Show Pīnyīn
熟能生巧
树林里,黑压压的一堆人,正围着一个“神”射手。
“嗖!嗖!嗖!”只听连着三箭,都正中靶心,人群里爆出一阵惊叹声。
“真是厉害!”
“简直是天下无双。”
听到众人的喝彩声,“神”射手露出得意扬扬的神色。
这个射箭的人,名叫陈尧咨,是中国古代宋朝的人,箭射得又快又准,总会引来一大群人的围观。
这时,有个卖油翁挑着油担子从这里经过,听到一群人连连拍手叫好,于是不由自主地放慢了脚步,停下来看是怎么回事。
陈尧咨接着又射了几箭,每只箭都像被施了魔法一般,直奔靶心而去。掌声又响了起来,可是卖油翁却没有跟着鼓掌,只是点点头,附带着笑了几下。
他得意地看着众人,发觉卖油翁并没有对他的箭术报以喝彩,心里很不舒服,便走到卖油翁面前,趾高气扬地说:“老头,你懂射箭吗?”
“哈哈,我只懂卖油,对箭术一窍不通。”
“噢!那么像我这种箭无虚发的人,你一定是第一次看到吧?”
“这不算什么,只不过是熟能生巧罢了。”卖油翁面无表情地说。
陈尧咨被泼了一盆冷水,非常生气,指着卖油翁的鼻子说:“你这老头不过是个外行,凭什么批评我的箭术?”
卖油翁笑笑说:“我虽然不会射箭,但倒是有一点小小的技艺,平常人可能还真做不到呢!”
说完,卖油翁便拿出一只葫芦和一枚铜钱,并把铜钱摆在葫芦嘴上,然后舀了一勺油,对着铜钱上的小洞,并把油倒进葫芦里。众人不知卖油翁葫芦里卖的是什么药,都聚精会神地看着。只见一道细得像线一般的油柱,轻轻滑落进葫芦里。
老人倒完后,说:“现在,我把油倒完了,可是这铜钱上却连一滴油也没沾上。”
一个年轻人抢先跑上前去拿起铜钱,摸了又摸,看了又看。
“真的一滴油也没有沾上啊!”
众人发出赞叹声,老人只谦虚地说:“没什么,只不过熟能生巧罢了。”
陈尧咨在一旁看得目瞪口呆,说不出一句话来。
从此之后,他收敛了自己的傲气,更加勤奋练习,最终成为一位名副其实的神射手,而且他变得非常谦虚,再也不那么狂妄了。
亲爱的宝宝,我们来唱一首童谣吧:
一根手指头,一根手指头,变成变成变成毛毛虫;
二根手指头,二根手指头,变成变成变成小白兔;
三根手指头,三根手指头,变成变成变成小花猫;
四根手指头,四根手指头,变成变成变成螃蟹走;
五根手指头,五根手指头,变成变成变成小鸟飞;
六根手指头,六根手指头,变成变成变成打电话;
七根手指头,七根手指头,变成变成变成三角形;
八根手指头,八根手指头,变成变成变成神槍手;
九根手指头,九根手指头,变成变成变成小狗狗;
十根手指头,十根手指头,变成变成变成拍拍手。
shúnéngshēngqiǎo
shùlín lǐ , hēiyāyā de yīduī rén , zhèng wéizhe yīgè “ shén ” shèshǒu 。
“ sōu ! sōu ! sōu ! ” zhǐ tīng lián zhe sānjiàn , dū zhèngzhōng bǎxīn , rénqún lǐ bàochū yīzhèn jīngtànshēng 。
“ zhēnshi lìhai ! ”
“ jiǎnzhí shì tiānxiàwúshuāng 。 ”
tīngdào zhòngrén de hēcǎishēng , “ shén ” shèshǒu lùchū déyìyángyáng de shénsè 。
zhège shèjiàn de rén , míngjiào chényáo zī , shì zhōngguó gǔdài sòngcháo de rén , jiànshè dé yòu kuàiyòuzhǔn , zǒnghuì yǐnlái yīdàqún rén de wéiguān 。
zhèshí , yǒugè màiyóu wēng tiāo zhe yóu dànzi cóng zhèlǐ jīngguò , tīngdào yīqún rén liánlián pāishǒujiàohǎo , yúshì bùyóuzìzhǔ dì fàngmàn le jiǎobù , tíngxià láikàn shì zěnmehuíshì 。
chényáo zī jiēzhe yòu shè le jǐjiàn , měi zhǐ jiàn dū xiàng bèi shī le mófǎ yībān , zhíbèn bǎxīn ér qù 。 zhǎngshēng yòuxiǎng le qǐlai , kěshì màiyóu wēng què méiyǒu gēnzhe gǔzhǎng , zhǐshì diǎndiǎntóu , fùdài zhe xiào le jǐxià 。
tā déyì dì kànzhe zhòngrén , fājué màiyóu wēng bìng méiyǒu duì tā de jiànshù bàoyǐ hècǎi , xīnli hěn bù shūfu , biàn zǒu dào mài yóuwēng miànqián , zhǐgāoqìyáng deshuō : “ lǎotóu , nǐ dǒng shèjiàn ma ? ”
“ hāhā , wǒ zhǐ dǒng màiyóu , duìjiànshù yīqiàobùtōng 。 ”
“ ō ! nàme xiàng wǒ zhèzhǒng jiànwúxūfā de rén , nǐ yīdìng shì dìyīcì kàndào bā ? ”
“ zhè bùsuànshíme , zhǐbuguò shì shúnéngshēngqiǎo bàliǎo 。 ” màiyóu wēngmiàn wúbiǎoqíng deshuō 。
