Shree vive en un apartamento en un pequeño pueblo llamado Katpadi Junction. Shree 住在一个叫做 Katpadi Junction 的小镇的公寓里。 Amma trabaja en una joyería. 阿玛在一家珠宝店工作。 Appa trabaja como taxista. Appa 是一名出租车司机。 Quieren que aprenda computadoras. 他们想让她学电脑。 Así que están contentos de que a ella le guste usarlo. 所以他们很高兴她喜欢使用它。 La computadora es amiga de Shree. 电脑是什里的朋友。 Ella siempre encuentra tiempo para ello. 她总能抽出时间。 Lo usa para buscar información para proyectos escolares y enviar correos electrónicos. 她用它来查找学校项目的信息和发送电子邮件。
La tía de Shree también se queda con ellos. 什里的阿姨也和他们住在一起。 Todo el mundo la llama Akka. 大家都叫她阿卡。 La mayor parte del tiempo, duerme la siesta frente al televisor que muestra sus películas antiguas favoritas. 大多数时候,她在放着她最喜欢的老电影的电视机前打盹。 Le da dosas calientes a Shree rellenas de fideos picantes. 她给什里 (Shree) 塞满辣面条的热薄饼。 Después de tiffin, a Shree le gusta jugar. 吃过午饭后,Shree 喜欢玩耍。 No los juegos tradicionales que le gusta jugar a Akka, con piedras y conchas. 不是阿卡喜欢玩的传统游戏,用石头和贝壳。 Shree le gusta jugar juegos en la computadora. Shree 喜欢在电脑上玩游戏。
La computadora no solo tiene juegos. 电脑不只有游戏。 También tiene FriendsNet. 它还有 FriendsNet。 Shree se unió hace dos meses, en su decimotercer cumpleaños. 两个月前,Shree 在她 13 岁生日那天加入了它。 Después de los refrigerios y el té, chatea con sus amigos de la escuela a través de FriendsNet. 吃完点心喝茶后,她通过 FriendsNet 与学校的朋友聊天。 Se cuentan lo que hicieron desde la última vez que se vieron, en el autobús escolar. 他们互相讲述自从上次在校车上相遇后他们做了什么。 Shree dice que le dio más azúcar al té. Shree 说她喝茶时加了额外的糖。 Un amigo dice: "Eso lo obtienes todos los días". 一位朋友说,“你每天都会得到。” Shree dice: "Y también compré fideos con sabor a cordero con mi dosa". Shree 说:“我的 dosa 还配了羊肉味的面条。” Otro amigo bromea: "¿Haces algo más que comer?". 另一位朋友调侃道:“你除了吃饭还会做别的吗?”
Shree se enoja. 施瑞生气了。 Ella decide eliminarlos como amigos. 她决定与他们断绝关系。 Después, los extraña. 之后,她想念他们。 Pero antes de que pueda decirles que lo siente, recibe una nueva solicitud de amistad. 但在她向他们道歉之前,她收到了一个新的好友请求。 Es de una chica llamada Chaitra. 它来自一个叫 Chaitra 的女孩。 Es muy bonita, como una estrella de cine. 5/26 Tienes una solicitud de amistad de Chaitra ACEPTAR EREFUS 她很漂亮,像个电影明星。 5/26 你有来自 Chaitra 的好友请求 接受 EREFUS
Shree hace clic en ACEPTAR. Shree 单击“接受”。 Un clic, y se hacen amigos. 一键,他们成为朋友。 Chaitra escribe: "¿Tienes muchos amigos?" Chaitra 打字,“你有很多朋友吗?” "¡No! “不! Y perdí algunos amigos hoy". 我今天失去了几个朋友。” Agrega un emoticón de cara triste. 她添加了一个悲伤的表情符号。 "¿Así que lo que? “所以呢? Realmente no importa cuántas amistades importa. 重要的是多少友谊真的无关紧要。 ¡Y ahora me tienes a mí!" 而你现在有我了!” A Shree le gusta cómo suena eso. Shree 喜欢这样的声音。
"¿A dónde vas a la escuela?" “你在哪里上学?” tipos Shree. 类型 Shree。 "Cerca de tu escuela", escribe Chaitra. “在你的学校附近,”Chaitra 打字说。 "¿Cómo sabes a qué escuela voy?" “你怎么知道我上哪所学校?” se pregunta Shree. 奇迹什里。 "Porque está cerca de mi escuela". “因为离我学校近。” "Qué lindo. “那很好。 Entonces podemos encontrarnos", escribe Shree. 然后我们就可以见面了,”Shree 说。 Chaitra se despide. Chaitra 签字。 "¡Sí! “是的! Y seremos los mejores amigos para siempre. 我们将永远是最好的朋友。 ¡Adiós!" 再见!”
