Hasta luego, gracias!! 久违了,谢谢!! Para todos los peces :-) Odd One Out Danielle Bruckert 对于所有的鱼 :-) Odd One Out Danielle Bruckert
El sello psicodélico era diferente a todos los demás sellos. 迷幻印章不同于所有其他印章。 Las otras focas eran todas marrones. 其他海豹都是棕色的。 Se mezclaron en las costas arenosas y en el océano. 他们融入了沙滩和海洋。 El sello psicodélico no se mezclaba en ninguna parte. 迷幻印章在任何地方都没有融合。 La madre de la foca psicodélica trató de protegerlo del gran mundo malo que existe: le preocupaban dos problemas, no solo los otros cachorros de foca se burlaban y se reían de la pobre foca psicodélica, sino que también le preocupaba que él fuera un gran objetivo para un depredador. Psychedelic seal 的妈妈试图保护他免受外面恶劣世界的伤害 - 她担心两个问题,不仅其他海豹幼崽取笑可怜的 Psychedelic seal,而且她担心他成为捕食者的大目标。
Pero el padre de Psychedelic fue más práctico y le dijo a Mama Seal: tenemos que hacer que Psychedelic sea fuerte: Físicamente, para que pueda luchar contra los depredadores, y emocionalmente para que pueda ignorar las burlas crueles que podría recibir por ser diferente. 但 Psychedelic 的父亲更实际,他告诉海豹妈妈——我们必须让 Psychedelic 变得强大:在身体上——这样他就可以击退掠食者,在情感上,这样他就可以摆脱因与众不同而可能受到的残酷嘲讽。 Si bien los niños pueden ser crueles y Mama Seal consideró mantener a Psychedelic en la escuela en casa para protegerlo, Papa Seal dijo que no. 虽然孩子们可能很残忍,海豹妈妈考虑让 Psychedelic 在家上学以保护他,但海豹爸爸说——不。 Si lo educamos para que se sienta orgulloso de sus diferencias, y le enseñamos a ser física y 如果我们培养他为他的不同而自豪,并教他在身体上和
emocionalmente fuerte - algún día valdrá la pena. 情绪强烈——总有一天会得到回报。 Las burlas crueles no siempre se detienen cuando los niños crecen, papá foca le recordó a mamá foca. 孩子长大后,残忍的嘲讽并不总是会停止,海豹爸爸提醒海豹妈妈。 Mamá foca se dio cuenta de que envolver a Psychedelic seal en algodón no era bueno para nadie, así que aceptó los planes de papá foca. 海豹妈妈意识到用棉绒包裹 Psychedelic 海豹对任何人都没有好处,所以她同意了海豹爸爸的计划。 La familia siguió un programa de entrenamiento físico y emocional que de hecho les ayudó a todos a convertirse en mejores focas. 这家人进行了一项身体和情感训练计划,实际上帮助他们都成为更好的海豹。 Físicamente, nadaban largas distancias, se sumergían en las profundidades del océano con regularidad, y papá y Psychedelic practicaban combate hasta que se volvió muy bueno. 在身体方面,他们游了很远的距离,经常潜入深海,爸爸和 Psychedelic 练习对打,直到他变得非常好。
Emocional y cognitivamente practicaban la meditación, el debate y la lectura de textos de filosofía de los antiguos. 在情感和认知上,他们练习冥想、辩论和阅读古人的哲学文本。 La familia también participó en largas discusiones alrededor de la mesa de la cena sobre los derechos de las focas, las preocupaciones ambientales y cómo lidiar con la discriminación, entre otros temas importantes. 一家人还在餐桌旁就海豹权利、环境问题和处理歧视等重要话题进行了长时间的讨论。
Además de la fuerza física y emocional continua, Mama seal y Papa seal se aseguraron de que Psychedelic supiera que sus diferencias lo hacían especial y que no debía tenerles miedo. 除了持续的体力和情感力量外,海豹妈妈和海豹爸爸还确保 Psychedelic 知道他的差异让他与众不同,他不应该害怕它们。 Si los demás no podían ver eso, el problema era de ellos, no de él. 如果其他人看不到这一点,那么问题出在他们身上,而不是他。 Debería ser feliz en su propia piel, por psicodélico que sea, y no preocuparse por lo que otros piensen o digan. 他应该对自己的皮肤感到高兴——尽管这可能是迷幻的,而不用担心别人的想法或说法。 Él siempre 他经常