chényáo zī bèi pō le yīpén lěngshuǐ , fēicháng shēngqì , zhǐzhe màiyóu wēng de bízi shuō : “ nǐ zhè lǎotóu bùguò shì gè wàiháng , píng shénme pīpíng wǒ de jiànshù ? ”
màiyóu wēng xiàoxiào shuō : “ wǒ suīrán bùhuì shèjiàn , dàn dǎo shì yǒu yīdiǎn xiǎoxiǎode jìyì , píngchángrén kěnéng huán zhēn zuò bùdào ne ! ”
shuōwán , màiyóu wēng biàn náchū yīzhī húlu hé yīméi tóngqián , bìng bǎ tóngqián bǎizài húlu zuǐ shàng , ránhòu yǎo le yīsháo yóu , duì zhe tóngqián shàng de xiǎodòng , bìng bǎ yóu dǎo jìn húlu lǐ 。 zhòngrén bùzhī màiyóu wēng húlu lǐ mài de shì shénme yào , dū jùjīnghuìshén dì kànzhe 。 zhǐjiàn yīdào xìdé xiàng xiàn yībān de yóuzhù , qīngqīng huáluò jìn húlu lǐ 。
lǎorén dǎo wánhòu , shuō : “ xiànzài , wǒ bǎ yóu dǎo wán le , kěshì zhè tóngqián shàng què lián yīdī yóu yě méi zhān shàng 。 ”
yīgè niánqīngrén qiǎngxiān pǎo shàng qiánqù ná qǐ tóngqián , mō le yòu mō , kànleyòukàn 。
“ zhēnde yīdī yóu yě méiyǒu zhān shàng a ! ”
zhòngrén fāchū zàntànshēng , lǎorén zhǐ qiānxū deshuō : “ méishénme , zhǐbuguò shúnéngshēngqiǎo bàliǎo 。 ”
chényáo zīzài yīpáng kàn dé mùdèngkǒudāi , shuōbùchū yījù huà lái 。
cóngcǐ zhīhòu , tā shōuliǎn le zìjǐ de àoqì , gèngjiā qínfèn liànxí , zuìzhōng chéngwéi yīwèi míngfùqíshí de shénshèshǒu , érqiě tā biànde fēicháng qiānxū , zàiyě bù nàme kuángwàng le 。
qīnài de bǎobǎo , wǒmen lái chàng yīshǒu tóngyáo bā :
yīgēn shǒuzhǐtou , yīgēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng máomaochóng ;
èrgēn shǒuzhǐtou , èrgēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng xiǎobáitù ;
sāngēn shǒuzhǐtou , sāngēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng xiǎohuāmāo ;
sìgēn shǒuzhǐtou , sìgēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng pángxiè zǒu ;
wǔgēn shǒuzhǐtou , wǔgēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng xiǎoniǎo fēi ;
liùgēn shǒuzhǐtou , liùgēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng dǎdiànhuà ;
qīgēn shǒuzhǐtou , qīgēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng sānjiǎoxíng ;
bāgēn shǒuzhǐtou , bāgēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng shénqiāngshǒu ;
jiǔgēn shǒuzhǐtou , jiǔgēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng xiǎogǒugǒu ;
shígēn shǒuzhǐtou , shígēn shǒuzhǐtou , biànchéng biànchéng biànchéng pāipāishǒu 。
practice makes perfect
In the woods, a group of people was surrounded by a "magic" shooter.
