zuìhòu , mùdiāogōng jiù bǎ shénxiàng sòngdào le shānpō shàng de yīgè sìmiào lǐ 。

mùdiāogōng huíjiā yǐhòu , zhàocháng gān tā de mùdiāo huór , zhàocháng guò tā de pǔtōngrén de shēnghuó , yīqiè dū huīfù le yuánlái de yàngzi 。 yòu gé le bànnián shíjiān , mùdiāogōng juédìng dào tā sòng shénxiàng de nàgè sìmiào lǐ qù kànkan 。

mùdiāogōng gānggang zǒu dào shānjiǎoxià , jiù kàndào rénmen sānsānliǎngliǎng luòyìbùjué dìwǎng shānpō shàng sìmiào de fāngxiàng qù , yīwèi lǎotàitai huán biān zǒu biān xiàng rén jièshào : “ zhè sìmiào lǐ xīn qǐnglái de shénlíng zhe ne ! guòduànshíjiān huán yuànlái bā 。 ”

qīnài de bǎobǎo , nǐ zhīdào zhèxiē xiēhòuyǔ ma ?

zuòmèng dāng sīlìng — — shénqì yīshí

zuòmèng qí lǎohǔ — — xiǎngdé chūqí

zuò zhīxiàn de diū le yìn — — hútu guān

zá huò mài tiě — — huōchuqu le



wood and idol

wood and idol

A long time ago, there was a craftsman engaged in woodcarving. Although his craftsmanship was very good, he only lived a life of food and clothing. No one has ever regarded him as a great figure, and no one has paid attention to his life, so he has been living an ordinary life like this.

One day, the woodcarver saw a piece of wood in the yard that had been sitting in the corner for a long time, but it hadn't been used. Every time someone comes to order handicrafts and picks them in the yard, no one will find this piece of wood, so this piece of wood has been neglected by people, but now it suddenly comes into the owner's sight.

The woodcarver picked up this piece of wood, looked at it carefully in the yard, and thought about it: what works can be carved with this piece of wood? For some unknown reason, he decided to use this piece of wood to carve a statue of a god.

From that day on, the woodcarver began to seriously design and make this wooden statue. After a month of careful carving, a radiant statue of God was successfully carved. Only he himself knows the hard work of this month.

He decided to send the statue to a monastery far away to enshrine.

When he came out of the house carrying the statue, almost none of the neighbors and passers-by on the street paid attention to what he was carrying on his shoulders, as if what he was carrying was still just a piece of wood.

He carried the statue on his shoulders and continued to walk. After leaving the city, he found that people began to pay attention to his statue. From time to time, he could see pedestrians stopping to look at the statue on his shoulder, and he heard people talking in low voices:

"Look, a new idol, how delicate that idol is! Look at that look, that expression, it's really extraordinary."

"I don't know where this statue was sent to. It must be a very famous temple. Judging by the demeanor of the statue, it is not an ordinary god. It must be the most noble god!"

The woodcarver walked on, hearing more and more compliments as he walked. Some passers-by saw the statue he was carrying, and even stood by the side of the road, paying attention and praying devoutly. Going forward, there are more and more people onlookers, and it is almost difficult to walk, you need to go through layers of crowds to walk over. Finally, the wood carver sent the statue to a temple on the hillside.

After the woodcarver returned home, he continued to do his woodcarving work and live his ordinary life as usual, and everything returned to its original state. After another half year, the woodcarver decided to visit the temple where he sent the statue.

As soon as the woodcarver walked to the foot of the mountain, he saw people walking in twos and threes to the temple on the hillside. An old lady introduced to people as she walked: "There is a new god in this temple! I will fulfill my wish in a while." bring it on. "

Dear baby, do you know these allegories?

Dreaming of being a Commander - with a high air

Dreaming about riding a tiger——I think it’s amazing

Lost seal as county magistrate - confused official

Smash the troubles and sell the iron - go all out.



madera e ídolo

madera e ídolo

Hace mucho tiempo, había un artesano que se dedicaba a tallar madera, aunque su artesanía era muy buena, solo vivía de comida y ropa. Nadie lo ha considerado nunca como una gran figura, y nadie ha prestado atención a su vida, por lo que ha estado viviendo una vida ordinaria como esta.

Un día, el tallador de madera vio un trozo de madera en el patio que había estado sentado en la esquina durante mucho tiempo, pero no se había usado. Cada vez que alguien viene a pedir artesanías y las recoge en el patio, nadie encontrará este trozo de madera, por lo que la gente ha descuidado este trozo de madera, pero ahora de repente aparece a la vista del propietario.

