Wikijunior:Big Book of Fun Science Experiments wikijunior:big* bʊk ʌv fʌn saɪəns ɪkˈspɛrəmənts Wikijunior:有趣的科学实验大书
shape. ʃeɪp. 形状。 Newtonian liquids, like oil or water, usually take the shape of the container they are in. Non-Newtonian fluids like Oobleck are sometimes liquids and sometimes solids. nuˈtoʊniən ˈlɪkwədz, laɪk ɔɪl ɔr ˈwɔtər, ˈjuʒəwəli teɪk ðə ʃeɪp ʌv ðə kənˈteɪnər ðeɪ ɑr ɪn. non-newtonian* fluədz laɪk oobleck* ɑr səmˈtaɪmz ˈlɪkwədz ənd səmˈtaɪmz ˈsɑlədz. 牛顿流体,如油或水,通常采用它们所在容器的形状。非牛顿流体如 Oobleck 有时是液体,有时是固体。 If you have ever melted chocolate without stirring it, you will notice that the squares of chocolate hold their shape until you stir them up. ɪf ju hæv ˈɛvər ˈmɛltəd ˈʧɔklət wɪˈθaʊt stərɪŋ ɪt, ju wɪl ˈnoʊtəs ðæt ðə skwɛrz ʌv ˈʧɔklət hoʊld ðɛr ʃeɪp ənˈtɪl ju stər ðɛm ʌp. 如果您曾在不搅拌的情况下融化巧克力,您会注意到巧克力方块在您搅拌之前会保持其形状。 Melted chocolate is also a non-Newtonian fluid. ˈmɛltəd ˈʧɔklət ɪz ˈɔlsoʊ ə non-newtonian* fluəd. 融化的巧克力也是一种非牛顿流体。 1. 1 1. The Experiment 1.1 Safety As with all experiments, you should talk to an adult before trying to make Oobleck. ðə ɪkˈspɛrəmənt 1.1* ˈseɪfti æz wɪð ɔl ɪkˈspɛrəmənts, ju ʃʊd tɔk tu æn əˈdʌlt bɪˈfɔr traɪɪŋ tu meɪk oobleck*. 实验 1.1 安全 与所有实验一样,您应该在尝试制造 Oobleck 之前与成年人交谈。 You may need permission to use the ingredients. ju meɪ nid pərˈmɪʃən tu jus ðə ˌɪnˈgridiənts. 您可能需要获得许可才能使用这些成分。 Oobleck is safe to touch; however, it can be very messy. oobleck* ɪz seɪf tu tʌʧ; ˌhaʊˈɛvər, ɪt kæn bi ˈvɛri ˈmɛsi. Oobleck 可以安全触摸;但是,它可能会非常混乱。 You should wear an apron to keep your clothes clean. ju ʃʊd wɛr æn ˈeɪprən tu kip jɔr kloʊðz klin. 你应该系上围裙以保持衣服清洁。 If you get Oobleck on your clothes or on the floor, you can easily clean them up with water. 1.2 What You Need Water A cup of cornstarch A bowl A spoon That's it, isn't that easy! 1.3 Instructions Put about a cup of cornstarch into the bowl. ɪf ju gɛt oobleck* ɑn jɔr kloʊðz ɔr ɑn ðə flɔr, ju kæn ˈizəli klin ðɛm ʌp wɪð ˈwɔtər. 1.2* wʌt ju nid ˈwɔtər ə kʌp ʌv ˈkɔrnˌstɑrʧ ə boʊl ə spun ðæts ɪt, ˈɪzənt ðæt ˈizi! 1.3* ˌɪnˈstrʌkʃənz pʊt əˈbaʊt ə kʌp ʌv ˈkɔrnˌstɑrʧ ˈɪntu ðə boʊl. 如果你的衣服或地板上沾上了 Oobleck,你可以很容易地用水清洗。 1.2 你需要什么 水 一杯玉米淀粉 一个碗 一把勺子 就是这样,还不简单! 1.3 使用说明 将大约一杯玉米淀粉放入碗中。 Pour about a cup and a half of water into the bowl and stir. pɔr əˈbaʊt ə kʌp ənd ə hæf ʌv ˈwɔtər ˈɪntu ðə boʊl ənd stər. 将大约一杯半的水倒入碗中并搅拌。 All the cornstarch should be covered in the water. ɔl ðə ˈkɔrnˌstɑrʧ ʃʊd bi ˈkʌvərd ɪn ðə ˈwɔtər. 所有的玉米淀粉都应该被水淹没。 There should be no dry cornstarch visible. ðɛr ʃʊd bi noʊ draɪ ˈkɔrnˌstɑrʧ ˈvɪzəbəl. 应该看不到干玉米淀粉。 