"Whoo! Whoosh! Whoosh!" Hearing that three arrows hit the bull's-eye in a row, there was a burst of exclamation from the crowd.
"It's amazing!"
"It's like nothing else in the world."
Hearing the applause of the crowd, the "God" shooter showed a triumphant look.
The archer, named Chen Yaozi, was from the Song Dynasty in ancient China. His arrows were shot fast and accurately, and he always attracted a large crowd of people to watch.
At this time, an oil seller passed by with a load of oil. Hearing a group of people clapping their hands and applauding, he involuntarily slowed down and stopped to see what was going on.
Chen Yaozi then shot a few more arrows, and each arrow went straight to the bull's-eye as if by magic. The applause rang out again, but the oil seller didn't applaud along with it, but just nodded and laughed a few times.
He looked at the crowd proudly, and found that the oil seller did not applaud his archery skills. He felt very uncomfortable, so he walked up to the oil seller and said arrogantly, "Old man, do you know how to shoot arrows?"
"Haha, I only know how to sell oil, but I don't know anything about archery."
"Oh! So for a man like me who has every arrow in his head, you must have seen it for the first time, right?"
"It's nothing, it's just practice makes perfect." The oil seller said blankly.
Chen Yaozi was very angry when he was poured cold water on him. He pointed to the oil seller's nose and said, "You old man is just a layman, why should you criticize my archery skills?"
The oil seller smiled and said, "Although I don't know how to shoot arrows, I do have a little bit of skill that ordinary people may not be able to do!"
After finishing speaking, the oil seller took out a gourd and a copper coin, put the copper coin on the mouth of the gourd, then scooped a spoonful of oil, pointed it at the small hole on the copper coin, and poured the oil into the gourd. Everyone didn't know what kind of medicine was sold in the oil seller's gourd, and they all watched intently. I saw a column of oil as thin as a thread, gently sliding down into the gourd.
After the old man finished pouring, he said: "Now, I have finished pouring out the oil, but there is not even a drop of oil on this copper coin."
A young man rushed forward to pick up the copper coins, touched and touched, looked and looked.
"It's true that there is not a single drop of oil on it!"
Everyone praised, but the old man only said modestly: "It's nothing, it's just that practice makes perfect."
Chen Yaozi was stunned and couldn't say a word.
Since then, he restrained his arrogance, practiced more diligently, and finally became a veritable marksman, and he became very humble and no longer so arrogant.
Dear baby, let's sing a nursery rhyme:
A finger, a finger, becomes a caterpillar;
Two fingers, two fingers, turn into a little white rabbit;
Three fingers, three fingers, become into a little tabby cat;
Four fingers, four fingers, turn into crabs and go;
Five fingers, five fingers, become into birds and fly;
Six fingers, six fingers, become and become and make a phone call;
Seven fingers, seven fingers, become into a triangle;
Eight fingers, eight fingers, become a sharpshooter;
Nine fingers, nine fingers, become into puppies;
Ten fingers, ten fingers, become into clap your hands. .
la práctica hace la perfección
En el bosque, un grupo de personas fue rodeado por un tirador "mágico".