El tallista recogió este trozo de madera, lo miró detenidamente en el patio y pensó: ¿qué obras se pueden tallar con este trozo de madera? Por alguna razón desconocida, decidió usar esta pieza de madera para tallar una estatua de un dios.

A partir de ese día, el tallador de madera comenzó a diseñar y fabricar seriamente esta estatua de madera. Después de un mes de tallado cuidadoso, se esculpió con éxito una estatua radiante de Dios. Solo él mismo conoce el duro trabajo de este mes.

Decidió enviar la estatua a un monasterio lejano para consagrarla.

Cuando salió de la casa cargando la estatua, casi ninguno de los vecinos y transeúntes en la calle prestó atención a lo que cargaba sobre sus hombros, como si lo que cargaba fuera todavía un simple trozo de madera.

Llevó la estatua sobre sus hombros y siguió caminando. Después de salir de la ciudad, descubrió que la gente comenzaba a prestar atención a su estatua. De vez en cuando, podía ver a los peatones que se detenían para mirar la estatua en su hombro, y él Escuché a la gente hablar en voz baja:

“¡Mira, un nuevo ídolo, qué delicado es ese ídolo! Mira esa mirada, esa expresión, es realmente extraordinario”.

"No sé a dónde fue enviada esta estatua. Debe ser un templo muy famoso. A juzgar por el comportamiento de la estatua, no es un dios ordinario. ¡Debe ser el dios más noble!"

El tallador de madera siguió caminando, escuchando más y más cumplidos mientras caminaba. Algunos transeúntes vieron la estatua que llevaba e incluso se pararon al costado del camino, prestando atención y orando con devoción. En el futuro, hay más y más espectadores, y es casi difícil caminar, es necesario atravesar capas de multitudes para caminar. Finalmente, el tallador de madera envió la estatua a un templo en la ladera.

Después de que el tallador de madera regresó a casa, continuó haciendo su trabajo de tallado en madera y viviendo su vida ordinaria como de costumbre, y todo volvió a su estado original. Después de otro medio año, el tallador de madera decidió visitar el templo donde envió la estatua.

Tan pronto como el tallador de madera caminó hacia el pie de la montaña, vio a personas caminando en grupos de dos y tres hacia el templo en la ladera. Una anciana presentó a la gente mientras caminaba: "¡Hay un nuevo dios en este templo! Voy a Cumple mi deseo en un rato. "Adelante".

Querido bebé, ¿conoces estas alegorías?

Soñar con ser Comandante - con aire de grandeza

Soñar con montar un tigre, creo que es increíble

Sello perdido como magistrado del condado - funcionario confundido

Aplasta los problemas y vende el hierro: hazlo todo.



bois et idole

bois et idole

Il y a longtemps, il y avait un artisan qui travaillait dans la sculpture sur bois.Bien que son savoir-faire était très bon, il ne vivait que de nourriture et de vêtements. Personne ne l'a jamais considéré comme une grande figure et personne n'a prêté attention à sa vie, alors il a vécu une vie ordinaire comme celle-ci.

Un jour, le sculpteur sur bois a vu un morceau de bois dans la cour qui était resté longtemps dans le coin, mais qui n'avait pas été utilisé. Chaque fois que quelqu'un vient commander des objets d'artisanat et les cueille dans la cour, personne ne trouvera ce morceau de bois, donc ce morceau de bois a été négligé par les gens, mais maintenant il apparaît soudainement dans la vue du propriétaire.

Le sculpteur sur bois a ramassé ce morceau de bois, l'a regardé attentivement dans la cour et a réfléchi : quelles œuvres peuvent être sculptées avec ce morceau de bois ? Pour une raison inconnue, il décida d'utiliser ce morceau de bois pour sculpter une statue de dieu.

A partir de ce jour, le sculpteur sur bois a commencé à sérieusement concevoir et fabriquer cette statue en bois. Après un mois de sculpture minutieuse, une statue rayonnante de Dieu a été sculptée avec succès. Lui seul connaît le travail acharné de ce mois.

Il a décidé d'envoyer la statue dans un monastère éloigné pour l'enchâsser.

Lorsqu'il est sorti de la maison en portant la statue, presque aucun des voisins et des passants dans la rue n'a prêté attention à ce qu'il portait sur ses épaules, comme si ce qu'il portait n'était encore qu'un morceau de bois.