If there is dry cornstarch, add a tiny bit more water and stir again. ɪf ðɛr ɪz draɪ ˈkɔrnˌstɑrʧ, æd ə ˈtaɪni bɪt mɔr ˈwɔtər ənd stər əˈgɛn. 如果有干玉米淀粉,再加一点水并再次搅拌。 Keep adding a tiny bit of water and stirring until all the cornstarch is covered in water. kip ˈædɪŋ ə ˈtaɪni bɪt ʌv ˈwɔtər ənd stərɪŋ ənˈtɪl ɔl ðə ˈkɔrnˌstɑrʧ ɪz ˈkʌvərd ɪn ˈwɔtər. 继续加入少量水并搅拌,直到所有玉米淀粉都被水覆盖。 The mixture should look wet but be difficult to stir, as if you are trying to stir a solid. ðə ˈmɪksʧər ʃʊd lʊk wɛt bʌt bi ˈdɪfəkəlt tu stər, æz ɪf ju ɑr traɪɪŋ tu stər ə ˈsɑləd. 混合物看起来应该是湿的,但很难搅拌,就好像你在搅拌固体一样。 Dig in! dɪg ɪn! 挖进去! Note: If your oobleck starts getting too dry, just add a little more water and stir it again. noʊt: ɪf jɔr oobleck* stɑrts ˈgɛtɪŋ tu draɪ, ʤʌst æd ə ˈlɪtəl mɔr ˈwɔtər ənd stər ɪt əˈgɛn. 注意:如果欧不裂开始变得太干,只需再加一点水并再次搅拌即可。 2. 2 2. Things to Try Pick up a handful of oobleck and squeeze it in your fist. θɪŋz tu traɪ pɪk ʌp ə ˈhændˌfʊl ʌv oobleck* ənd skwiz ɪt ɪn jɔr fɪst. 尝试的方法 拿起一把欧不裂,用拳头捏紧。 Does it feel like a solid or liquid? dʌz ɪt fil laɪk ə ˈsɑləd ɔr ˈlɪkwəd? 感觉像固体还是液体? Now open your hand and hold it over the bowl. naʊ ˈoʊpən jɔr hænd ənd hoʊld ɪt ˈoʊvər ðə boʊl. 现在张开你的手,把它放在碗上。 What happens? wʌt ˈhæpənz? 会发生什么? Now is the oobleck a solid or a liquid? naʊ ɪz ðə oobleck* ə ˈsɑləd ɔr ə ˈlɪkwəd? 现在oobleck是固体还是液体? When is the Oobleck a solid? wɛn ɪz ðə oobleck* ə ˈsɑləd? Oobleck什么时候是固体? When is it a liquid? wɛn ɪz ɪt ə ˈlɪkwəd? 什么时候是液体? Find a small object such as a plastic toy and attempt to float the object on the Oobleck. faɪnd ə smɔl ˈɑbʤɛkt sʌʧ æz ə ˈplæstɪk tɔɪ ənd əˈtɛmpt tu floʊt ðə ˈɑbʤɛkt ɑn ðə oobleck*. 找到一个小物体,例如塑料玩具,并尝试将其漂浮在 Oobleck 上。 Can you do it? kæn ju du ɪt? 你可以做到吗? 3. 3 3. What is Happening? wʌt ɪz ˈhæpənɪŋ? 怎么了? The cornstarch is suspended in the water as a starch and water mixture. ðə ˈkɔrnˌstɑrʧ ɪz səˈspɛndəd ɪn ðə ˈwɔtər æz ə stɑrʧ ənd ˈwɔtər ˈmɪksʧər. 玉米淀粉作为淀粉和水的混合物悬浮在水中。 A simplified explanation is: the starch molecules are long chains of atoms. ə ˈsɪmpləˌfaɪd ˌɛkspləˈneɪʃən ɪz: ðə stɑrʧ ˈmɑləˌkjulz ɑr lɔŋ ʧeɪnz ʌv ˈætəmz. 一个简单的解释是:淀粉分子是由原子组成的长链。 When you let them move slowly, they can slide past each other. wɛn ju lɛt ðɛm muv sˈloʊli, ðeɪ kæn slaɪd pæst iʧ ˈʌðər. 当你让它们慢慢移动时,它们可以滑过彼此。 When you squeeze or hit them, they get tangled and cannot move. wɛn ju skwiz ɔr hɪt ðɛm, ðeɪ gɛt ˈtæŋgəld ənd ˈkænɑt muv. 当您挤压或击打它们时,它们会缠在一起而无法移动。 However, scientists are still investigating strange substances like Oobleck. ˌhaʊˈɛvər, ˈsaɪəntɪsts ɑr stɪl ˌɪnˈvɛstəˌgeɪtɪŋ streɪnʤ ˈsʌbstənsəz laɪk oobleck*. 然而,科学家们仍在研究像 Oobleck 这样的奇怪物质。 There are still many questions to answer! ðɛr ɑr stɪl ˈmɛni kˈwɛsʧənz tu ˈænsər! 还有很多问题需要回答!
