Show Pīnyīn

老鼠嫁女

老鼠嫁女

老鼠姑娘很美,她父母决心要把她嫁给世界上本领最高强的人。于是他们出发去找这样一位新郎。

他们先到太陽那里,太陽光芒四射,照耀着神州大地。于是他们就请求太陽说:“啊,明亮的太陽,请娶我们美丽的女儿吧。”

太陽一口答应了。可老鼠姑娘的父母有些怀疑地问:“不过,你是世界上最有本领的吗?”

太陽摇了摇头,说:“不,雨比我本领大着呢,一下雨我就被它赶出天空了。”

“对不起,”老鼠姑娘的父母说着转身就走,“我们可要把我们的女儿嫁给最有本事的人呢!”

他们千里迢迢找到了雨,倾盆的大雨注满了江河,灌溉了万亩良田,在大雨面前太陽躲进了云里。

“啊,瓢泼的大雨,请娶我们美丽的女儿吧!”

雨也一口答应了,但雨说风比他还要厉害,因为雨云总是被风吹散了的。一听这么说,老鼠姑娘的父母又谢绝了雨,踏上了漫漫寻风之路。

终于,他们找到了威力无比的狂风,狂风刮起了漫天的灰尘,吹散了空气中的云和雨,给人们带来了丝丝凉意。同样,狂风也愿意娶美丽的老鼠姑娘,但是他承认他不是最有本领的,因为无论他怎么吹,他永远也吹不掉挡住他去路的那座小山。狂风说那座小山实在是太厉害了!

告别了狂风,老鼠姑娘的父母又满心希望来到小山身边,希望能够把自己美丽的女儿嫁给坚定不移的小山。小山告诉他们,自己并不是最厉害的,公牛比他更有力量。因为公牛每天黄昏来到小山旁磨他的角,一次又一次磨来磨去,小山的土被磨掉了一块又一块。

于是他们又去找公牛,公牛很惭愧,说他也不是最有本领的,因为他听从绳子的指挥,赶牛人用绳子栓住他们,牵引着他们或左或右地转动,让他们向左他们就必须向左,让他们向右他们就必须向右,没有选择的余地。

紧接着他们就去找牵牛用的绳子,绳子一听要娶美丽的鼠姑娘非常高兴,但是他也不得不承认还有比自己更有能力的,那就是住在牛棚里的老鼠,因为老鼠每天夜里都来啃绳子,绳子的命运掌握在老鼠嘴中。

找了一圈,最后老鼠父母又找了回来,不得不感慨还是老鼠适合自己的女儿,最终牛棚里的老鼠当选为新郎了。

亲爱的宝宝,我们来读一首童谣吧:

小老鼠,上灯台,偷油吃,下不来。喵喵喵,猫咪来,骨碌骨碌滚下来。

lǎoshǔ jiànǚ

lǎoshǔ jiànǚ

lǎoshǔ gūniang hěn měi , tā fùmǔ juéxīn yào bǎ tā jiàgěi shìjiè shàng běnlǐng zuìgāo qiáng de rén 。 yúshì tāmen chūfā qù zhǎo zhèyàng yīwèi xīnláng 。

tāmen xiāndào tàiyáng nàli , tàiyáng guāngmángsìshè , zhàoyào zhe shénzhōudàdì 。 yúshì tāmen jiù qǐngqiú tàiyáng shuō : “ a , míngliàng de tàiyáng , qǐng qǔ wǒmen měilì de nǚér bā 。 ”

tàiyáng yīkǒu dāying le 。 kě lǎoshǔ gūniang de fùmǔ yǒuxiē huáiyí dìwèn : “ bùguò , nǐ shì shìjiè shàng zuì yǒu běnlǐng de ma ? ”

tàiyáng yáo le yáotóu , shuō : “ bù , yǔ bǐ wǒ běnlǐng dàzhe ne , yī xiàyǔ wǒ jiù bèi tā gǎnchū tiānkōng le 。 ”