A la mañana siguiente, Shree busca una escuela cerca de la suya. 第二天早上,Shree 寻找附近的学校。 Pero ella no puede ver uno. 但她一个也看不见。 Es un poco extraño que no haya oído hablar de ninguna otra escuela cercana. 有点奇怪,她没听说过附近还有别的学校。 Pero Chaitra es más amable que todos sus otros amigos. 但是 Chaitra 比她所有的朋友都好。 Ella es la amiga especial de Shree y no es amiga de nadie más. 她是 Shree 的特别朋友,而不是其他人的朋友。
Hoy no prueba los fideos calientes, aunque son su sabor favorito: pollo picante. 今天她没有碰热面,尽管那是她最喜欢的口味——辣椒鸡。 Akka se pregunta qué está mal. "¿Te sientes mal?" 阿卡想知道怎么了。“你不舒服吗?” "Demasiado trabajo escolar", miente Shree. “功课太多了,”Shree 说。 "Entonces ve y termina tu tarea, mientras yo duermo la siesta", dice su tía. “那你去完成你的家庭作业吧,我睡午觉,”她的阿姨说。 Pero Shree no hace su tarea. 但是 Shree 不做作业。 En su lugar, enciende la computadora, se conecta y espera a que su nuevo amigo le llame. 相反,她启动了计算机,上网并等待她的新朋友 ping 她。 Pronto recibe un mensaje de Chaitra. 很快她就收到了来自柴特拉的消息。
"Porque quería hablar contigo. “因为我想和你谈谈。 Así que terminé el té rápidamente", escribe Shree. 所以我很快就喝完了茶,”Shree 说。 "Excelente. “伟大的。 Ahora, ¿puedes enviarme una selfie? 现在你能给我发一张自拍照吗? Y dame tu número para que pueda llamarte", escribe Chaitra. 把你的电话号码给我,这样我就可以给你打电话了,”Chaitra 说道。 "No tengo un teléfono con cámara", escribe Shree y se siente triste. “我没有照相手机,”Shree 键入并感到难过。
Chaitra se ofrece a darle a Shree su viejo teléfono con cámara. Chaitra 提议把她的旧照相手机送给 Shree。 "Reunámonos el domingo. “让我们星期天见。 Entonces tomaré tu instantánea. 然后我会拍你的照片。 Y te doy mi viejo teléfono". 还你我的旧手机。” Shree siempre ha deseado un teléfono con cámara. Shree 一直希望有一部带摄像头的手机。 Ella escribe: "¿Dónde nos encontraremos?" 她打字,“我们在哪里见面?” Chaitra escribe: "Ven a la estación de tren". Chaitra 键入,“到火车站来。” Shree pregunta: "¿A qué hora?" 史瑞问道:“什么时候?” Chaitra decide: "Cuando el tren de Bengaluru llegue allí". Chaitra 决定,“当班加罗尔火车到达那里时。”
Akka entra en la habitación en ese momento para limpiarla. 这时阿卡走进房间打扫卫生。 "¿Qué estás haciendo, Shree?" “你在做什么,施瑞?” "¡Tengo un nuevo amigo, Akka!" “我有一个新朋友,阿卡!” Akka mira por encima del hombro de Shree la foto de perfil de Chaitra. Akka 越过 Shree 的肩膀看着 Chaitra 的头像。 "Pero esa es la actriz de cine que tanto me gusta, Madhoo. “但这就是我非常喜欢的电影女演员,Madhoo。 ¿Es tu amiga?" 她是你的朋友?” "Sí, pero su nombre es Chaitra". “是的,但她的名字叫柴特拉。”
Akka se ríe y niega con la cabeza. 阿卡笑着摇了摇头。 "Esa es Madhoo, he visto todas sus películas. “那是 Madhoo,我看过她所有的电影。 Ella debe ser tan vieja ahora". 她现在一定很老了。” "¡Ella tiene la misma edad que yo!" “她和我同岁!” insiste Shree. 施里坚持说。 "No, no, ella es tan vieja como yo", dice Akka. “不,不,她和我一样大,”阿卡说。 "Esa instantánea fue tomada cuando todavía estaba en la escuela. “那张照片是她还在上学时拍的。 Es de su primera película". 这是她的第一部电影。” Shree está enojado con Akka, luego se detiene a pensar. ¿una estrella de cine? Shree 对 Akka 很生气,然后停下来思考。电影明星的?