Red Cabbage Indicator Safety As with all experiments, you should always get help from an adult. rɛd ˈkæbəʤ ˈɪndəˌkeɪtər ˈseɪfti æz wɪð ɔl ɪkˈspɛrəmənts, ju ʃʊd ˈɔlˌweɪz gɛt hɛlp frʌm æn əˈdʌlt. 红甘蓝指标的安全性 与所有实验一样,您应该始终从成人那里获得帮助。 Some acids and bases can hurt your skin, so you should wear: glasses). sʌm ˈæsədz ənd ˈbeɪsəz kæn hərt jɔr skɪn, soʊ ju ʃʊd wɛr: ˈglæsəz). 有些酸和碱会伤害您的皮肤,因此您应该戴: 眼镜)。 If you get chemicals on your hands or gloves, do not touch your eyes! ɪf ju gɛt ˈkɛmɪkəlz ɑn jɔr hændz ɔr glʌvz, du nɑt tʌʧ jɔr aɪz! 如果您的手或手套沾上化学品,请勿触摸您的眼睛! Wash your hands after completing the experiment. wɑʃ jɔr hændz ˈæftər kəmˈplitɪŋ ðə ɪkˈspɛrəmənt. 完成实验后洗手。 What You Need Step 1 small pieces. fastest, but only boil the water if you have an adult to help you. wʌt ju nid stɛp 1 smɔl ˈpisəz. ˈfæstəst, bʌt ˈoʊnli bɔɪl ðə ˈwɔtər ɪf ju hæv æn əˈdʌlt tu hɛlp ju. 您需要什么 步骤 1 小块。最快,但只有在有成人帮助的情况下才能将水烧开。 You can stir the mixture to speed up the process. ju kæn stər ðə ˈmɪksʧər tu spid ʌp ðə ˈprɑˌsɛs. 您可以搅拌混合物以加快该过程。 Step 2 deep bluish purple in colour. your 'test tubes' in which you will test different chemicals. stɛp 2 dip bluɪʃ ˈpərpəl ɪn ˈkʌlər. jɔr 'tɛst tubz' ɪn wɪʧ ju wɪl tɛst ˈdɪfərənt ˈkɛmɪkəlz. 第 2 步 深蓝紫色。您将在其中测试不同化学物质的“试管”。 Step 3 a pH of 7. stɛp 3 ə ˈpiˈeɪʧ ʌv 7 步骤 3 pH 值为 7。 This means that water is neither an acid nor a base. ðɪs minz ðæt ˈwɔtər ɪz ˈniðər æn ˈæsəd nɔr ə beɪs. 这意味着水既不是酸也不是碱。 Some Chemicals to Test put in each cup. uJ oitagivanotpm n uJ hcraesotpm sʌm ˈkɛmɪkəlz tu tɛst pʊt ɪn iʧ kʌp. uj* oitagivanotpm* ɛn uj* hcraesotpm* 每个杯子中\u200b\u200b放入一些要测试的化学品。 uJ oitagivanotpm n uJ hcraesotpm
Step 4 acid. stɛp 4 ˈæsəd. 步骤 4 酸。 If the juice turns bluish, the chemical you are testing is a base. ɪf ðə ʤus tərnz bluɪʃ, ðə ˈkɛmɪkəl ju ɑr ˈtɛstɪŋ ɪz ə beɪs. 如果果汁变成蓝色,则您正在测试的化学物质是碱。 If it stays the same, the chemical is neutral, like water. ɪf ɪt steɪz ðə seɪm, ðə ˈkɛmɪkəl ɪz ˈnutrəl, laɪk ˈwɔtər. 如果它保持不变,则化学物质是中性的,就像水一样。 Observations these colors, but that's okay. (alkaline). ˌɑbzərˈveɪʃənz ðiz ˈkʌlərz, bʌt ðæts ˌoʊˈkeɪ. (ˈælkəˌlaɪn). 观察这些颜色,但没关系。 (碱性)。 Which chemical is the most acidic? wɪʧ ˈkɛmɪkəl ɪz ðə moʊst əˈsɪdɪk? 哪种化学品酸性最强? Which is the most basic (alkaline)? wɪʧ ɪz ðə moʊst ˈbeɪsɪk (ˈælkəˌlaɪn)? 哪个是最基本的(碱性)?