recordé esto. 记住了这个。 Con el paso del tiempo, Psychedelic se convirtió en una foca joven, apuesto y competente, y aunque todavía se destacaba como un pulgar dolorido, y a veces todavía era el blanco de las bromas, su madurez emocional y física le permitió devolver lo mejor que podía. consiguió. 随着时间的流逝,Psychedelic 成长为一个潇洒、能干的年轻海豹,虽然他仍然像一个酸痛的拇指一样脱颖而出,有时他仍然是笑柄,但他的情感和身体成熟使他能够像他一样回馈社会得到。 El sello psicodélico siempre sería diferente, pero había aprendido de su padre y su madre que las diferencias son las que nos hacen especiales y con el tiempo podría ser más fuerte por sus diferencias. 迷幻印章总是不同的,但他从他的父亲和母亲那里了解到,差异使我们与众不同,他可以及时因差异而变得更强大。
Con el tiempo, las focas notaron que sus recursos eran cada vez más escasos. 随着时间的推移,海豹们注意到他们的资源越来越少。 Era evidente que los barcos de mar estaban sobrepescando los recursos. 很明显,海上船只正在过度捕捞资源。 También había barcos de investigación patrullando, pero las focas no sabían cómo llegar a ellos ya que estaban muy lejos y parecía que no podían ver la colonia o lo que estaban haciendo los barcos de pesca. 也有科考船在巡逻,但海豹们不知道怎么去,因为它们离得很远,而且它们似乎看不到殖民地,也看不到渔船在做什么。 De repente, Psychedelic seal tuvo una epifanía. 忽然迷幻印有了顿悟。 Este era SU momento de brillar :-). 这是他大放异彩的时候了:-)。 Excavando profundamente y obteniendo todo lo que él 深入挖掘并采购他的一切
había aprendido durante su juventud - mejorando su bienestar físico y emocional, la foca psicodélica nadó tan lejos y tan cerca como pudo de los barcos de investigación. Psychedelic 海豹在他年轻的时候就学会了如何改善他的身心健康,他尽可能地游到研究船附近。 Cuando salió a los barcos, cantó su mejor canción. 当他走到船上时,他唱出了他最好的歌。 Debido a sus colores brillantes y su dulce voz, las naves de investigación se dieron cuenta de inmediato. 由于他鲜艳的色彩和悦耳的声音,立即引起了研究船的注意。 Estaban intrigados por el color y el canto claro y querían estudiar la colonia debido a esto. 他们对颜色和清晰的歌曲很感兴趣,因此想研究这个殖民地。 La foca psicodélica volvió a la colonia de focas sin saber si lo que hizo funcionó o no. 迷幻海豹回到海豹栖息地,不知道他的所作所为是否奏效。
mensaje y prometió desarrollar programas para que las escuelas enseñen a los niños a celebrar la diversidad y a no discriminar a quienes pueden ser diferentes. 信息并承诺为学校制定计划,教导孩子们庆祝多样性,而不是歧视那些可能与众不同的人。 Avanzando a medida que las generaciones aprendieron mejores comportamientos, gradualmente la generación más joven ya no sintió el dolor de ser condenado al ostracismo por ser diferente. 随着几代人学会更好的行为,年轻一代逐渐不再感到因与众不同而被排斥的痛苦。 - FIN - Hasta luego, Gracias!! - 结束 - 久违了,谢谢!! Para todos los pescados :-) 对于所有的鱼:-)
Esta es una obra de ficción. 这是一部虚构的作品。 Cualquier parecido con una persona, animal o peluche (particularmente con alguien en la imagen de abajo) es pura coincidencia. 任何与人、动物或闷热物(尤其是下图中的人)的相似之处纯属巧合。