“ duìbuqǐ , ” lǎoshǔ gūniang de fùmǔ shuō zhe zhuǎnshēn jiù zǒu , “ wǒmen kěyào bǎ wǒmen de nǚér jiàgěi zuìyǒu běnshi de rén ne ! ”

tāmen qiānlǐtiáotiáo zhǎodào le yǔ , qīngpén de dàyǔ zhùmǎn le jiānghé , guàngài le wànmǔ liángtián , zài dàyǔ miànqián tàiyáng duǒ jìn le yúnlǐ 。

“ a , piáopō de dàyǔ , qǐng qǔ wǒmen měilì de nǚér bā ! ”

yǔ yě yīkǒu dāying le , dànyǔ shuō fēngbǐ tā huán yào lìhai , yīnwèi yǔyún zǒngshì bèi fēng chuīsàn le de 。 yītīng zhème shuō , lǎoshǔ gūniang de fùmǔ yòu xièjué le yǔ , tàshàng le mànmàn xúnfēng zhīlù 。

zhōngyú , tāmen zhǎodào le wēilì wúbǐ de kuángfēng , kuángfēng guāqǐ le màntiān de huīchén , chuīsàn le kōngqì zhōng de yún hé yǔ , gěi rénmen dàilái le sīsī liáng yì 。 tóngyàng , kuángfēng yě yuànyì qǔ měilì de lǎoshǔ gūniang , dànshì tā chéngrèn tā bùshì zuìyǒu běnlǐng de , yīnwèi wúlùn tā zěnme chuī , tā yǒngyuǎn yě chuī bù diào dǎngzhù tā qùlù de nàzuò xiǎoshān 。 kuángfēng shuō nàzuò xiǎoshān shízài shì tài lìhai le !

gàobié le kuángfēng , lǎoshǔ gūniang de fùmǔ yòu mǎnxīn xīwàng láidào xiǎoshān shēnbiān , xīwàng nénggòu bǎ zìjǐ měilì de nǚér jiàgěi jiāndìngbùyí de xiǎoshān 。 xiǎoshān gàosu tāmen , zìjǐ bìng bùshì zuì lìhai de , gōngniú bǐ tā gēng yǒu lìliang 。 yīnwèi gōngniú měitiān huánghūn láidào xiǎoshān pángmó tā de jiǎo , yīcì yòu yīcì móláimóqù , xiǎoshān de tǔ bèi módiào le yīkuài yòu yīkuài 。

yúshì tāmen yòu qù zhǎo gōngniú , gōngniú hěn cánkuì , shuō tā yě bùshì zuìyǒu běnlǐng de , yīnwèi tā tīngcóng shéngzi de zhǐhuī , gǎnniú rényòng shéngzi shuānzhù tāmen , qiānyǐn zhe tāmen huò zuǒ huò yòu dì zhuàndòng , ràng tāmen xiàng zuǒ tāmen jiù bìxū xiàng zuǒ , ràng tāmen xiàng yòu tāmen jiù bìxū xiàng yòu , méiyǒu xuǎnzé de yúdì 。

jǐnjiēzhe tāmen jiù qù zhǎo qiānniú yòng de shéngzi , shéngzi yītīng yào qǔ měilì de shǔ gūniang fēichánggāoxīng , dànshì tā yě bùdébù chéngrèn huán yǒu bǐ zìjǐ gēng yǒu nénglì de , nà jiùshì zhù zài niúpéng lǐ de lǎoshǔ , yīnwèi lǎoshǔ měitiān yè lǐ dū lái kěn shéngzi , shéngzi de mìngyùn zhǎngwò zài lǎoshǔ zuǐ zhōng 。

zhǎo le yīquān , zuìhòu lǎoshǔ fùmǔ yòu zhǎo le huílai , bùdébù gǎnkǎi huán shì lǎoshǔ shìhé zìjǐ de nǚér , zuìzhōng niúpéng lǐ de lǎoshǔ dāngxuǎn wéi xīnláng le 。

qīnài de bǎobǎo , wǒmen láidú yīshǒu tóngyáo bā :

xiǎolǎoshǔ , shàng dēngtái , tōuyóu chī , xiàbùlái 。 miāo miāo miāo , māomī lái , gūlu gūlu gǔnxiàlái 。



mouse married daughter

mouse married daughter

The mouse girl is very beautiful, and her parents are determined to marry her to the most capable person in the world. So they set out to find such a bridegroom.