"¿Cuántos años tiene?" “你今年多大?” ella escribe. 她打字。 "Te dije que tengo trece años, la misma edad que tú", responde Chaitra. “我告诉过你我十三岁,和你同龄,”柴特拉回道。 Shree responde: "Eso es bueno. Shree 回答说:“那很好。 Los mejores amigos deberían tener la misma edad". 最好的朋友应该是同龄的。” "¡Oye, los aretes en tu foto de perfil son tan bonitos!" “咦,你头像上的耳环好漂亮啊!” tipos Shree. 类型 Shree。 "Gracias, los hice yo mismo." “谢谢,我自己做的。” "Guau. “哇。 ¡Úsalos cuando nos veamos mañana!". 明天见面的时候穿上!” "Está bien, pero solo si vienes solo", dice Chaitra. “好吧,但前提是你一个人来,”柴特拉说。 "¿Por qué?" “为什么?” tipos Shree. 类型 Shree。 "¡Porque yo también vengo solo! “因为我也是一个人来! ¡A nuestra reunión secreta!" 参加我们的秘密会议!”
Shree está escribiendo 'Está bien' cuando recuerda algo. Shree 在输入“好的”时想起了什么。 "Hola Chaitra, no he visto ninguna otra escuela cerca de nuestra escuela". “嘿,Chaitra,我在我们学校附近没有看到任何其他学校。” Pero Chaitra se ha desconectado. 但是 Chaitra 已经下线了。 ¿Hay algo extraño en su nuevo amigo? 她的新朋友有什么奇怪的地方吗? ¿Ha estado mintiendo? 她一直在说谎吗?
Shree está muy confundida y no puede concentrarse en su tarea. Shree 很困惑,无法专心做作业。 "¿Akka?" “阿卡?” ella pregunta. 她问。 "Sí, querida", dice Akka, "¿qué te preocupa?" “是的,亲爱的,”阿卡说,“你在担心什么?” Shree decide ser honesta y le cuenta todo sobre su nuevo amigo que está mintiendo. Shree 决定说实话,并告诉她所有关于她说谎的新朋友的事情。 "Akka, ¿qué debo hacer?" “阿卡,我该怎么办?”
Al día siguiente, Shree y Akka llegan a Katpadi Junction mucho antes de la llegada del Bangalore Express. 第二天,Shree 和 Akka 在 Bengaluru Express 到达之前就到达了 Katpadi Junction。 Tienen un plan secreto para averiguar si el nuevo amigo es honesto o no. 他们有一个秘密计划来查明新朋友是否诚实。 Akka dice: "Iré a hablar con el gerente de la estación para que pueda ayudarnos". 阿卡说:“我会去和站长谈谈,让他帮助我们。”
El tren de Bangalore está llegando. Shree mira a su alrededor. 从班加罗尔开来的火车进站了,Shree 环顾四周。 No recuerda si Chaitra le había pedido que esperara dentro o fuera de la estación. 她不记得柴特拉让她在车站内还是外面等。 ¿Adónde fue Akka? 阿卡去哪儿了? No puede verla por ningún lado. 她到处都看不到她。
Muchos pasajeros salen del tren. 许多乘客从火车上下来。 Ninguno se parece a Chaitra. 没有一个看起来像 Chaitra。 Un hombre de la edad de su padre camina hacia Shree. 一个与她父亲同龄的男人走向施里。 El está sonriendo. 他在微笑。 "¡Hola, Shree!" “你好施瑞!” Shree está sorprendida. 史瑞震惊了。 Ella no lo conoce. 她不认识他。 "¡Es tan bueno verte!" “很高兴见到你!” él dice. no cha... 他说。不是查... Chaitra!" 柴特拉!” tartamudea Shree. 史瑞结结巴巴地说。
"No. “不。 Pero soy tío y me gustaría ser tu amigo, Shree. 但我是一个叔叔,想成为你的朋友,Shree。 Me gusta hacer amistad con chicas jóvenes”, dice el tío-que-no-es-Chaitra. 我喜欢和年轻女孩交朋友,”这位不是 Chaitra 的叔叔说。 "¡Eeeeeeee!" “诶诶诶!” grita Shree. 史瑞尖叫道。 Akka está a su lado en un segundo, junto con el gerente de la estación. 阿卡很快就到了她身边,还有站长。 El tío-que-no-es-Chaitra se sorprende. 不是柴特拉的叔叔很惊讶。 No esperaba que Shree trajera a dos adultos con ella. 他没想到,史瑞会带着两个大人一起来。
