Die goldene Blume von Lee Gamboa, meinen Töchtern Ariana und Nicoletta gewidmet. Lee Gamboa 的金花献给我的女儿 Ariana 和 Nicoletta。
Es waren einmal in einem weit entfernten Land zwei Schwestern namens Ariana und Nicoletta. 从前,在遥远的土地上,住着两姐妹,名叫阿丽亚娜和妮可莱塔。 Ariana war die ältere Schwester, die immer die Verantwortung übernahm und dafür sorgte, dass sie keinen Ärger bekamen. 阿丽亚娜是姐姐,总是负责并确保他们远离麻烦。 Nicoletta hingegen war die Jüngste und immer auf der Suche nach Abenteuern. 另一方面,妮可莱塔是最小的一个,总是在寻找冒险。
Eines Tages beschlossen Ariana und Nicoletta, den nahegelegenen Wald zu erkunden. 有一天,Ariana 和 Nicoletta 决定探索附近的森林。 Während sie gingen, stießen sie auf eine magische Höhle, die hinter einem Wasserfall versteckt war. 当他们走路时,他们偶然发现了一个隐藏在瀑布后面的神奇洞穴。 Die Schwestern trauten ihren Augen nicht und Nicoletta war so aufgeregt, die Höhle zu erkunden. 姐妹俩简直不敢相信自己的眼睛,妮可莱塔兴奋地探索着这个洞穴。
Als sie die Höhle betraten, wurden sie von einer freundlichen Libelle namens Sparky begrüßt. 当他们进入洞穴时,一只名叫 Sparky 的友好蜻蜓迎接了他们。
Sparky war anders als alle Libellen, die sie je gesehen hatten, denn er liebte es zu singen und zu tanzen. Sparky 不像他们见过的任何蜻蜓,因为他喜欢唱歌和跳舞。 Er sagte ihnen, dass die Höhle voller Schätze sei und dass sie sie gerne so lange erkunden könnten, wie sie wollten. 他告诉他们,这个洞穴充满了宝藏,欢迎他们探索,想探索多久就探索多久。 Als sie tiefer in die Höhle vordrangen, entdeckten Ariana und Nicoletta allerlei Schätze, darunter funkelnde Juwelen und glänzende Goldmünzen. 当他们冒险深入洞穴时,Ariana 和 Nicoletta 发现了各种各样的宝藏,包括闪闪发光的珠宝和闪亮的金币。
Doch der wertvollste Schatz, den sie fanden, war eine Karte, die zu einem noch größeren Schatz führte, der in einem fernen Land versteckt war. 但他们发现的最有价值的宝藏是一张地图,它指向隐藏在遥远土地上的更大宝藏。
Ariana zögerte, die Höhle zu verlassen und sich auf ein solch riskantes Abenteuer einzulassen, aber Nicoletta war entschlossen, den Schatz zu finden. 阿丽亚娜犹豫要不要离开山洞,继续这样冒险的冒险,但妮可莱塔决心要找到宝藏。 Also machten sie sich auf die Suche nach dem Schatz und stellten sich dabei vielen Herausforderungen. 于是,他们踏上了寻宝之旅,一路上遇到了重重挑战。 Sie überquerten reißende Flüsse, bestiegen steile Berge und trotzten tückischen Stürmen. 他们跨过汹涌的河流,攀登陡峭的山峰,冒着狂风暴雨。
Aber mit jedem Hindernis, das sie überwanden, kamen sie stärker und einander näher als je zuvor. 但随着他们克服的每一个障碍,他们变得比以往任何时候都更强大和更亲密。 Schließlich erreichten sie das ferne Land. 终于,他们来到了遥远的陆地。
Nach langer Suche fanden sie den Schatz. 经过长时间的寻找,他们找到了宝藏。 Es war eine wunderschöne goldene Blume, die jeden Wunsch erfüllen konnte. 那是一朵美丽的金色花朵,可以实现任何愿望。
Ariana und Nicoletta beschlossen, sich etwas Besonderes zu wünschen, immer beste Freundinnen zu sein und für immer gemeinsam lustige Abenteuer zu erleben. Ariana 和 Nicoletta 决定想要一些特别的东西,永远成为最好的朋友,永远一起享受有趣的冒险。 Ihr Wunsch ging in Erfüllung und sie kehrten mit ihrem kostbaren Schatz nach Hause zurück, wohlwissend, dass sie einander hatten und ein Leben voller Abenteuer vor sich hatten. 他们的愿望实现了,他们带着珍贵的宝藏回到了家,他们知道他们拥有彼此,并且他们将经历一生的冒险。 Von diesem Tag an erkundeten Ariana und Nicoletta weiterhin die Welt, immer auf der Suche nach neuen Abenteuern und erlebten den Zauber des gemeinsamen Lebens. 从那天起,Ariana 和 Nicoletta 继续探索世界,总是寻求新的冒险,一起体验生活的神奇。