They first went to the sun, and the sun was shining brightly, shining on the land of China. So they begged the sun and said, "O bright sun, please marry our beautiful daughter."

The sun agreed. But the mouse girl's parents asked suspiciously: "But, are you the most capable in the world?"

The sun shook his head and said: "No, the rain is stronger than my ability. When it rains, I will be driven out of the sky by it."

"I'm sorry," the mouse girl's parents said, turning around and leaving, "we want to marry our daughter to the most capable person!"

They traveled thousands of miles to find the rain, and the torrential rain filled the rivers and irrigated tens of thousands of acres of fertile fields. Before the heavy rain, the sun hid in the clouds.

"Ah, pouring rain, please marry our beautiful daughter!"

Yu also agreed, but Yu said that the wind was stronger than him, because the rain clouds were always blown away by the wind. Upon hearing this, the mouse girl's parents declined the rain again, and embarked on a long journey to find the wind.

Finally, they found an extremely powerful gust of wind, which blew up dust all over the sky, scattered the clouds and rain in the air, and brought a little bit of coolness to people. Similarly, the wind is also willing to marry the beautiful mouse girl, but he admits that he is not the most capable, because no matter how he blows, he will never be able to blow away the hill that blocks his way. The wind said that the hill is really too strong!

Saying goodbye to the strong wind, the mouse girl's parents came to Xiao Shan full of hope, hoping to marry their beautiful daughter to the unswerving Xiao Shan. Xiaoshan told them that he was not the strongest, and that the bull was more powerful than him. Because the bull came to the hill every evening to sharpen his horns, grinding it again and again, and the soil on the hill was worn off one piece after another.

So they went to the bull again. The bull was ashamed and said that he was not the most capable, because he obeyed the command of the rope. You have to go to the left, and if you let them go to the right, they have to go to the right. There is no choice.

Immediately afterwards they went to look for a rope for leading the cow. He was very happy when he heard that the rope was going to marry a beautiful mouse girl, but he had to admit that there was someone more capable than himself, and that was the mouse who lived in the cowshed, because The mouse came to gnaw the rope every night, and the fate of the rope was in the mouth of the mouse.

After searching around, the mouse's parents finally found it again. They had to feel that the mouse was the most suitable daughter for them. Finally, the mouse in the cowshed was elected as the bridegroom.

Dear baby, let's read a nursery rhyme:

The little mouse went up to the lampstand, stealing oil to eat, but couldn't get down. Meow, meow, come cat, Gulu Gulu roll down. .



ratón casado hija

ratón casado hija

La niña ratón es muy hermosa y sus padres están decididos a casarla con la persona más capaz del mundo. Así que se dispusieron a encontrar un novio así.

Primero fueron al sol, y el sol brillaba intensamente, brillando en la tierra de China. Entonces le rogaron al sol y le dijeron: "Oh, sol brillante, por favor, cásate con nuestra hermosa hija".

El sol estuvo de acuerdo. Pero los padres de la niña ratón preguntaron con desconfianza: "Pero, ¿eres la más capaz del mundo?"

El sol sacudió la cabeza y dijo: "No, la lluvia es más fuerte que mi habilidad. Cuando llueva, seré expulsado del cielo por ella".

"Lo siento", dijeron los padres de la niña ratón, dándose la vuelta y saliendo, "¡queremos casar a nuestra hija con la persona más capaz!"

Viajaron miles de millas para encontrar la lluvia, y la lluvia torrencial llenó los ríos e riego decenas de miles de acres de campos fértiles.Antes de la fuerte lluvia, el sol se escondió en las nubes.

"¡Ah, lluvia torrencial, por favor cásate con nuestra hermosa hija!"

Yu también estuvo de acuerdo, pero Yu dijo que el viento era más fuerte que él, porque las nubes de lluvia siempre eran arrastradas por el viento. Al escuchar esto, los padres de la niña ratón rechazaron la lluvia nuevamente y se embarcaron en un largo viaje para encontrar el viento.