Il a porté la statue sur ses épaules et a continué à marcher. Après avoir quitté la ville, il a constaté que les gens commençaient à prêter attention à sa statue. De temps en temps, il pouvait voir des piétons s'arrêter pour regarder la statue sur son épaule, et il entendu des gens parler à voix basse :

"Regardez, une nouvelle idole, comme cette idole est délicate ! Regardez ce regard, cette expression, c'est vraiment extraordinaire."

"Je ne sais pas où cette statue a été envoyée. Ce doit être un temple très célèbre. A en juger par le comportement de la statue, ce n'est pas un dieu ordinaire. Ce doit être le dieu le plus noble !"

Le sculpteur sur bois avançait, entendant de plus en plus de compliments au fur et à mesure qu'il marchait. Certains passants ont vu la statue qu'il portait et se sont même tenus au bord de la route, attentifs et priant avec dévotion. À l'avenir, il y a de plus en plus de spectateurs, et il est presque difficile de marcher, il faut traverser des couches de foule pour marcher dessus. Enfin, le sculpteur sur bois envoya la statue dans un temple à flanc de colline.

Après que le sculpteur sur bois soit rentré chez lui, il a continué à faire son travail de sculpture sur bois et à vivre sa vie ordinaire comme d'habitude, et tout est revenu à son état d'origine. Après une autre demi-année, le sculpteur sur bois a décidé de visiter le temple où il a envoyé la statue.

Dès que le sculpteur sur bois a marché au pied de la montagne, il a vu des gens marcher par deux ou par trois vers le temple à flanc de colline. Une vieille dame a présenté aux gens tout en marchant : « Il y a un nouveau dieu dans ce temple ! exauce mon souhait dans un moment." vas-y. "

Cher bébé, connais-tu ces allégories ?

Rêver d'être un commandant - avec un grand air

Rêver de chevaucher un tigre —— je pense que c'est incroyable

Sceau perdu en tant que magistrat du comté - fonctionnaire confus

Écrasez les ennuis et vendez le fer - faites le maximum.



木と偶像

木と偶像

昔々、木彫りをしている職人がいましたが、その職人技はとても優れていましたが、衣食住の生活を送っていました。誰も彼を偉大な人物と見なしたことはなく、誰も彼の人生に注意を払わなかったので、彼はこのような平凡な生活を送っています.

ある日、木彫師は庭の隅に長い間置かれていたが、使われていない木片を見ました。誰かが手工芸品を注文して庭で拾うたびに、誰もこの木片を見つけることができないため、この木片は人々に放置されていましたが、今では突然所有者の目に留まります。

木彫師はこの木片を手に取り、庭で注意深く見て、考えました:この木片でどんな作品を彫ることができるでしょうか?なんらかの理由で、彼はこの木片を使って神の像を彫ることにしました。

その日から、木彫師は真剣にこの木像の設計と製作を始めました。 1か月の慎重な彫刻の後、光り輝く神の像が彫られました。今月の苦労は本人しかわからない。

彼はその像を遠く離れた修道院に送って安置することにしました。

彼が銅像を持って家を出たとき、近所の人や通りすがりの人は、彼が肩に担いでいるものに注意を払う人はほとんどいなかった。

彼は像を肩に担いで歩き続けました.街を出た後、人々が彼の像に注目し始めていることに気づきました.時々、歩行者が彼の肩に彫像を見るために立ち止まるのを見ることができました.人々が低い声で話しているのを聞いた:

「ほら、新人アイドル、なんて繊細なアイドルなんだ! 見よ、その表情、その表情、本当に最高だ」

「この像がどこに送られたのかはわかりません。とても有名な寺院に違いありません。像の様子から判断すると、普通の神ではありません。最も高貴な神に違いありません!」

木彫り師は歩きながら、ますます多くの褒め言葉を聞きながら歩きました。何人かの通行人は、彼が背負っている像を見て、道端に立ち、注意を払い、熱心に祈っていました。今後、見物人がますます増え、歩くのはほとんど難しく、人混みの層を通り抜けて歩く必要があります。最後に、木彫り師は像を丘の中腹にある寺院に送りました。

木彫師は帰国後も木彫りの仕事を続け、普段通りの生活を送り、すべてが元の状態に戻りました。さらに半年後、木彫師は像を送った寺院を訪れることにしました。

木彫師が山のふもとまで歩くとすぐに、丘の中腹にある寺院に向かって人々が二人三人で歩いているのが見えた. 歩きながら、老婦人が人々に紹介した: 「この寺院には新しい神がいます! 私はそうします.しばらくして私の願いを叶えてください。

親愛なる赤ちゃん、あなたはこれらの寓意を知っていますか?

