Es ist das Jahr 2563 auf dem Planeten Erde. 现在是地球上的 2563 年。 Mayas Familie besitzt ein Raketenschiff. 玛雅的家人拥有一艘火箭飞船。 Aber sie darf es nicht benutzen. 但她不被允许使用它。 Nicht ohne einen Erwachsenen. 不是没有大人。 Ava möchte unbedingt Pluto sehen. 艾娃真的很想见冥王星。 Sie ist Mayas beste Freundin und liebt alles rund um den Weltraum und die Astronomie. 她是玛雅最好的朋友,热爱太空和天文学的一切。 Sie möchte, dass Maya sie zum Pluto fliegt. 她想让玛雅带她飞到冥王星。
„Bitte“, sagt Ava. “拜托,”艾娃说。 "Bitte bitte." “请,请。” „Meine Eltern werden wütend sein“, protestiert Maya. “我父母会生气的,”玛雅抗议道。 „Sie sind über das Wochenende unterwegs und bis Pluto ist es nicht mehr so \u200b\u200bweit. “他们周末出去玩,离冥王星不远。 „Wir sind zurück, bevor deine Eltern zurückkommen“, verspricht Ava. 我们会在你父母回来之前回来,”Ava 保证道。 Maya stimmt widerwillig zu. 玛雅勉强同意。 Ihr Bruder Reyhaan kommt mit. 她的兄弟 Reyhaan 跟着她。 Die drei Freunde steigen in einer heißen Sommernacht von der Erde auf. 三个朋友在一个炎热的夏夜从地球起飞。 Ava hüpft vor Aufregung. Ava 兴奋地跳了起来。
Ava beginnt, Fakten über das Sonnensystem aufzuzählen. 艾娃开始滔滔不绝地讲述有关太阳系的事实。 „Wissen Sie, dass die Sonne eines Tages sterben wird?“ “你知道有一天太阳会死吗?” fragt Ava. 艾娃问。 „Du sagst die seltsamsten Dinge, Ava. “你说的是最奇怪的话,Ava。 Wie kann die Sonne sterben? 太阳怎么会死?” fragt Reyhaan. Reyhaan 问道。 „Die Sonne gewinnt ihre Energie durch die Verbrennung von Wasserstoff zur Produktion von Helium. “太阳通过燃烧氢来产生氦来获取能量。 Langsam wird der gesamte Wasserstoff aufgebraucht sein. 慢慢地,它所有的氢气都会用完。 Wahrscheinlich in fünf Milliarden Jahren“, sagt Ava. 可能在 50 亿年后,”Ava 说。 Ava erzählt Reyhaan, dass ein Stern von der Größe der Sonne, wenn er stirbt, zu einem Weißen Zwerg wird. Ava 告诉 Reyhaan,当一颗太阳大小的恒星死亡时,它会变成一颗白矮星。 Wenn ein Stern, der größer als die Sonne ist, stirbt, wird er zu einem Schwarzen Loch. 当一颗比太阳还大的恒星死亡时,它就变成了黑洞。
Plötzlich ertönt ein lautes Piepen. 突然,发出一声巨响。 'ALARM! '警报! ALARM! 警报! „Schweres Objekt zieht das Schiff vom Kurs ab“, sagt der Computer. 重物将船拉离航向,”计算机说。 Die Freunde starren auf den Bildschirm. 朋友们盯着屏幕。 „Aber ich kann nichts sehen“, sagt Reyhaan. “但我什么也看不见,”雷汉说。 „Nein, schau“, sagt Maya. “不,看,”玛雅说。 „Die Sterne im Oriongürtel stehen nicht mehr in einer geraden Linie.“ “猎户座腰带中的星星不再在一条直线上。” Ava schluckt. 艾娃咽了一口口水。 „Ich ... ich ... ich glaube, wir sind in der Nähe eines Schwarzen Lochs. “我……我……我想我们在黑洞附近。 Das Gravitationsfeld des Schwarzen Lochs beugt das Licht der Sterne in seiner Nähe, so wie eine Linse das durchdringende Licht beugt. 黑洞的引力场正在弯曲它附近恒星的光,就像透镜弯曲穿过它的光一样。”
'BESTÄTIGUNG. '确认。 Schwarzes Loch, doppelt so schwer wie die Sonne. 黑洞的重量是太阳的两倍。 BEWEGEN MIT DER GESCHWINDIGKEIT DES SCHIFFES. 以船的速度移动。 SCHWARZES LOCH-EREIGNIS HORIZON 5 KILOMETER ENTFERNT.' "SCHWARZES LOCH?" 5 公里外的黑洞事件地平线。 “黑洞?” Fragen Maya und Reyhaan gemeinsam. 玛雅和雷哈恩一起问道。