Finalmente, encontraron una ráfaga de viento extremadamente poderosa, que levantó polvo por todo el cielo, dispersó las nubes y la lluvia en el aire y trajo un poco de frescura a la gente. De igual forma, el viento también está dispuesto a casarse con la bella ratoncita, pero admite que no es el más capaz, pues por más que sople, nunca podrá derribar la colina que le bloquea el camino. ¡El viento dijo que la colina es realmente demasiado fuerte!

Al despedirse del fuerte viento, los padres de la niña ratón llegaron a Xiao Shan llenos de esperanza, con la esperanza de casar a su hermosa hija con el inquebrantable Xiao Shan. Xiaoshan les dijo que él no era el más fuerte y que el toro era más poderoso que él. Porque el toro venía al cerro todas las tardes para afilar sus cuernos, moliéndolos una y otra vez, y la tierra del cerro se fue desgastando pedazo tras pedazo.

Así que fueron de nuevo al toro, el toro se avergonzó y dijo que no era el más capaz, porque obedecía la orden de la cuerda, tienes que ir a la izquierda, y si los dejas ir a la derecha, ellos Hay que ir a la derecha, no hay elección.

Inmediatamente después fueron a buscar una soga para llevar a la vaca, se alegró mucho cuando escuchó que la soga se iba a casar con una hermosa ratoncita, pero tuvo que admitir que había alguien más capaz que él, y ese era el ratón que vivía en el establo, porque el ratón venía a roer la cuerda todas las noches, y el destino de la cuerda estaba en la boca del ratón.

Después de buscar, los padres del ratón finalmente lo encontraron de nuevo. Tenían que sentir que el ratón era la hija más adecuada para ellos. Finalmente, el ratón en el establo fue elegido como el novio.

Querido bebé, leamos una canción de cuna:

El ratoncito subió al candelero, robando aceite para comer, pero no pudo bajar. Miau, miau, ven gato, Gulu Gulu rueda hacia abajo. .



souris fille mariée

souris fille mariée

La fille souris est très belle et ses parents sont déterminés à la marier à la personne la plus capable du monde. Ils se sont donc mis en quête d'un tel époux.

Ils allèrent d'abord vers le soleil, et le soleil brillait brillamment, brillant sur la terre de Chine. Alors ils supplièrent le soleil et dirent : « Ô soleil brillant, s'il te plaît, épouse notre belle fille.

Le soleil a accepté. Mais les parents de la fille souris ont demandé avec méfiance: "Mais, es-tu le plus capable du monde?"

Le soleil secoua la tête et dit: "Non, la pluie est plus forte que ma capacité. Quand il pleuvra, je serai chassé du ciel par elle."

"Je suis désolé," ont dit les parents de la fille souris, se retournant et partant, "nous voulons marier notre fille à la personne la plus capable!"

Ils ont parcouru des milliers de kilomètres pour trouver la pluie, et les pluies torrentielles ont rempli les rivières et irrigué des dizaines de milliers d'acres de champs fertiles. Avant les fortes pluies, le soleil se cachait dans les nuages.

"Ah, pluie battante, s'il vous plaît épousez notre belle fille!"

Yu a également accepté, mais Yu a dit que le vent était plus fort que lui, car les nuages ​​​​de pluie étaient toujours emportés par le vent. En entendant cela, les parents de la fille souris ont de nouveau refusé la pluie et se sont lancés dans un long voyage pour trouver le vent.

Enfin, ils ont trouvé une rafale de vent extrêmement puissante, qui a soufflé de la poussière dans tout le ciel, dispersé les nuages ​​et la pluie dans l'air, et a apporté un peu de fraîcheur aux gens. De même, le vent est également prêt à épouser la belle fille souris, mais il admet qu'il n'est pas le plus capable, car peu importe comment il souffle, il ne pourra jamais faire sauter la colline qui lui bloque le chemin. Le vent dit que la colline est vraiment trop forte !