Pinhole Cameras You will need these things: How to Make the Pinhole Camera Step 1: Cut a square hole in the top of the box on the smaller end that is about 1 inch by 1 inch (2.5 by 2.5 cm) (use your ruler!) ˈpɪnˌhoʊl ˈkæmərəz ju wɪl nid ðiz θɪŋz: haʊ tu meɪk ðə ˈpɪnˌhoʊl ˈkæmərə stɛp 1 kʌt ə skwɛr hoʊl ɪn ðə tɑp ʌv ðə bɑks ɑn ðə sˈmɔlər ɛnd ðæt ɪz əˈbaʊt 1 ɪnʧ baɪ 1 ɪnʧ 2.5* baɪ 2.5* cm*) (jus jɔr ˈrulər!) 针孔相机 您将需要这些东西: 如何制作针孔相机 第 1 步:在盒子顶部较小的一端切一个方孔,大约 1 英寸 x 1 英寸(2.5 x 2.5 厘米)(使用尺子! ) Step 2: Draw a line around the hole with some glue, then put a square of tinfoil on top so that the hole is covered. stɛp 2 drɔ ə laɪn əraʊnd ðə hoʊl wɪð sʌm glu, ðɛn pʊt ə skwɛr ʌv tinfoil* ɑn tɑp soʊ ðæt ðə hoʊl ɪz ˈkʌvərd. 第 2 步:用一些胶水在孔周围画一条线,然后在上面放一块方形锡纸,以盖住孔。 Step 3: Once the glue is dried, poke a tiny hole in the tin foil with the pin. stɛp 3 wʌns ðə glu ɪz draɪd, poʊk ə ˈtaɪni hoʊl ɪn ðə tɪn fɔɪl wɪð ðə pɪn. 第三步:待胶水干透后,用别针在锡纸上戳一个小孔。 Step 4: Cut a hole on the long side of the box so that you can see the bottom of the inside of the box. stɛp 4 kʌt ə hoʊl ɑn ðə lɔŋ saɪd ʌv ðə bɑks soʊ ðæt ju kæn si ðə ˈbɑtəm ʌv ðə ˌɪnˈsaɪd ʌv ðə bɑks. 第四步:在盒子的长边切一个洞,这样你就可以看到盒子内部的底部。 How to Use the Pinhole Camera Next time you know there is going to be a solar eclipse, point your pinhole camera towards the sun. haʊ tu jus ðə ˈpɪnˌhoʊl ˈkæmərə nɛkst taɪm ju noʊ ðɛr ɪz goʊɪŋ tu bi ə ˈsoʊlər ɪˈklɪps, pɔɪnt jɔr ˈpɪnˌhoʊl ˈkæmərə təˈwɔrdz ðə sʌn. 如何使用针孔相机 下次您知道将要发生日食时,将您的针孔相机对准太阳。 The light will shine in through the pinhole and out onto the bottom of the box. ðə laɪt wɪl ʃaɪn ɪn θru ðə ˈpɪnˌhoʊl ənd aʊt ˈɑntu ðə ˈbɑtəm ʌv ðə bɑks. 光线将通过针孔照射进来,照射到盒子的底部。 Looking right at the sun can hurt your eyes, so using a Pinhole Camera is a fun and safe way to watch eclipses. ˈlʊkɪŋ raɪt æt ðə sʌn kæn hərt jɔr aɪz, soʊ ˈjuzɪŋ ə ˈpɪnˌhoʊl ˈkæmərə ɪz ə fʌn ənd seɪf weɪ tu wɑʧ ɪˈklɪpsɪz. 直视太阳会伤害您的眼睛,因此使用针孔相机观看日食是一种既有趣又安全的方式。