Akka lo golpea con su bolso. 阿卡用手提包打他。 Luego grita: "¡No te atrevas a acercarte a mi sobrina!". 然后她大喊:“你敢靠近我侄女!” "¡Owww!" “哇哦!” el llora. 他哭。 En ese momento el tren se mueve. 就在这时,火车开动了。 Corre hacia una puerta fantasma. 他跑向一个柏忌门。 El gerente de la estación se apresura a atrapar al hombre. 站长冲上前去抓住那个人。 Pero desaparece en el tren lleno de gente. 但他消失在拥挤的火车里。 Todos van a la comisaría. 他们都去了警察局。
"¡Ustedes son una pareja valiente!" “你们是勇敢的一对!” dice una mujer policía. 一名女警说。 "Gracias por informarnos sobre este impostor. “感谢您告知我们这个冒名顶替者。 ¡Shree, fuiste inteligente al confiar en un adulto de confianza! Shree,你很聪明地向一个值得信赖的成年人倾诉! ¿Puedes poner este cartel sobre seguridad cibernética en tu escuela, por favor? 请把这张关于网络安全的海报张贴在你们学校好吗? También nos gustaría realizar una clase de seguridad cibernética en su escuela". 我们还想在你们学校举办网络安全课程。” Ella dice que un experto de Cyber \u200b\u200bCrime Cell tendrá que echar un vistazo a la computadora de Shree. 她说网络犯罪小组的专家需要检查一下 Shree 的电脑。
Al día siguiente, un oficial de delitos cibernéticos revisa la computadora de Shree. 第二天,一名网络犯罪官员检查了 Shree 的电脑。 En cuestión de horas, la policía encuentra al hombre que se hizo pasar por Chaitra. 几个小时后,警方找到了假装是柴特拉的男子。 Lo atrapan de su oficina en Bangalore y descubren que ha estado tratando de hacerse amigo de muchos niños y niñas en las redes sociales. 他们从他位于班加罗尔的办公室逮捕了他,发现他一直试图在社交媒体上与许多年轻女孩和男孩交朋友。 Shree decide tener solo amigos de su propia escuela. Shree 决定只交自己学校的朋友。 No puede esperar para contarles a sus amigos sobre su aterradora aventura con su "amigo" cibernético. 她迫不及待地想告诉她的朋友她和她的网络“朋友”的可怕冒险。
Internet tiene muchos usos y es una tecnología maravillosa. 互联网有很多用途,是一项了不起的技术。 Pero si se usa mal, también puede causar problemas. 但如果使用不当,它也会引起问题。 Usa Internet sabiamente. 明智地使用互联网。 No proporcione su nombre, dirección, nombre de la escuela, número de teléfono o identificación de correo electrónico a extraños en línea. 25/26 ¡Manténgase seguro en línea! 不要在网上向陌生人透露您的姓名、地址、学校名称、电话号码或电子邮件 ID。 25/26 安全上网! El número de teléfono de Child Helpline en India es 1098. 印度的儿童求助热线电话号码是 1098。
No envíes tu fotografía a nadie en línea sin consultar primero con tus padres o tutores. 在未先与您的父母或监护人核实之前,请勿将您的照片在线发送给任何人。 No respondas mensajes que te hagan sentir incómodo. 不要回复让您感到不舒服的消息。 Nunca organices una reunión cara a cara con alguien que solo conoces en línea sin decírselo a tus padres o tutores. 切勿在未告知父母或监护人的情况下安排与仅在网上认识的人进行面对面会面。 Recuerde que las personas en línea pueden no ser quienes parecen ser. 请记住,网上的人可能不是他们看起来的样子。