„W...w...wir müssen JETZT wegziehen“, stammelt Ava. “W ...w ...我们现在需要离开,”Ava 结结巴巴地说。 „Wenn wir das Schwarze Loch erreichen, werden wir für immer eingesaugt!“ “如果我们到达黑洞,我们将永远被吸进去!” "Warum?" “为什么?” fordert Reyhaan. 要求 Reyhaan。 „Erst lasst uns verschwinden!“ “我们先走吧!” Sagt Ava fast unter Tränen. 艾娃说,几乎是泪流满面。 Maya zittert vor Angst. 玛雅吓得浑身发抖。 Sie brüllt dem Computer Befehle zu. 她对着电脑大喊命令。 „Volle Kraft, doppelte Kraft. “全能,双倍的力量。 Beschleunigen Sie vom Schwarzen Loch weg. 加速远离黑洞。 Gib alles, was du hast!“ 把你所有的都拿出来!”
„Notfallverstärker abfeuern.“ “发射紧急助推器。” Aber der Sog ist zu stark. 但是牵引力太强了。 „NÄHERUNG AN DAS SCHWARZE LOCH.“ Nur noch 4 Kilometer bis zum Veranstaltungshorizont. 3 KILOMETER. 2 KILOMETER.' „Wir werden dorthin gezogen“, sagt Maya. '接近黑洞。距事件地平线 4 公里。 3 公里。 2 公里。 “我们正被拉向它,”玛雅说。 Plötzlich verkündet der Computer: „HALTE BEI \u200b\u200b1 KILOMETER.“ 500 METER VOM EVENTHORIZON ENTFERNT. 突然,计算机宣布,“在 1 公里处等待。”距事件地平线 500 米。 MAXIMALE KRAFT. 最大功率。 HALTEN. 保持。 HALTEN. 保持。 HALTEN. 保持。 HALTEN ...' 持有...'
Die Rakete bleibt bewegungslos. 火箭保持不动。 Es findet ein stilles Tauziehen statt. 一场无声的拉锯战正在进行。 Auf der einen Seite steht die schreckliche Anziehungskraft des Schwarzen Lochs. 一方面是黑洞可怕的引力。 Auf der anderen Seite steht die Kraft der Superrakete der neuen Generation. 另一方面是超新一代火箭的威力。 Der Computer meldet: „FAHRT FAHRT.“ 1 KILOMETER, 1,5 KILOMETER, 2 KILOMETER VOM VERANSTALTUNGSHORIZONT ENTFERNT. 电脑宣布,'拉开。距事件地平线 1 公里、1.5 公里、2 公里。 WEG VOM SCHWARZEN LOCH.‘ 离开黑洞。 Die drei Freunde, die sich die ganze Zeit aneinander geklammert hatten, lassen los und lassen sich auf ihre Plätze fallen. 一直紧紧相拥的三个朋友松开手,坐到座位上。 Sie wollen nur nach Hause zurückkehren. 他们只想回家。 Zur Erde. 人间。
Maya stellt sicher, dass das Raumschiff auf dem richtigen Kurs ist und fragt dann: „Ava, was ist gerade passiert?“ 玛雅确认宇宙飞船在正确的航线上,然后问道:“艾娃,刚才发生了什么事? Was genau ist ein Schwarzes Loch?“ 黑洞到底是什么?” Ava holt tief Luft und erklärt, dass ein Stern, der größer als die Sonne ist, in sich selbst kollabiert, wenn er stirbt. 艾娃深吸一口气并解释说,当一颗比太阳还大的恒星死亡时,它会自行坍缩。 Es quetscht sich ins Nichts und wird wie ein Loch im Raum. 它什么都挤不进去,变得像空间中的一个洞。 „Sogar die Zeit verhält sich in und in der Nähe eines Schwarzen Lochs komisch. “即使是时间在黑洞内部和附近也表现得很有趣。 In der Nähe des Schwarzen Lochs läuft es mit einer anderen Geschwindigkeit als anderswo“, sagt sie. 它在黑洞附近以与其他任何地方不同的速度运行,”她说。
„Was passiert, wenn so etwas wie eine Rakete in ein Schwarzes Loch fällt?“ “当像火箭飞船这样的东西掉进黑洞时会发生什么?” fragt Reyhaan. Reyhaan 问道。 „Nun, es wird in die Mitte des Schwarzen Lochs gesaugt und in nichts zerrissen“, sagt Ava. “好吧,它被吸进了黑洞的中心,然后被撕成碎片,”Ava 说。 Reyhaan kreischt: „Ernsthaft?“ Reyhaan 尖叫道:“认真的?” Ihm und Maya wird klar, dass sie nur knapp entkommen sind. 他和玛雅意识到他们死里逃生。
