Adil is always late to school. adil* ɪz ˈɔlˌweɪz leɪt tu skul. 阿迪尔上学总是迟到。 His class teacher, Miss Rupal, is angry. hɪz klæs ˈtiʧər, mɪs rupal*, ɪz ˈæŋgri. 他的班主任 Rupal 小姐很生气。 "You missed 15 minutes of maths class today," she scolds him. "ju mɪst 15 ˈmɪnəts ʌv maths* klæs təˈdeɪ," ʃi skoʊldz hɪm. “你今天错过了 15 分钟的数学课,”她责备他。 "You missed 15 minutes of art yesterday." "ju mɪst 15 ˈmɪnəts ʌv ɑrt ˈjɛstərˌdeɪ." “你昨天错过了 15 分钟的艺术表演。”
Adil feels terrible. adil* filz ˈtɛrəbəl. 阿迪尔感觉糟透了。 "Why am I never on time?" "waɪ æm aɪ ˈnɛvər ɑn taɪm?" “为什么我总是不准时?” he asks his best friend Paro. hi æsks hɪz bɛst frɛnd ˈpɑroʊ. 他问他最好的朋友帕罗。 "Where do all the minutes go?" "wɛr du ɔl ðə ˈmɪnəts goʊ?" “所有的时间都去哪儿了?”
Paro decides to help Adil find the lost minutes. ˈpɑroʊ ˌdɪˈsaɪdz tu hɛlp adil* faɪnd ðə lɔst ˈmɪnəts. 帕罗决定帮助阿迪尔找回丢失的时间。 "At what time do you wake up?" "æt wʌt taɪm du ju weɪk ʌp?" “在什么时候,你醒来?” she asks. ʃi æsks. 她问。 "Ma wakes me up at 8am," Adil says. "mɑ weɪks mi ʌp æt 8am*," adil* sɛz. “妈妈早上 8 点叫醒我,”阿迪尔说。 "If I'm feeling lazy, I lie in bed for five more minutes." "ɪf aɪm ˈfilɪŋ ˈleɪzi, aɪ laɪ ɪn bɛd fɔr faɪv mɔr ˈmɪnəts." “如果我觉得懒惰,我会在床上多躺五分钟。”
"What do you do next?" "wʌt du ju du nɛkst?" “下一步你要怎么做?” Paro asks. ˈpɑroʊ æsks. 帕罗问道。 "I take 25 minutes to get ready and 15 minutes to eat breakfast. "aɪ teɪk 25 ˈmɪnəts tu gɛt ˈrɛdi ənd 15 ˈmɪnəts tu it ˈbrɛkfəst. “我花 25 分钟准备好,花 15 分钟吃早餐。 It takes 20 minutes to walk to school. ɪt teɪks 20 ˈmɪnəts tu wɔk tu skul. 步行到学校需要20分钟。 "Together, that is one hour. "təˈgɛðər, ðæt ɪz wʌn aʊər. “加起来,就是一个小时。 I should reach school by 9am." aɪ ʃʊd riʧ skul baɪ 9am*." 我应该在早上 9 点之前到达学校。” Paro writes, 25 + 15 + 20 = 60. 60 minutes make an hour. ˈpɑroʊ raɪts, 25 15 20 60 60 ˈmɪnəts meɪk æn aʊər. Paro 写道,25 + 15 + 20 = 60。60 分钟等于一个小时。
"Do you always get ready on time?" "du ju ˈɔlˌweɪz gɛt ˈrɛdi ɑn taɪm?" “你总是准时准备好吗?” Paro asks. ˈpɑroʊ æsks. 帕罗问道。 "Sometimes I have to sharpen my pencil," Adil says. "səmˈtaɪmz aɪ hæv tu ˈʃɑrpən maɪ ˈpɛnsəl," adil* sɛz. “有时我必须削铅笔,”阿迪尔说。 "Sometimes my milk is too hot to drink. "səmˈtaɪmz maɪ mɪlk ɪz tu hɑt tu drɪŋk. “有时我的牛奶太热了,喝不下。 "Sometimes I have to find my Hindi book. "səmˈtaɪmz aɪ hæv tu faɪnd maɪ ˈhɪndi bʊk. “有时我必须找到我的印地语书。 But those things take seconds." bʌt ðoʊz θɪŋz teɪk ˈsɛkəndz." 但那些事情需要几秒钟。”