Raisin Dance What you need to do Step 1 Get a clear drinking glass (or beaker). ˈreɪzɪn dæns wʌt ju nid tu du stɛp 1 gɛt ə klɪr ˈdrɪŋkɪŋ glæs (ɔr ˈbikər). 葡萄干舞 您需要做什么 第 1 步 准备一个透明的水杯(或烧杯)。 Fill it with a bubbly and clear drink like Sprite or sparkling water. fɪl ɪt wɪð ə ˈbʌbli ənd klɪr drɪŋk laɪk spraɪt ɔr ˈspɑrklɪŋ ˈwɔtər. 用雪碧或苏打水等起泡清澈的饮料装满它。 Step 2 Get raisins and add them slowly and keep putting them in the beaker. stɛp 2 gɛt ˈreɪzənz ənd æd ðɛm sˈloʊli ənd kip ˈpʌtɪŋ ðɛm ɪn ðə ˈbikər. 第 2 步 取葡萄干,慢慢加入,不断放入烧杯中。 What Happens? wʌt ˈhæpənz? 会发生什么? The raisins rise up to the top, then fall down, and then rise to the top again. ðə ˈreɪzənz raɪz ʌp tu ðə tɑp, ðɛn fɔl daʊn, ənd ðɛn raɪz tu ðə tɑp əˈgɛn. 葡萄干上升到顶部,然后落下,然后再次上升到顶部。 It's like they're dancing. ɪts laɪk ðɛr ˈdænsɪŋ. 就像他们在跳舞一样。 The Science Bit The bubbly drink that you used is packed full of a gas called Carbon Dioxide (CO2). ðə saɪəns bɪt ðə ˈbʌbli drɪŋk ðæt ju juzd ɪz pækt fʊl ʌv ə gæs kɔld ˈkɑrbən daɪˈɑkˌsaɪd (co2* The Science Bit 您使用的气泡饮料中充满了一种叫做二氧化碳 (CO2) 的气体。 There's so much CO2 that it bubbles out of the drink. ðɛrz soʊ mʌʧ co2* ðæt ɪt ˈbʌbəlz aʊt ʌv ðə drɪŋk. 有太多的二氧化碳从饮料中冒出来。 That's what makes it fizzy. ðæts wʌt meɪks ɪt fizzy*. 这就是让它起泡的原因。 When you drop the raisins in, some of the bubbles stick to the raisins. wɛn ju drɑp ðə ˈreɪzənz ɪn, sʌm ʌv ðə ˈbʌbəlz stɪk tu ðə ˈreɪzənz. 当你把葡萄干放进去时,一些气泡会粘在葡萄干上。 Since the bubbles are trying to rise up out of the drink, they pull the raisins along for the ride. sɪns ðə ˈbʌbəlz ɑr traɪɪŋ tu raɪz ʌp aʊt ʌv ðə drɪŋk, ðeɪ pʊl ðə ˈreɪzənz əˈlɔŋ fɔr ðə raɪd. 由于气泡正试图从饮料中升起,因此它们会拉动葡萄干。 Once a raisin gets to the top, the bubbles come out of the drink and pop. wʌns ə ˈreɪzɪn gɛts tu ðə tɑp, ðə ˈbʌbəlz kʌm aʊt ʌv ðə drɪŋk ənd pɑp. 一旦葡萄干到达顶部,气泡就会从饮料中冒出来并爆裂。 Since the raisin doesn't have bubbles holding it up anymore, it falls back down where the process starts all over again. sɪns ðə ˈreɪzɪn ˈdʌzənt hæv ˈbʌbəlz ˈhoʊldɪŋ ɪt ʌp ˌɛniˈmɔr, ɪt fɔlz bæk daʊn wɛr ðə ˈprɑˌsɛs stɑrts ɔl ˈoʊvər əˈgɛn. 由于葡萄干不再有气泡支撑它,它会掉落到整个过程重新开始的地方。 Don't forget to clean up! doʊnt fərˈgɛt tu klin ʌp! 别忘了清理! You can still eat the raisins and drink the soda. ju kæn stɪl it ðə ˈreɪzənz ənd drɪŋk ðə ˈsoʊdə. 你仍然可以吃葡萄干和喝苏打水。