Dire au revoir au vent fort, les parents de la fille souris sont venus à Xiao Shan pleins d'espoir, espérant marier leur belle fille à l'indéfectible Xiao Shan. Xiaoshan leur a dit qu'il n'était pas le plus fort et que le taureau était plus puissant que lui. Parce que le taureau venait tous les soirs sur la colline pour aiguiser ses cornes, les broyant encore et encore, et la terre de la colline s'usait pièce après pièce.

Alors ils retournèrent vers le taureau. Le taureau eut honte et dit qu'il n'était pas le plus capable, parce qu'il obéissait à l'ordre de la corde. Tu dois aller à gauche, et si tu les laisses aller à droite, ils il faut aller à droite, il n'y a pas le choix.

Immédiatement après, ils sont allés chercher une corde pour conduire la vache. Il était très heureux quand il a appris que la corde allait épouser une belle fille souris, mais il a dû admettre qu'il y avait quelqu'un de plus capable que lui, et c'était la souris qui vivait dans l'étable, car La souris venait ronger la corde toutes les nuits, et le sort de la corde était dans la bouche de la souris.

Après avoir fouillé, les parents de la souris l'ont finalement retrouvée.Ils ont dû sentir que la souris était la fille la plus appropriée pour eux.Finalement, la souris dans l'étable a été élue comme l'époux.

Cher bébé, lisons une comptine:

La petite souris est montée jusqu'au chandelier, volant de l'huile pour manger, mais n'a pas pu descendre. Miaou, miaou, viens chat, Gulu Gulu roule. .



マウス結婚した娘

マウス結婚した娘

ネズミの娘はとても美しく、彼女の両親は彼女を世界で最も有能な人と結婚させようと決心しています。それで彼らはそのような花婿を探し始めました。

彼らは最初に太陽に行きました、そして太陽は明るく輝いていて、中国の土地を照らしていました。そこで彼らは太陽に懇願し、「明るい太陽よ、私たちの美しい娘と結婚してください」と言いました。

太陽は同意した。しかしねずみの女の子の両親は怪しげに尋ねました。

太陽は首を横に振って言った。

「ごめんなさい」とねずみ娘の両親は振り返り、立ち去りました。

彼らは雨を見つけるために何千マイルも移動し、豪雨が川を満たし、数万エーカーの肥沃な畑を灌漑しました. 大雨の前に、太陽は雲の中に隠れました.

「ああ、どしゃ降りの雨よ、私たちの美しい娘と結婚してください!」

ユウも同意したが、雨雲はいつも風に吹き飛ばされていたので、ユウは風が彼よりも強かった.これを聞いたネズミ娘の両親は、再び雨を断り、風を求めて長い旅に出ました。

最後に、彼らは非常に強力な突風を発見しました。それは空全体にほこりを吹き飛ばし、空気中に雲と雨をまき散らし、人々に少しの涼しさをもたらしました.同様に、風も美しいネズミの女の子と結婚することをいとわないが、彼は自分が最も有能ではないことを認めている。丘は本当に強すぎると風が言った!

強い風に別れを告げたネズミ娘の両親は、揺るぎないシャオシャンと美しい娘を結婚させることを望んで、希望に満ちてシャオシャンにやって来ました。蕭山は、自分は最強ではなく、雄牛は自分より強いと言いました。雄牛は毎晩丘に来て角を研ぎ、何度も何度も研ぎ、丘の土は次々とすり減っていきました。

それで彼らは再び雄牛のところに行きました.雄牛は恥ずかしくて,ロープの命令に従ったので,自分は最も有能ではないと言いました.あなたは左に行かなければなりません,そしてあなたが彼らを右に行かせると,彼らは右に行くしかありません。

その直後、牛を導くための縄を探しに行ったところ、その縄が美しいねずみの娘と結婚すると聞いてとてもうれしかったのですが、自分より有能な人がいることを認めざるを得ませんでした。牛舎に住んでいたねずみは毎晩縄をかじるようになり、縄の運命はねずみの口の中にありました。

ネズミの両親は、探し回ってようやく見つけたネズミが自分たちに一番ふさわしい娘だと感じ、ついに牛舎のネズミが花婿として選ばれました。

親愛なる赤ちゃん、童謡を読みましょう:

小さなねずみは油を盗んで燭台にのぼりましたが、降りることができませんでした。ニャー、ニャー、来る猫、グルグル転がる。 .