"¡Whoo! ¡Whoosh! ¡Whoosh!" Al escuchar que tres flechas dieron en el blanco en una fila, hubo un estallido de exclamaciones de la multitud.
"¡Es asombroso!"
"Es como ninguna otra cosa en el mundo".
Al escuchar los aplausos de la multitud, el tirador de "Dios" mostró una mirada triunfante.
El arquero, llamado Chen Yaozi, era de la dinastía Song en la antigua China. Sus flechas se disparaban con rapidez y precisión, y siempre atraía a una gran multitud de personas para mirar.
En ese momento pasaba un vendedor de aceite con un cargamento de aceite, al oír a un grupo de personas batir palmas y aplausos, desaceleró involuntariamente y se detuvo a ver qué pasaba.
Chen Yaozi luego disparó unas cuantas flechas más, y cada flecha fue directamente al blanco como por arte de magia. Los aplausos volvieron a sonar, pero el vendedor de aceite no aplaudió con ellos, sino que solo asintió y se rió un par de veces.
Miró a la multitud con orgullo y descubrió que el vendedor de aceite no aplaudía sus habilidades con el tiro con arco. Se sintió muy incómodo, por lo que se acercó al vendedor de aceite y le dijo con arrogancia: "Viejo, ¿sabes disparar flechas?"
"Jaja, solo sé vender aceite, pero no sé nada sobre tiro con arco".
"¡Oh! Entonces, para un hombre como yo que tiene todas las flechas en la cabeza, debes haberlo visto por primera vez, ¿verdad?"
"No es nada, es solo que la práctica hace al maestro", dijo el vendedor de aceite sin comprender.
Chen Yaozi estaba muy enojado cuando le echaron agua fría, señaló la nariz del vendedor de aceite y dijo: "Tú, viejo, solo eres un laico, ¿por qué deberías criticar mis habilidades con el tiro con arco?"
El vendedor de aceite sonrió y dijo: "Aunque no sé disparar flechas, ¡tengo un poco de habilidad que la gente común no puede hacer!"
Después de terminar de hablar, el vendedor de aceite sacó una calabaza y una moneda de cobre, puso la moneda de cobre en la boca de la calabaza, luego sacó una cucharada de aceite, apuntó hacia el pequeño orificio de la moneda de cobre y vertió el aceite en la calabaza Todos no sabían qué tipo de medicina se vendía en la calabaza del vendedor de aceite, y todos miraban atentamente. Vi una columna de aceite tan delgada como un hilo, deslizándose suavemente hacia la calabaza.
Después de que el anciano terminó de verter, dijo: "Ahora, he terminado de verter el aceite, pero no hay ni una gota de aceite en esta moneda de cobre".
Un joven se apresuró a recoger las monedas de cobre, tocó y tocó, miró y miró.
"¡Es verdad que no tiene ni una gota de aceite!"
Todos elogiaron, pero el anciano solo dijo con modestia: "No es nada, es solo que la práctica hace al maestro".
Chen Yaozi estaba atónito y no podía decir una palabra.
Desde entonces, refrenó su arrogancia, practicó con más diligencia y finalmente se convirtió en un verdadero tirador, y se volvió muy humilde y ya no tan arrogante.
Querido bebé, cantemos una canción de cuna:
Un dedo, un dedo, se convierte en oruga;
Dos dedos, dos dedos, vuélvete un conejito blanco;
Tres dedos, tres dedos, conviértete en un pequeño gato atigrado;
Cuatro dedos, cuatro dedos, conviértanse en cangrejos y vayan;
Cinco dedos, cinco dedos, vuélvanse pájaros y vuelen;
Seis dedos, seis dedos, conviértete y conviértete y haz una llamada telefónica;
Siete dedos, siete dedos, se convierten en un triángulo;
Ocho dedos, ocho dedos, vuélvete francotirador;
Nueve dedos, nueve dedos, vuélvanse cachorros;
Diez dedos, diez dedos, conviértanse en aplausos. .
c'est en forgeant qu'on devient forgeron
Dans les bois, un groupe de personnes a été encerclé par un tireur "magique".
