云联语言社区 公益 多语对照 有声绘本系列
クラウドリンク 言語コミュニティ 公益性 多言語音声絵本シリーズ
进群免费领取正版,自由交换,交流经验,实现语言自由
グループに参加して無料コピーを受け取り、自由に交換し、経験を共有し、言語の自由を実現する
Show Pīnyīn
Producers:
cloud link language community, China, xi'an, Tom Deng
贡献者:
云联公益语言社区, 西安, 赵玉
Producers Profile:
https://chinese-learning.me/about.html
制作者介绍:
https://chinese-learning.me/about.html
WhatsApp group:
WhatsApp group
QQ群:
QQ群,微信群
Age group:Age 6-9 years in US
适合年龄段:6-9岁 in US
Attention: the * signal inside IPA means there is a wrong word form before it.
注意:音标中出现*号,可能是它前面的单词词形有错误!
私の銀河には穴があります, 我的银河有个洞
Japanese mp3,
Play Audio online
汉语 mp3 ,
在线播放
地球では2563年です。
现在是地球上的 2563 年。
マヤの家族はロケット船を所有しています。
玛雅的家人拥有一艘火箭飞船。
しかし、彼女はそれを使用することを許可されていません。
但她不被允许使用它。
大人がいないわけではありません。
不是没有大人。
エヴァは冥王星に会いたがっています。
艾娃真的很想见冥王星。
彼女はマヤの親友であり、宇宙と天文学のすべてが大好きです。
她是玛雅最好的朋友,热爱太空和天文学的一切。
彼女はマヤに冥王星へ飛んでもらいたいと思っています。
她想让玛雅带她飞到冥王星。
「お願いします」とエヴァは言います。
“拜托,”艾娃说。
「お願いします、お願いします。」
“请,请。”
「両親が怒るでしょう」とマヤは抗議する。
“我父母会生气的,”玛雅抗议道。
「彼らは週末に外出中で、冥王星まではそれほど遠くありません。
“他们周末出去玩,离冥王星不远。
あなたの両親が戻ってくる前に戻ってきます」とエヴァは約束します。
我们会在你父母回来之前回来,”Ava 保证道。
マヤはしぶしぶ同意します。
玛雅勉强同意。
彼女の弟のレイハーンも同行します。
她的兄弟 Reyhaan 跟着她。
三人の友人は、暑い夏の夜に地球から飛び立ちます。
三个朋友在一个炎热的夏夜从地球起飞。
エヴァは興奮して飛び跳ねる。
Ava 兴奋地跳了起来。
エヴァは太陽系に関する事実を解き明かし始める。
艾娃开始滔滔不绝地讲述有关太阳系的事实。
「いつか太陽が死ぬことを知っていますか?」
“你知道有一天太阳会死吗?”
エヴァは尋ねます。
艾娃问。
「あなたは奇妙なことを言います、エヴァ。
“你说的是最奇怪的话,Ava。
どうして太陽が死ぬの?」
太阳怎么会死?”
レイハーンは尋ねる。
Reyhaan 问道。
「太陽は水素を燃やしてヘリウムを生成することでエネルギーを得ます。
“太阳通过燃烧氢来产生氦来获取能量。
ゆっくりと、その水素はすべて使い果たされます。
慢慢地,它所有的氢气都会用完。
おそらく50億年後だろう」とエヴァは言う。
可能在 50 亿年后,”Ava 说。
エヴァはレイハーンに、太陽ほどの大きさの星が死ぬと白色矮星になると告げる。
Ava 告诉 Reyhaan,当一颗太阳大小的恒星死亡时,它会变成一颗白矮星。
太陽より大きな星が死ぬとブラックホールになります。
当一颗比太阳还大的恒星死亡时,它就变成了黑洞。
突然、大きなビープ音が鳴り響きます。
突然,发出一声巨响。
「警告!」
'警报!
警告!
警报!
