云联语言社区 公益 多语对照 有声绘本系列
クラウドリンク 言語コミュニティ 公益性 多言語音声絵本シリーズ
进群免费领取正版,自由交换,交流经验,实现语言自由
グループに参加して無料コピーを受け取り、自由に交換し、経験を共有し、言語の自由を実現する
Show Pīnyīn
Producers:
cloud link language community, China, xi'an, Mary Zhao
贡献者:
云联公益语言社区, 西安, 赵玉
Producers Profile:
https://chinese-learning.me/about.html
制作者介绍:
https://chinese-learning.me/about.html
WhatsApp group:
WhatsApp group
QQ群:
QQ群,微信群
Age group:Age 2-5 Years in US
适合年龄段:2-5岁 in US
Attention: the * signal inside IPA means there is a wrong word form before it.
注意:音标中出现*号,可能是它前面的单词词形有错误!
The Good Fox – 新しい寓話, 好狐狸——一个新的寓言
Japanese mp3,
Play Audio online
汉语 mp3 ,
在线播放
キツネは目覚めました、そして彼女はとてもお腹が空いていました。
狐狸醒了,她非常饿。
彼女は夕食に食べ物が欲しかった。
她晚餐想吃点东西。
彼女は町へ行くために森を通って歩きました。
她穿过森林去镇上。
町には食べ物を扱う店がたくさんありました。
镇上的许多商店都有食物。
彼女は食べ物のある店を探す必要がありました。
她需要找一家有食物的商店。
彼女は友人のクロウに会いました。
她遇到了她的朋友乌鸦。
彼もとてもお腹が空いていました。
他也很饿。
彼女はおもちゃ屋の前を通りました。
她路过玩具店。
彼女はボールとボートを見ました。
她看到了球和船。
彼女は飛行機や電車を見ました。
她看到了飞机和火车。
しかし、彼女には食べ物がありませんでした。
但是,她没有看到食物。
キツネはまだお腹が空いていて、今は悲しんでいました。
狐狸还很饿,现在她很难过。
彼女は衣料品店の前を通りました。
她路过服装店。
彼女は靴とショートパンツを見ました。
她看到了鞋子和短裤。
彼女はスカートとシャツを見た。
她看到了裙子和衬衫。
しかし、彼女には食べ物がありませんでした。
但是,她没有看到食物。
キツネはまだお腹が空いていましたが、今ではさらに悲しくなりました。
狐狸还很饿,现在她更伤心了。
彼女は本屋の前を通りました。
她路过书店。
彼女はコウモリと鳥についての本を見ました。
她看到了关于蝙蝠和鸟类的书。
彼女はサルとロバについての本を見ました。
她看到了关于猴子和驴子的书。
しかし、彼女には食べ物が見えませんでした。
但是,她没有看到任何食物。
キツネはまだお腹が空いていましたが、さらに悲しくなりました。
狐狸还很饿,现在她更伤心了。
キツネは肉市場のそばを歩きました。
狐狸经过肉市场。
彼女は肉屋が肉を分厚いスライスに切っているのを見ました。
她看到屠夫把肉切成厚片。
キツネは肉が食べられたらいいのにと思いました。
狐狸希望她能吃点肉。
肉にはお金がかかりますが、キツネにはお金がありませんでした。
肉要花钱,而狐狸没有钱。
彼女はまだお腹が空いていて、とても悲しんでいました。
她仍然很饿,也很伤心。
彼女はパンとチーズの店の前を通りました。
她路过面包和奶酪店。
彼女はチーズを作っている女性を見ました。
她看到一个女人在做奶酪。
パン屋さんはおいしいパンを作っていました。
面包师正在做美味的面包。
キツネはパンとチーズが食べられたらいいのにと思いました。
狐狸希望她能吃点面包和奶酪。
しかし、パンとチーズにはお金がかかり、キツネにはお金がありませんでした。
但是,面包和奶酪要花钱,而狐狸却没有钱。
彼女に何ができるでしょうか?
她能做什么?
彼女は農夫がリンゴの木を植えているのを見ました。
她看到一个农民在种苹果树。
彼はとても疲れているように見えた。
他看起来很累。
彼女はこう思いました、「私が彼を助けに行こうかな。
她想,“我应该去帮助他。
それは親切なことでしょう。」
那将是一件好事。”
キツネは野原に走って行きました。
狐狸跑到田野里。
彼女はリンゴの木のために穴を掘りました。
她为苹果树挖了洞。
彼女は非常に速く、そして非常に直線的に穴を掘りました。
她挖得非常快,而且挖得很直。
農家さんはとても喜んでいました。
农夫很高兴。
彼は「本当にありがとう。
他说:“非常感谢。
お腹が空いているようですね。
你看起来很饿。
食べ物を買いに行きなさい。」
去买点吃的。”
そして彼は彼女にコインを3枚あげました。
他给了她三枚硬币。
彼女は「どういたしまして」と言った。
她说:“不客气。”
彼女はコインを口に入れて町へ走って戻りました。
她把硬币放在嘴里,然后跑回城里。
パンとチーズの店で、彼女はパンとチーズを買いました。
在面包和奶酪店,她买了面包和奶酪。
彼女はパン屋にコインを2枚支払いました。
她付给面包师两枚硬币。
肉市場で彼女は厚い肉のスライスを買いました。
在肉市场,她买了一块厚厚的肉。
彼女は肉屋に 1 コインを支払いました。
她付给屠夫一枚硬币。
彼女は本屋の前を走った。
她跑过书店。
ロバ、サル、鳥、コウモリに関する本はまだそこにありました。
关于驴子、猴子、鸟和蝙蝠的书还在那里。
彼女は衣料品店の前を走った。
她跑过服装店。
シャツ、スカート、パンツ、靴はまだそこにありました。
衬衫、裙子、短裤和鞋子都还在。
彼女はおもちゃ屋の前を走った。
她跑过玩具店。
電車、飛行機、船、ボールはまだそこにありました。
火车、飞机、船和球还在那里。
彼女は森に逃げ込んだ。
她跑进了森林。
彼女はまだとてもお腹が空いていましたが、今は幸せでした。
她仍然很饿,但现在她很高兴。
キツネは巣穴に走って行き、友達のカラスに会いました。
狐狸跑到她的巢穴,看到了她的朋友乌鸦。
彼は悲しんでいましたが、まだとてもお腹が空いていました。
他很伤心,但仍然很饿。
彼女は友達にパンをあげました。
她把面包给了她的朋友。
彼女はキットを呼ぶために吠えました。
她吠叫着叫她的孩子。
彼らは出てきてチーズを食べました。
他们出来吃了奶酪。
彼女はその肉を食べた。
她吃了肉。
カラスはパンを食べました。
乌鸦吃了面包。
今では誰もが幸せで、もうお腹が空いていません。
现在,每个人都很开心,不再饿了。
彼女はとても良いキツネです。
她是一只非常好的狐狸。