Fox awoke and she was very hungry. fɑks əˈwoʊk ənd ʃi wɑz ˈvɛri ˈhʌŋgri. 狐狸醒了,她非常饿。 She wanted some food for her dinner. ʃi ˈwɔntɪd sʌm fud fɔr hər ˈdɪnər. 她晚餐想吃点东西。
She walked through the forest to go to the town. ʃi wɔkt θru ðə ˈfɔrəst tu goʊ tu ðə taʊn. 她穿过森林去镇上。 Many stores in the town had food. ˈmɛni stɔrz ɪn ðə taʊn hæd fud. 镇上的许多商店都有食物。 She needed to find a store with food. ʃi ˈnidəd tu faɪnd ə stɔr wɪð fud. 她需要找一家有食物的商店。 She met her friend, Crow. ʃi mɛt hər frɛnd, kroʊ. 她遇到了她的朋友乌鸦。 He was very hungry , also. hi wɑz ˈvɛri ˈhʌŋgri ˈɔlsoʊ. 他也很饿。
She walked by the toy store. ʃi wɔkt baɪ ðə tɔɪ stɔr. 她路过玩具店。 She saw balls and boats. ʃi sɔ bɔlz ənd boʊts. 她看到了球和船。 She saw planes and trains. ʃi sɔ pleɪnz ənd treɪnz. 她看到了飞机和火车。 But, she saw no food. bʌt, ʃi sɔ noʊ fud. 但是,她没有看到食物。 The fox was still hungry and now she was sad. ðə fɑks wɑz stɪl ˈhʌŋgri ənd naʊ ʃi wɑz sæd. 狐狸还很饿,现在她很难过。
She walked by the clothing store. ʃi wɔkt baɪ ðə ˈkloʊðɪŋ stɔr. 她路过服装店。 She saw shoes and shorts. ʃi sɔ ʃuz ənd ʃɔrts. 她看到了鞋子和短裤。 She saw skirts and shirts. ʃi sɔ skərts ənd ʃərts. 她看到了裙子和衬衫。 But, she saw no food. bʌt, ʃi sɔ noʊ fud. 但是,她没有看到食物。 The fox was still hungry and now she was sadder. ðə fɑks wɑz stɪl ˈhʌŋgri ənd naʊ ʃi wɑz ˈsædər. 狐狸还很饿,现在她更伤心了。
She walked by the book store. ʃi wɔkt baɪ ðə bʊk stɔr. 她路过书店。 She saw books about bats and birds. ʃi sɔ bʊks əˈbaʊt bæts ənd bərdz. 她看到了关于蝙蝠和鸟类的书。 She saw books about monkeys and donkeys. ʃi sɔ bʊks əˈbaʊt ˈmʌŋkiz ənd ˈdɑŋkiz. 她看到了关于猴子和驴子的书。 But, she did not see any food. bʌt, ʃi dɪd nɑt si ˈɛni fud. 但是,她没有看到任何食物。 The fox was still hungry and now she was even sadder. ðə fɑks wɑz stɪl ˈhʌŋgri ənd naʊ ʃi wɑz ˈivɪn ˈsædər. 狐狸还很饿,现在她更伤心了。
The fox walked by the meat market . ðə fɑks wɔkt baɪ ðə mit ˈmɑrkət 狐狸经过肉市场。 She saw the butcher chopping meat into thick slices. ʃi sɔ ðə ˈbʊʧər ˈʧɑpɪŋ mit ˈɪntu θɪk sˈlaɪsəz. 她看到屠夫把肉切成厚片。 The fox wished she could have some meat. ðə fɑks wɪʃt ʃi kʊd hæv sʌm mit. 狐狸希望她能吃点肉。 Meat costs money and the fox had no money. mit kɑsts ˈmʌni ənd ðə fɑks hæd noʊ ˈmʌni. 肉要花钱,而狐狸没有钱。 She was still very hungry and very sad. ʃi wɑz stɪl ˈvɛri ˈhʌŋgri ənd ˈvɛri sæd. 她仍然很饿,也很伤心。
She walked by the bread and cheese store. ʃi wɔkt baɪ ðə brɛd ənd ʧiz stɔr. 她路过面包和奶酪店。 She saw a woman making cheese. ʃi sɔ ə ˈwʊmən ˈmeɪkɪŋ ʧiz. 她看到一个女人在做奶酪。 The baker was making delicious bread. ðə ˈbeɪkər wɑz ˈmeɪkɪŋ dɪˈlɪʃəs brɛd. 面包师正在做美味的面包。 The fox wished she could have some bread and cheese. ðə fɑks wɪʃt ʃi kʊd hæv sʌm brɛd ənd ʧiz. 狐狸希望她能吃点面包和奶酪。 But, bread and cheese cost money and the fox had no money. bʌt, brɛd ənd ʧiz kɑst ˈmʌni ənd ðə fɑks hæd noʊ ˈmʌni. 但是,面包和奶酪要花钱,而狐狸却没有钱。 What could she do? wʌt kʊd ʃi du? 她能做什么?