指揮官を夢見て 意気揚々と

虎に乗る夢を見る――すごいと思う

郡治安判事としての封印を失った - 困惑した役人

悩みを打ち砕き、鉄を売る――全力で。



Holz und Idol

Holz und Idol

Vor langer Zeit gab es einen Handwerker, der sich mit Holzschnitzereien beschäftigte, obwohl seine Handwerkskunst sehr gut war, lebte er nur von Nahrung und Kleidung. Niemand hat ihn jemals als eine große Figur betrachtet, und niemand hat auf sein Leben geachtet, also hat er ein gewöhnliches Leben wie dieses geführt.

Eines Tages sah der Holzschnitzer im Hof ​​ein Stück Holz, das schon lange in der Ecke lag, aber unbenutzt war. Jedes Mal, wenn jemand kommt, um Kunsthandwerk zu bestellen und es im Hof ​​zu pflücken, findet niemand dieses Stück Holz, daher wurde dieses Stück Holz von den Menschen vernachlässigt, aber jetzt kommt es plötzlich in die Sicht des Besitzers.

Der Holzschnitzer hob dieses Stück Holz auf, sah es sich im Hof ​​genau an und überlegte: Welche Arbeiten lassen sich mit diesem Stück Holz schnitzen? Aus unbekannten Gründen beschloss er, dieses Stück Holz zu verwenden, um eine Statue eines Gottes zu schnitzen.

Von diesem Tag an begann der Holzschnitzer, diese Holzstatue ernsthaft zu entwerfen und herzustellen. Nach einem Monat sorgfältigen Schnitzens wurde erfolgreich eine strahlende Statue Gottes geschnitzt. Nur er selbst kennt die harte Arbeit dieses Monats.

Er beschloss, die Statue zu einem weit entfernten Kloster zu schicken, um sie zu verankern.

Als er mit der Statue aus dem Haus kam, achtete fast keiner der Nachbarn und Passanten auf der Straße darauf, was er auf seinen Schultern trug, als wäre das, was er trug, immer noch nur ein Stück Holz.

Er trug die Statue auf seinen Schultern und ging weiter. Nachdem er die Stadt verlassen hatte, bemerkte er, dass die Leute begannen, seiner Statue Aufmerksamkeit zu schenken. Von Zeit zu Zeit konnte er Fußgänger sehen, die anhielten, um die Statue auf seiner Schulter zu betrachten, und er hörte Leute mit leiser Stimme sprechen:

"Schau, ein neues Idol, wie zart dieses Idol ist! Schau dir diesen Blick an, diesen Ausdruck, es ist wirklich außergewöhnlich."

„Ich weiß nicht, wohin diese Statue geschickt wurde. Es muss ein sehr berühmter Tempel sein. Dem Verhalten der Statue nach zu urteilen, ist es kein gewöhnlicher Gott. Es muss der edelste Gott sein!“

Der Holzschnitzer ging weiter und hörte im Gehen immer mehr Komplimente. Einige Passanten sahen die Statue, die er trug, und standen sogar am Straßenrand, achteten und beteten andächtig. In Zukunft gibt es immer mehr Zuschauer, und es ist fast schwierig zu gehen, man muss durch Schichten von Menschenmassen gehen, um darüber zu gehen. Schließlich schickte der Holzschnitzer die Statue zu einem Tempel am Hang.

Nachdem der Holzschnitzer nach Hause zurückgekehrt war, setzte er seine Holzschnitzerarbeit fort und führte sein gewöhnliches Leben wie gewohnt, und alles kehrte in seinen ursprünglichen Zustand zurück. Nach einem weiteren halben Jahr beschloss der Holzschnitzer, den Tempel zu besuchen, wohin er die Statue geschickt hatte.

Sobald der Holzschnitzer zum Fuß des Berges ging, sah er Menschen zu zweit und zu dritt zum Tempel am Hang gehen. Eine alte Dame stellte den Menschen beim Gehen vor: „Es gibt einen neuen Gott in diesem Tempel! Das werde ich Erfülle mir in einer Weile meinen Wunsch." Mach schon. "

Liebes Baby, kennst du diese Allegorien?

Träumen Sie davon, ein Kommandant zu sein - mit einer hohen Luft

Davon zu träumen, einen Tiger zu reiten – ich finde es erstaunlich

Verlorenes Siegel als Bezirksrichter - verwirrter Beamter

Zerschmettere die Probleme und verkaufe das Eisen – gib alles.



【back to index,回目录】