„Kann aus einem Schwarzen Loch nichts kommen?“ “什么都不能从黑洞里出来吗?” fragt Maya. 玛雅问。 Ava schüttelt den Kopf. 艾娃摇摇头。 „Aus einem Schwarzen Loch kommt nicht einmal Licht. “甚至连光都不会从黑洞中发出。 Der Ereignishorizont des Schwarzen Lochs ist der Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt. 黑洞的事件视界是不归路。 Alles, was in den Ereignishorizont fällt, ist für die Außenwelt für immer verloren.“ 任何落入事件视界的东西都会对外界永远消失。” Reyhaan schaudert, aber Maya hat noch mehr Fragen. Reyhaan 不寒而栗,但 Maya 有更多问题。 Sie möchte wissen, wie viele Schwarze Löcher es im Universum gibt. 她想知道宇宙中有多少个黑洞。
„Niemand ist sich wirklich sicher“, sagt Ava, „Aber Wissenschaftler gehen davon aus, dass es vielleicht auf tausend Sterne im Universum ein Schwarzes Loch gibt.“ “没有人真正确定,”Ava 说,“但科学家们猜测,宇宙中可能每千颗恒星就有一个黑洞。 Wenn das stimmt, dann gibt es insgesamt eine Milliarde Schwarze Löcher.“ 如果这是正确的,那么总共有十亿十亿个黑洞。” Ava erklärt, dass einige Schwarze Löcher etwa die Masse der Sonne haben. 艾娃解释说,一些黑洞的质量与太阳相当。 Aber andere Schwarze Löcher sind viel größer. 但其他黑洞要大得多。
„Mitten in unserer Galaxie gibt es einen riesigen Stern mit einer Masse von mehr als einer Million Sonnen“, sagt sie. “在我们银河系的中央有一个巨大的,质量超过一百万个太阳,”她说。 Reyhaan und Maya sehen nervös aus. Reyhaan 和 Maya 看起来很紧张。 Ava versichert ihnen, dass es weit, weit weg ist. Ava 向他们保证它很远很远。 Ungefähr 30 Millionen Milliarden Kilometer entfernt. 大约三千万亿公里。
Die Rakete rast auf die Erde zu. 火箭飞向地球。 „Ich möchte jetzt nach Hause“, sagt Reyhaan. “我现在想回家,”雷汉说。 „Ich denke, wir stehen uns sehr nahe“, sagt Maya. “我认为我们非常接近,”玛雅说。 Zur Erleichterung aller verkündet der Computer: „LANDUNG.“ 让每个人都松了一口气的是,电脑宣布“着陆”。 WILLKOMMEN ZURÜCK AUF DER ERDE.' 欢迎回到地球。
Die drei eilen aus dem Schiff in den Hinterhof von Maya und Reyhaan. 他们三个冲出船外,来到玛雅和雷汉的后院。 Sie sind fassungslos von den kalten Winden, die ihnen ins Gesicht schlagen. 他们被吹在脸上的寒风惊呆了。 „Sind wir nicht gegangen, als es superheiß war? “天气热的时候我们不是走了吗? Und ich dachte, wir wären nur ein paar Stunden von zu Hause weg“, sagt Maya. 我以为我们离家只有几个小时,”玛雅说。
„Maya ...Reyhaan ...Es ist Winter ...“ “玛雅……雷哈恩……现在是冬天……” sagt Ava. 艾娃说。 Maya beendet Avas Gedanken: „In der Nähe des Schwarzen Lochs vergeht die Zeit anders als anderswo.“ 玛雅结束了艾娃的思索,“黑洞附近的时间流逝速度与其他任何地方都不一样。” In der Zeit, die sie damit verbracht hatten, das Schwarze Loch zu bekämpfen, waren auf der Erde sechs Monate vergangen. 在他们与黑洞战斗的时间里,地球上已经过去了六个月。 Mayas und Reyhaans Eltern waren vor Monaten von ihrem Wochenendausflug zurückgekommen. Maya 和 Reyhaan 的父母几个月前结束周末旅行回来了。 Die drei Freunde stecken in großen Schwierigkeiten! 三个朋友有大麻烦了!