Bath Bomb A bath fizzer or bath-bomb is a mixture of perfume or scent mixed an alkaline and an which reacts in water. bæθ bɑm ə bæθ fizzer* ɔr bath-bomb* ɪz ə ˈmɪksʧər ʌv pərfˈjum ɔr sɛnt mɪkst æn ˈælkəˌlaɪn ənd æn wɪʧ riækts ɪn ˈwɔtər. 沐浴炸弹 沐浴汽水或沐浴炸弹是香水或香味的混合物,混合了碱性物质和在水中发生反应的物质。 Ingredients You will need: Sodium Bicarbonate Citric Acid Scented powder, eg vanilla beans, cinnamon, lavender Look at the ingredients on baking powder: These usually just contain sodium bicarbonate which may be written as NaHCO3 but may also contain lemon juice or citric acid (H8O7). ˌɪnˈgridiənts ju wɪl nid: ˈsoʊdiəm baɪˈkɑrbənət ˈsɪtrɪk ˈæsəd ˈsɛntɪd ˈpaʊdər, eg* vəˈnɪlə binz, ˈsɪnəmən, ˈlævəndər lʊk æt ðə ˌɪnˈgridiənts ɑn ˈbeɪkɪŋ ˈpaʊdər: ðiz ˈjuʒəwəli ʤʌst kənˈteɪn ˈsoʊdiəm baɪˈkɑrbənət wɪʧ meɪ bi ˈrɪtən æz nahco3* bʌt meɪ ˈɔlsoʊ kənˈteɪn ˈlɛmən ʤus ɔr ˈsɪtrɪk ˈæsəd (h8o7* 您将需要的成分: 碳酸氢钠 柠檬酸 香粉,例如香草豆、肉桂、薰衣草 查看发酵粉上的成分:这些通常只含有碳酸氢钠,可以写成 NaHCO3,但也可能含有柠檬汁或柠檬酸(H8O7 ). These are the alkaline and acid you need. ðiz ɑr ðə ˈælkəˌlaɪn ənd ˈæsəd ju nid. 这些是您需要的碱和酸。 Citric acid is the main ingredient of fizzy lemon or orange drink crystals and bath salts. ˈsɪtrɪk ˈæsəd ɪz ðə meɪn ˌɪnˈgridiənt ʌv fizzy* ˈlɛmən ɔr ˈɔrənʤ drɪŋk ˈkrɪstəlz ənd bæθ sɔlts. 柠檬酸是汽水柠檬或橙子饮料晶体和沐浴盐的主要成分。 In Europe, citric acid is often listed as as E330, sodium bicarbonate is E500. ɪn ˈjʊrəp, ˈsɪtrɪk ˈæsəd ɪz ˈɔftən ˈlɪstəd æz æz e330* ˈsoʊdiəm baɪˈkɑrbənət ɪz e500* 在欧洲,柠檬酸常被列为E330,碳酸氢钠为E500。 Some pharmacists stock boxes of pure crystalline sodium bicarbonate and refined citric acid crystals, but these things are cheaper and more easily sourced simply by reading the labels on various powder products sold in ordinary shops. sʌm ˈfɑrməsɪsts stɑk ˈbɑksəz ʌv pjʊr ˈkrɪstəˌlaɪn ˈsoʊdiəm baɪˈkɑrbənət ənd rəˈfaɪnd ˈsɪtrɪk ˈæsəd ˈkrɪstəlz, bʌt ðiz θɪŋz ɑr ˈʧipər ənd mɔr ˈizəli sourced* ˈsɪmpli baɪ ˈridɪŋ ðə ˈleɪbəlz ɑn ˈvɛriəs ˈpaʊdər ˈprɑdəkts soʊld ɪn ˈɔrdəˌnɛri ʃɑps. 一些药剂师储备了一盒盒纯结晶碳酸氢钠和精制柠檬酸晶体,但这些东西更便宜,更容易通过阅读普通商店出售的各种粉末产品上的标签来获取。 The wanted product should be the main (ideally only) ingredient, but expect to find colour, flavour and texture products mixed. ðə ˈwɔntɪd ˈprɑdəkt ʃʊd bi ðə meɪn (aɪˈdili ˈoʊnli) ˌɪnˈgridiənt, bʌt ɪkˈspɛkt tu faɪnd ˈkʌlər, flavour* ənd ˈtɛksʧər ˈprɑdəkts mɪkst. 想要的产品应该是主要(理想情况下只有)成分,但期望发现颜色、风味和质地混合的产品。 