"If you add all the seconds, you will get four or five minutes," Paro laughs. "ɪf ju æd ɔl ðə ˈsɛkəndz, ju wɪl gɛt fɔr ɔr faɪv ˈmɪnəts," ˈpɑroʊ læfs. “如果你把所有的秒数加起来,你会得到四五分钟,”Paro 笑着说。 "Maybe three minutes," Adil agrees. 60 seconds make a minute. 180 seconds make three minutes. "ˈmeɪbi θri ˈmɪnəts," adil* əˈgriz. 60 ˈsɛkəndz meɪk ə ˈmɪnət. 180 ˈsɛkəndz meɪk θri ˈmɪnəts. “也许三分钟,”阿迪尔同意道。 60 秒等于一分钟。 180 秒等于 3 分钟。
"I have seen you playing with Bittu's puppies and buying sweets on the way to school," Paro says. "aɪ hæv sin ju pleɪɪŋ wɪð bittu's* ˈpʌpiz ənd baɪɪŋ swits ɑn ðə weɪ tu skul," ˈpɑroʊ sɛz. “我看到你在上学的路上和 Bittu 的小狗玩耍并买糖果,”Paro 说。 "I play with the puppies for five minutes," Adil says. "aɪ pleɪ wɪð ðə ˈpʌpiz fɔr faɪv ˈmɪnəts," adil* sɛz. “我和小狗一起玩了五分钟,”阿迪尔说。
"And spend less than two minutes buying sweets. "ənd spɛnd lɛs ðæn tu ˈmɪnəts baɪɪŋ swits. “然后花不到两分钟的时间买糖果。 That makes no difference." ðæt meɪks noʊ ˈdɪfərəns." 那没有区别。”
"Every minute makes a difference," Paro says. "ˈɛvəri ˈmɪnət meɪks ə ˈdɪfərəns," ˈpɑroʊ sɛz. “每一分钟都会有所作为,”Paro 说。 "If you add the extra time in bed, the time to sharpen pencils and everything else, you take 75 minutes to get to school." "ɪf ju æd ðə ˈɛkstrə taɪm ɪn bɛd, ðə taɪm tu ˈʃɑrpən ˈpɛnsəlz ənd ˈɛvriˌθɪŋ ɛls, ju teɪk 75 ˈmɪnəts tu gɛt tu skul." “如果加上躺在床上的额外时间、削铅笔的时间和其他一切,你需要 75 分钟才能到学校。” 5 minutes extra in bed 3 minutes extra while getting ready 5 minutes playing with the puppies 2 minutes buying sweets 5 ˈmɪnəts ˈɛkstrə ɪn bɛd 3 ˈmɪnəts ˈɛkstrə waɪl ˈgɛtɪŋ ˈrɛdi 5 ˈmɪnəts pleɪɪŋ wɪð ðə ˈpʌpiz 2 ˈmɪnəts baɪɪŋ swits 在床上多睡 5 分钟 准备时多睡 3 分钟 5 分钟和小狗玩耍 2 分钟买糖果
= 15 minutes "That is not one hour," Paro says. 15 ˈmɪnəts "ðæt ɪz nɑt wʌn aʊər," ˈpɑroʊ sɛz. = 15 分钟 “那不是一小时,”Paro 说。 "That is one hour and 15 minutes. "ðæt ɪz wʌn aʊər ənd 15 ˈmɪnəts. “那是一小时十五分钟。 Do you know what that means?" du ju noʊ wʌt ðæt minz?" 你知道那是什么意思吗?”
"Yes," Adil groans. "jɛs," adil* groʊnz. “是的,”阿迪尔呻吟道。 "It means that I will have to "It means Miss Rupal will be happy, and I will be sleepy and sad." "ɪt minz ðæt aɪ wɪl hæv tu "ɪt minz mɪs rupal* wɪl bi ˈhæpi, ənd aɪ wɪl bi sˈlipi ənd sæd." “这意味着我将不得不……”这意味着鲁帕尔小姐会快乐,而我会困倦和悲伤。