"Whoo ! Whoosh ! Whoosh !" En entendant que trois flèches ont touché le centre de la cible d'affilée, il y a eu une explosion d'exclamation dans la foule.
"C'est incroyable!"
"C'est comme rien d'autre dans le monde."
En entendant les applaudissements de la foule, le tireur de "Dieu" a montré un regard triomphant.
L'archer, nommé Chen Yaozi, était de la dynastie Song dans la Chine ancienne. Ses flèches étaient tirées rapidement et avec précision, et il attirait toujours une grande foule de gens à regarder.
A ce moment, un vendeur d'huile passa avec un chargement d'huile, entendant un groupe de personnes applaudir et applaudir, il ralentit involontairement et s'arrêta pour voir ce qui se passait.
Chen Yaozi a ensuite tiré quelques flèches supplémentaires, et chaque flèche est allée droit dans le mille comme par magie. Les applaudissements retentirent à nouveau, mais le vendeur d'huile n'applaudit pas, mais se contenta de hocher la tête et de rire à quelques reprises.
Il regarda fièrement la foule et constata que le vendeur d'huile n'applaudissait pas ses talents de tir à l'arc. Il se sentait très mal à l'aise, alors il s'est approché du vendeur d'huile et a dit avec arrogance : "Vieil homme, sais-tu tirer des flèches ?"
"Haha, je ne sais que vendre du pétrole, mais je ne connais rien au tir à l'arc."
« Oh ! Donc, pour un homme comme moi qui a toutes les flèches dans la tête, vous devez l'avoir vu pour la première fois, n'est-ce pas ? »
"Ce n'est rien, c'est juste que la pratique rend parfait", a déclaré le vendeur de pétrole d'un ton vide.
Chen Yaozi était très en colère lorsqu'on lui a versé de l'eau froide dessus. Il a pointé le nez du marchand de pétrole et a dit : « Votre vieil homme n'est qu'un profane, pourquoi devriez-vous critiquer mes talents de tir à l'arc ?
Le vendeur d'huile a souri et a dit : « Bien que je ne sache pas tirer des flèches, j'ai un petit talent que les gens ordinaires ne sont peut-être pas capables de faire !
Après avoir fini de parler, le vendeur d'huile a sorti une gourde et une pièce de cuivre, a mis la pièce de cuivre sur l'embouchure de la gourde, puis a ramassé une cuillerée d'huile, l'a dirigée vers le petit trou de la pièce de cuivre et a versé l'huile dans la gourde. Tout le monde ne savait pas quel type de médicament était vendu dans la gourde du vendeur d'huile, et ils regardaient tous attentivement. J'ai vu une colonne d'huile aussi fine qu'un fil glisser doucement dans la calebasse.
Après que le vieil homme ait fini de verser, il a dit: "Maintenant, j'ai fini de verser l'huile, mais il n'y a même pas une goutte d'huile sur cette pièce de cuivre."
Un jeune homme se précipita pour ramasser les pièces de cuivre, toucha et toucha, regarda et regarda.
"C'est vrai qu'il n'y a pas une seule goutte d'huile dessus !"
Tout le monde a fait l'éloge, mais le vieil homme a seulement dit modestement: "Ce n'est rien, c'est juste que la pratique rend parfait."
Chen Yaozi était abasourdi et ne pouvait dire un mot.
Depuis lors, il a retenu son arrogance, a pratiqué avec plus de diligence et est finalement devenu un véritable tireur d'élite, et il est devenu très humble et n'est plus aussi arrogant.
Cher bébé, chantons une comptine:
Un doigt, un doigt, devient une chenille ;
Deux doigts, deux doigts, deviennent un petit lapin blanc ;
Trois doigts, trois doigts, deviennent un petit chat tigré;
Quatre doigts, quatre doigts, transformez-vous en crabes et partez ;
Cinq doigts, cinq doigts, deviennent des oiseaux et volent ;
Six doigts, six doigts, deviennent et deviennent et passent un appel téléphonique ;
Sept doigts, sept doigts, deviennent un triangle ;
Huit doigts, huit doigts, deviens un tireur d'élite ;
Neuf doigts, neuf doigts, deviennent des chiots ;
Dix doigts, dix doigts, deviennent des claquements de mains. .