She saw a farmer planting apple trees. ʃi sɔ ə ˈfɑrmər ˈplæntɪŋ ˈæpəl triz. 她看到一个农民在种苹果树。 He looked very tired. hi lʊkt ˈvɛri taɪərd. 他看起来很累。 She thought, "I should go help him. ʃi θɔt, "aɪ ʃʊd goʊ hɛlp hɪm. 她想,“我应该去帮助他。 That would be the kind thing to do." ðæt wʊd bi ðə kaɪnd θɪŋ tu du." 那将是一件好事。”
The fox ran to the field. ðə fɑks ræn tu ðə fild. 狐狸跑到田野里。 She dug holes for the apple trees. ʃi dʌg hoʊlz fɔr ðə ˈæpəl triz. 她为苹果树挖了洞。 She dug the holes very fast and in a very straight line. ʃi dʌg ðə hoʊlz ˈvɛri fæst ənd ɪn ə ˈvɛri streɪt laɪn. 她挖得非常快,而且挖得很直。 The farmer was very happy. ðə ˈfɑrmər wɑz ˈvɛri ˈhæpi. 农夫很高兴。 He said "Thank you so much. hi sɛd "θæŋk ju soʊ mʌʧ. 他说:“非常感谢。 You look hungry. ju lʊk ˈhʌŋgri. 你看起来很饿。 Go buy some food." goʊ baɪ sʌm fud." 去买点吃的。” and he gave her three coins. ənd hi geɪv hər θri kɔɪnz. 他给了她三枚硬币。
She said, "You're welcome." ʃi sɛd, "jʊr ˈwɛlkəm." 她说:“不客气。” She put the coins in her mouth and ran back to town. ʃi pʊt ðə kɔɪnz ɪn hər maʊθ ənd ræn bæk tu taʊn. 她把硬币放在嘴里,然后跑回城里。
At the bread and cheese store, she bought bread and cheese. æt ðə brɛd ənd ʧiz stɔr, ʃi bɑt brɛd ənd ʧiz. 在面包和奶酪店,她买了面包和奶酪。 She paid the baker two coins. ʃi peɪd ðə ˈbeɪkər tu kɔɪnz. 她付给面包师两枚硬币。
At the meat market, she bought a thick slice of meat. æt ðə mit ˈmɑrkət, ʃi bɑt ə θɪk slaɪs ʌv mit. 在肉市场,她买了一块厚厚的肉。 She paid the butcher one coin. ʃi peɪd ðə ˈbʊʧər wʌn kɔɪn. 她付给屠夫一枚硬币。
She ran by the bookstore. ʃi ræn baɪ ðə ˈbʊkˌstɔr. 她跑过书店。 The books about donkeys, monkeys, birds, and bats were still there. ðə bʊks əˈbaʊt ˈdɑŋkiz, ˈmʌŋkiz, bərdz, ənd bæts wər stɪl ðɛr. 关于驴子、猴子、鸟和蝙蝠的书还在那里。
She ran by the clothing store. ʃi ræn baɪ ðə ˈkloʊðɪŋ stɔr. 她跑过服装店。 The shirt, skirt, shorts, and shoes were still there. ðə ʃərt, skərt, ʃɔrts, ənd ʃuz wər stɪl ðɛr. 衬衫、裙子、短裤和鞋子都还在。
She ran by the toy store. ʃi ræn baɪ ðə tɔɪ stɔr. 她跑过玩具店。 The train, plane, boat, and ball were still there. ðə treɪn, pleɪn, boʊt, ənd bɔl wər stɪl ðɛr. 火车、飞机、船和球还在那里。
She ran into the forest. ʃi ræn ˈɪntu ðə ˈfɔrəst. 她跑进了森林。 She was still very hungry but now she was happy. ʃi wɑz stɪl ˈvɛri ˈhʌŋgri bʌt naʊ ʃi wɑz ˈhæpi. 她仍然很饿,但现在她很高兴。
The fox ran to her den and saw her friend, Crow. ðə fɑks ræn tu hər dɛn ənd sɔ hər frɛnd, kroʊ. 狐狸跑到她的巢穴,看到了她的朋友乌鸦。 He was sad and still very hungry. hi wɑz sæd ənd stɪl ˈvɛri ˈhʌŋgri. 他很伤心,但仍然很饿。
She gave her friend the bread. ʃi geɪv hər frɛnd ðə brɛd. 她把面包给了她的朋友。 She barked to call her kits. ʃi bɑrkt tu kɔl hər kɪts. 她吠叫着叫她的孩子。
They came out and ate the cheese. ðeɪ keɪm aʊt ənd eɪt ðə ʧiz. 他们出来吃了奶酪。 She ate the meat. ʃi eɪt ðə mit. 她吃了肉。 Crow ate the bread. kroʊ eɪt ðə brɛd. 乌鸦吃了面包。 Now, everyone is happy and not hungry, anymore. naʊ, ˈɛvriˌwən ɪz ˈhæpi ənd nɑt ˈhʌŋgri, ˌɛniˈmɔr. 现在,每个人都很开心,不再饿了。 She is a very good fox. ʃi ɪz ə ˈvɛri gʊd fɑks. 她是一只非常好的狐狸。