Experiment The 'best' mixture will depend on the exact nature of the products you can find, but a good starting point is an equal mixture of both ingredients, which we call 1:1 ratio of 50%. ɪkˈspɛrəmənt ðə 'bɛst' ˈmɪksʧər wɪl dɪˈpɛnd ɑn ðə ɪgˈzækt ˈneɪʧər ʌv ðə ˈprɑdəkts ju kæn faɪnd, bʌt ə gʊd ˈstɑrtɪŋ pɔɪnt ɪz æn ˈikwəl ˈmɪksʧər ʌv boʊθ ˌɪnˈgridiənts, wɪʧ wi kɔl 1:1* ˈreɪʃiˌoʊ ʌv 50 实验 “最佳”混合物将取决于您能找到的产品的确切性质,但一个好的起点是两种成分的等量混合物,我们称之为 1:1 的 50% 比例。 You may have try different mixtures: 1:1, 1:2, 1:3, until the most lively reaction occurs, particularly with baking powder, which often contains rice flour. ju meɪ hæv traɪ ˈdɪfərənt ˈmɪksʧərz: 1:1* 1:2* 1:3* ənˈtɪl ðə moʊst ˈlaɪvli riˈækʃən əˈkərz, ˌpɑrˈtɪkjələrli wɪð ˈbeɪkɪŋ ˈpaʊdər, wɪʧ ˈɔftən kənˈteɪnz raɪs flaʊər. 您可能尝试过不同的混合物:1:1、1:2、1:3,直到发生最活跃的反应,尤其是发酵粉,它通常含有米粉。 Swirl the two dry powders together and then, with clean wet hands, squeeze them into a ball. swərl ðə tu draɪ ˈpaʊdərz təˈgɛðər ənd ðɛn, wɪð klin wɛt hændz, skwiz ðɛm ˈɪntu ə bɔl. 将两种干粉混合在一起,然后用干净的湿手将它们挤成一个球。 The moisture on your hands will react with the outer layers, which will feel funny and form a sort of shell. ðə ˈmɔɪsʧər ɑn jɔr hændz wɪl riækt wɪð ðə ˈaʊtər leɪərz, wɪʧ wɪl fil ˈfʌni ənd fɔrm ə sɔrt ʌv ʃɛl. 手上的水分会与外层发生反应,外层会感觉很有趣并形成一种外壳。 Don't do this if you have cuts or grazes, because it can hurt. doʊnt du ðɪs ɪf ju hæv kʌts ɔr grazes*, bɪˈkɔz ɪt kæn hərt. 如果你有割伤或擦伤,不要这样做,因为它会受伤。 Once the ball has set, place it on a dry surface, wash your hands thoroughly and dry them. wʌns ðə bɔl hæz sɛt, pleɪs ɪt ɑn ə draɪ ˈsərfəs, wɑʃ jɔr hændz ˈθəroʊli ənd draɪ ðɛm. 球固定后,将其放在干燥的表面上,彻底清洗双手并擦干。 Getting just the right moisture to make the ball 'set' will require a bit of trial and error! ˈgɛtɪŋ ʤʌst ðə raɪt ˈmɔɪsʧər tu meɪk ðə bɔl 'sɛt' wɪl ˌrikˈwaɪər ə bɪt ʌv traɪəl ənd ˈɛrər! 获得恰到好处的水分以使球“固定”需要一些反复试验! Now take some water that is as hot as is comfortable for a bath, drop the ball into it, and watch what happens! naʊ teɪk sʌm ˈwɔtər ðæt ɪz æz hɑt æz ɪz ˈkʌmfərtəbəl fɔr ə bæθ, drɑp ðə bɔl ˈɪntu ɪt, ənd wɑʧ wʌt ˈhæpənz! 现在取一些适合洗澡的热水,将球放入其中,看看会发生什么! Finally try adding some aromatic cooking powder such as dried lavender, vanilla or nutmeg, and some food colouring. ˈfaɪnəli traɪ ˈædɪŋ sʌm ˌɛrəˈmætɪk ˈkʊkɪŋ ˈpaʊdər sʌʧ æz draɪd ˈlævəndər, vəˈnɪlə ɔr ˈnʌtˌmɛg, ənd sʌm fud ˈkʌlərˌrɪŋ. 最后尝试添加一些芳香的烹饪粉,如干薰衣草、香草或肉豆蔻,以及一些食用色素。 That's it! ðæts ɪt! 就是这样!