Maus verheiratete Tochter

Maus verheiratete Tochter

Das Mäusemädchen ist sehr schön und ihre Eltern sind fest entschlossen, sie mit der fähigsten Person der Welt zu verheiraten. Also machten sie sich auf die Suche nach einem solchen Bräutigam.

Sie gingen zuerst zur Sonne, und die Sonne schien hell und schien auf das Land China. Also baten sie die Sonne und sagten: "Oh strahlende Sonne, bitte heirate unsere schöne Tochter."

Die Sonne stimmte zu. Doch die Eltern des Mäusemädchens fragten misstrauisch: „Aber bist du der Fähigste der Welt?“

Die Sonne schüttelte den Kopf und sagte: "Nein, der Regen ist stärker als ich kann. Wenn es regnet, werde ich davon vom Himmel getrieben."

"Tut mir leid", sagten die Eltern des Mäusemädchens, drehten sich um und gingen, "wir wollen unsere Tochter mit der fähigsten Person verheiraten!"

Sie reisten Tausende von Meilen, um den Regen zu finden, und der sintflutartige Regen füllte die Flüsse und bewässerte Zehntausende Morgen fruchtbarer Felder.Vor dem starken Regen versteckte sich die Sonne in den Wolken.

"Ah, strömender Regen, bitte heirate unsere schöne Tochter!"

Yu stimmte ebenfalls zu, aber Yu sagte, dass der Wind stärker sei als er, weil die Regenwolken immer vom Wind weggeweht würden. Als die Eltern des Mäusemädchens dies hörten, lehnten sie den Regen erneut ab und begaben sich auf eine lange Reise, um den Wind zu finden.

Schließlich fanden sie einen extrem starken Windstoß, der Staub über den ganzen Himmel wirbelte, Wolken und Regen in die Luft zerstreute und den Menschen ein wenig Kühle brachte. Ebenso ist auch der Wind bereit, das schöne Mäusemädchen zu heiraten, aber er gibt zu, dass er nicht der fähigste ist, denn egal wie er weht, er wird niemals in der Lage sein, den Hügel wegzublasen, der ihm den Weg versperrt. Der Wind sagte, dass der Hügel wirklich zu stark ist!

Die Eltern des Mäusemädchens verabschiedeten sich von dem starken Wind und kamen voller Hoffnung nach Xiao Shan, in der Hoffnung, ihre schöne Tochter mit der unerschütterlichen Xiao Shan zu verheiraten. Xiaoshan sagte ihnen, dass er nicht der Stärkste sei und dass der Stier mächtiger sei als er. Denn der Stier kam jeden Abend auf den Hügel, um seine Hörner zu schärfen, schleifte sie immer wieder, und die Erde auf dem Hügel wurde Stück für Stück abgetragen.

Also gingen sie wieder zum Stier. Der Stier schämte sich und sagte, dass er nicht der fähigste sei, weil er dem Befehl des Seils gehorche. Du musst nach links gehen, und wenn du sie nach rechts gehen lässt, sie nach rechts gehen, es gibt keine Wahl.

Gleich darauf suchten sie ein Seil zum Führen der Kuh, und er freute sich sehr, als er hörte, dass das Seil ein schönes Mäusemädchen heiraten würde, aber er musste zugeben, dass es jemanden gab, der fähiger war als er, und das war es die Maus, die im Kuhstall wohnte, denn die Maus kam jede Nacht, um am Seil zu nagen, und das Schicksal des Seils lag im Maul der Maus.

Nach langem Suchen fanden die Mauseltern sie schließlich wieder, sie mussten spüren, dass die Maus die passende Tochter für sie war, schließlich wurde die Maus im Kuhstall zum Bräutigam gewählt.

Liebes Baby, lass uns ein Kinderlied lesen:

Die kleine Maus ging zum Leuchter und stahl Öl zum Essen, kam aber nicht herunter. Miau, miau, komm Katze, Gulu Gulu roll runter. .



【back to index,回目录】