練習は完璧を作る
森の中で、人々のグループが「魔法の」射手に囲まれていました.
「フーッ! フーッ! フーッ!」 3本の矢が一列に的を射たのを聞いて、群衆から感嘆の爆発が起こりました。
"すごい!"
「それは世界で他に類を見ないものです。」
群衆の拍手を聞いて、「神」の射手は勝ち誇った表情を見せた.
陳耀子という名の射手は、古代中国宋の出身で、彼の矢は速く正確に放たれ、常に多くの人々を魅了しました。
その時、石油売りが大量の石油を持って通りかかったのですが、人々が手を叩いたり拍手したりするのを聞いて、彼は思わず速度を落とし、様子を見ようと立ち止まりました。
その後、陳耀子はさらに数本の矢を放ち、それぞれの矢はまるで魔法のように標的に直撃しました。再び拍手が鳴り響いたが、石油売りはそれに拍手はせず、うなずいて何度か笑った。
彼は誇らしげに群集を見て、油売りが彼のアーチェリーの技術を称賛していないことに気づきました. 彼は非常に不快に感じた. 彼は油売りに近づき、傲慢に言った.
「はは、オイルの売り方くらいしか知らないけど、弓術は知らん」
「あら、頭に矢がいっぱい入ってる私のような男は、初めて見たんじゃない?」
「そんなことはどうでもいい。ただ練習すれば完璧になるだけだ。」油売りはぼんやりと言った。
陳耀子は冷水をかけられて激怒し、油売りの鼻を指さして、「おじいさんはただの素人です。なぜ私の弓術の腕前を批判する必要があるのですか?」と言いました。
油売りさんは「矢の射方はわからないけど、普通の人にはできない技がちょっとだけあるよ!」と笑顔で話していました。
話し終わった後、油売りはひょうたんと銅貨を取り出し、ひょうたんの口に銅貨を置き、スプーン一杯の油をすくって銅貨の小さな穴に向け、油を注ぎました。ひょうたん。油売りの瓢箪にどんな薬が売られているのか、誰も知らず、じっと見つめていました。糸のように細い油の柱がひょうたんの中にそっと滑り落ちているのを見ました。
老人は注ぎ終わった後、「さて、油を注ぎ終えましたが、この銅貨には一滴も油がありません」と言いました。
若い男が急いで銅貨を手に取り、触って触って、見て見て。
「油が一滴も落ちていないのは本当です!」
誰もが賞賛したが、老人は控えめに言った.
チェン・ヤオジは唖然とし、言葉を発することができませんでした。
それ以来、彼は傲慢さを抑え、より熱心に練習し、ついに真の射撃手になり、非常に謙虚になり、もはやそれほど傲慢ではなくなりました.
親愛なる赤ちゃん、童謡を歌いましょう:
指、指は毛虫になります。
2本の指、2本の指が小さな白いウサギに変わります。
3本の指、3本の指が小さなぶち猫になります。
四本指四本指 カニになっていく
五指五指 鳥になって飛ぶ
6 本の指、6 本の指、なったりなったり、電話をかけたり。
七本の指、七本の指が三角形になる。
8 本の指、8 本の指が狙撃手になります。
9本の指、9本の指が子犬になります。
10本の指、10本の指、手をたたいてください。 .
Übung macht den Meister
Im Wald wurde eine Gruppe von Menschen von einem „magischen“ Schützen umzingelt.
„Whoo! Whoosh! Whoosh!“ Als sie hörten, dass drei Pfeile hintereinander ins Schwarze trafen, ertönte ein Aufschrei aus der Menge.
"Es ist wunderbar!"
"Es ist wie nichts anderes auf der Welt."
Als er den Applaus der Menge hörte, zeigte der „Gott“-Schütze einen triumphierenden Blick.