Was ist ein Schwarzes Loch? 什么是黑洞? Der indische Wissenschaftler Subrahmanyan Chandrasekhar verstand als Erster, dass große Sterne zu Schwarzen Löchern kollabieren. 印度科学家 Subrahmanyan Chandrasekhar 首先了解到大恒星坍缩成黑洞。 Diese Entdeckung brachte ihm den Nobelpreis ein. 这一发现为他赢得了诺贝尔奖。 Schwarze Löcher sind die dichtesten Objekte im Universum. 黑洞是宇宙中密度最大的物体。 Kein Objekt derselben Masse kann weniger Raum einnehmen als ein Schwarzes Loch. 没有任何相同质量的物体占据比黑洞更小的空间。 Wenn man Dinge in ein Schwarzes Loch wirft, wird es größer, aber es ist fast unmöglich, Schwarze Löcher kleiner zu machen. 往黑洞里扔东西会使它变大,但要使黑洞变小几乎是不可能的。
Wissenschaftler glauben, dass Schwarze Löcher mit einem Radius von weniger als 3 km nicht aus kollabierenden Sternen entstehen. 科学家认为,半径小于 3 公里的黑洞不是由坍缩的恒星形成的。 Aber möglicherweise sind im frühen Universum winzige Schwarze Löcher entstanden und dort geblieben. 但是微小的黑洞可能是在早期宇宙中产生的,并且可能一直存在。 Ereignishorizont: Es ist die Grenze der Region ohne Wiederkehr. 事件视界:这是不归路的边界。 Während Objekte außerhalb des Ereignishorizonts aus dem Schwarzen Loch entkommen können, kommen Objekte, die ihn durchqueren, nie wieder heraus. 虽然事件视界之外的物体可以从黑洞中逃脱,但穿过它的物体再也不会出来了。 Masse: Grob gesagt ist es das Gewicht eines Objekts. 质量:粗略地说,它是一个物体的重量。 Genauer gesagt, ein Maß dafür, wie schwierig es ist, ein Objekt zu beschleunigen (zu bewegen). 更准确地说,是衡量加速(移动)物体的难度。
Alle in dieser Geschichte dargestellten seltsamen Eigenschaften von Schwarzen Löchern sind zutreffend. 这个故事中说明的黑洞的所有怪异特性都是准确的。 Doch selbst mit sehr fortschrittlicher Technologie ist unsere Geschichte eine Fantasie. 然而,即使拥有非常先进的技术,我们的故事仍然是一个幻想。 Eine Rakete müsste mit etwa einem Viertel der Lichtgeschwindigkeit (75.000 km/s) fliegen, um an einem Tag zum Pluto und zurück zu gelangen. 火箭必须以大约四分之一光速(75,000 公里/秒)的速度飞行才能到达冥王星并在一天内返回。 Passagiere, die über ein paar Stunden auf diese Geschwindigkeit beschleunigen, würden einer Kraft ausgesetzt, die etwa das Tausendfache ihres Gewichts beträgt. 在几个小时内加速到这个速度的乘客将承受大约是他们体重一千倍的力。 Sie würden sogar noch größeren Kräften ausgesetzt sein, wenn sie ganz in der Nähe eines Schwarzen Lochs schweben. 当它们悬停在黑洞附近时,它们将承受更大的力。 Der menschliche Körper kann diesen Kräften nicht standhalten. 人体无法承受这些力量。 Um eine dramatische Wirkung zu erzielen, haben wir außerdem den Unterschied in der auf der Erde verstrichenen Zeit stark übertrieben. 此外,为了产生戏剧效果,我们大大夸大了地球上时间的差异。