Der Bogenschütze namens Chen Yaozi stammte aus der Song-Dynastie im alten China, seine Pfeile wurden schnell und präzise geschossen und er zog immer eine große Menschenmenge an, die ihn beobachtete.
Zu dieser Zeit kam ein Ölverkäufer mit einer Ladung Öl vorbei, hörte eine Gruppe von Menschen, die in die Hände klatschten und applaudierten, bremste unwillkürlich ab und hielt an, um zu sehen, was los war.
Chen Yaozi schoss dann noch ein paar Pfeile ab, und jeder Pfeil traf wie von Zauberhand direkt ins Schwarze. Der Applaus ertönte wieder, aber der Ölverkäufer applaudierte nicht mit, sondern nickte nur und lachte ein paar Mal.
Er blickte stolz in die Menge und stellte fest, dass der Ölverkäufer seine Fähigkeiten im Bogenschießen nicht lobte. Er fühlte sich sehr unwohl, also ging er auf den Ölverkäufer zu und sagte arrogant: „Alter Mann, weißt du, wie man Pfeile schießt?“
"Haha, ich weiß nur, wie man Öl verkauft, aber ich weiß nichts über Bogenschießen."
"Oh! Also für einen Mann wie mich, der jeden Pfeil im Kopf hat, müssen Sie es zum ersten Mal gesehen haben, oder?"
"Es ist nichts, es ist nur Übung macht den Meister", sagte der Ölverkäufer verständnislos.
Chen Yaozi war sehr wütend, als er mit kaltem Wasser übergossen wurde, zeigte auf die Nase des Ölverkäufers und sagte: „Du alter Mann bist nur ein Laie, warum solltest du meine Fähigkeiten im Bogenschießen kritisieren?“
Der Ölverkäufer lächelte und sagte: „Obwohl ich nicht weiß, wie man Pfeile schießt, habe ich ein bisschen Geschick, das gewöhnliche Menschen vielleicht nicht können!“
Nachdem er zu Ende gesprochen hatte, nahm der Ölverkäufer einen Kürbis und eine Kupfermünze heraus, legte die Kupfermünze auf den Mund des Kürbisses, schöpfte dann einen Löffel Öl, richtete ihn auf das kleine Loch in der Kupfermünze und goss das Öl hinein der Kürbis. Alle wussten nicht, welche Art von Medizin im Kürbis des Ölverkäufers verkauft wurde, und alle sahen aufmerksam zu. Ich sah eine Ölsäule so dünn wie ein Faden, die sanft in den Kürbis glitt.
Nachdem der alte Mann mit dem Ausgießen fertig war, sagte er: "Jetzt habe ich das Öl ausgegossen, aber auf dieser Kupfermünze ist nicht einmal ein Tropfen Öl."
Ein junger Mann eilte herbei, um die Kupfermünzen aufzuheben, berührte und berührte, schaute und schaute.
"Es ist wahr, dass da kein einziger Tropfen Öl drauf ist!"
Alle lobten, aber der alte Mann sagte nur bescheiden: "Das ist nichts, nur Übung macht den Meister."
Chen Yaozi war fassungslos und konnte kein Wort sagen.
Seitdem zügelte er seine Arroganz, übte fleißiger und wurde schließlich ein veritabler Schütze, und er wurde sehr bescheiden und nicht mehr so arrogant.
Liebes Baby, lass uns ein Kinderlied singen:
Ein Finger, ein Finger, wird eine Raupe;
Zwei Finger, zwei Finger, verwandeln sich in ein kleines weißes Kaninchen;
Drei Finger, drei Finger, werden zu einer kleinen getigerten Katze;
Vier Finger, vier Finger, verwandeln sich in Krabben und gehen;
Fünf Finger, fünf Finger, werden zu Vögeln und fliegen;
Sechs Finger, sechs Finger, werden und werden und telefonieren;
Sieben Finger, sieben Finger werden zu einem Dreieck;
Acht Finger, acht Finger, werden zum Scharfschützen;
Neun Finger, neun Finger werden zu Welpen;
Zehn Finger, zehn Finger, werden in deine Hände klatschen. .