重い物体が船をコースから外します』とコンピューターが言います。
重物将船拉离航向,”计算机说。
友達は画面を見つめます。
朋友们盯着屏幕。
「でも、何も見えないんです」とレイハーンは言う。
“但我什么也看不见,”雷汉说。
「いいえ、見てください」とマヤは言います。
“不,看,”玛雅说。
「オリオンベルトの星々はもはや一直線ではありません。」
“猎户座腰带中的星星不再在一条直线上。”
エヴァは息を呑む。
艾娃咽了一口口水。
「私は...私は...私たちはブラックホールの近くにいると思います。
“我……我……我想我们在黑洞附近。
ブラックホールの重力場は、レンズが通過する光を曲げるように、近くの星の光を曲げています。」
黑洞的引力场正在弯曲它附近恒星的光,就像透镜弯曲穿过它的光一样。”
'確認。
'确认。
太陽の2倍の重さのブラックホール。
黑洞的重量是太阳的两倍。
船の速度で移動します。
以船的速度移动。
ブラックホールイベントの地平線は5キロメートル先です。 「ブラックホール?」
5 公里外的黑洞事件地平线。 “黑洞?”
マヤとレイハーンは一緒に尋ねます。
玛雅和雷哈恩一起问道。
「わ...わ...今すぐそこから離れなければなりません」エヴァは口ごもる。
“W ...w ...我们现在需要离开,”Ava 结结巴巴地说。
「ブラックホールに到達したら、永遠に吸い込まれてしまうよ!」
“如果我们到达黑洞,我们将永远被吸进去!”
"なぜ?"
“为什么?”
レイハーンが要求する。
要求 Reyhaan。
「まずは逃げましょう!」
“我们先走吧!”
エヴァは泣きそうになりながら言いました。
艾娃说,几乎是泪流满面。
マヤは恐怖に震えている。
玛雅吓得浑身发抖。
彼女はコンピューターに向かって命令を叫びます。
她对着电脑大喊命令。
「フルパワー、ダブルパワー。
“全能,双倍的力量。
ブラックホールから加速して遠ざかります。
加速远离黑洞。
持っているものを全部出しなさい!」
把你所有的都拿出来!”
「緊急ブースターを発射します。」
“发射紧急助推器。”
しかし引きが強すぎる。
但是牵引力太强了。
「ブラックホールが近づいています。」事象の地平線まであと 4 キロ。 3キロ。 2キロです。』 「私たちはそれに向かって引っ張られているんです」とマヤは言う。
'接近黑洞。距事件地平线 4 公里。 3 公里。 2 公里。 “我们正被拉向它,”玛雅说。
突然、コンピューターが「1キロメートルで保持」とアナウンスします。イベントの地平線から500メートル。
突然,计算机宣布,“在 1 公里处等待。”距事件地平线 500 米。
最大のパワー。
最大功率。
ホールディング。
保持。
ホールディング。
保持。
ホールディング。
保持。
ホールディング ...'
持有...'
ロケットは動かないままです。
火箭保持不动。
静かな綱引きが行われている。
一场无声的拉锯战正在进行。
一方で、ブラックホールの恐ろしい引力があります。
一方面是黑洞可怕的引力。
対するは超新世代ロケットの威力。
另一方面是超新一代火箭的威力。
コンピューターが「引き離します」とアナウンスします。事象の地平線から1キロ、1.5キロ、2キロ。
电脑宣布,'拉开。距事件地平线 1 公里、1.5 公里、2 公里。
ブラックホールから遠ざかります。」
离开黑洞。
ずっとしがみついていた三人は手を離し、席に降りる。
一直紧紧相拥的三个朋友松开手,坐到座位上。
彼らが望んでいるのは家に帰ることだけだ。
他们只想回家。
地球へ。
人间。
マヤは宇宙船が正しいコースにあることを確認してから、「エヴァ、今何が起こったの?」と尋ねます。
玛雅确认宇宙飞船在正确的航线上,然后问道:“艾娃,刚才发生了什么事?
ブラックホールって一体何なの?」
黑洞到底是什么?”
エヴァは深呼吸をして、太陽より大きな星が死ぬと、星自体が崩壊してしまうと説明します。
艾娃深吸一口气并解释说,当一颗比太阳还大的恒星死亡时,它会自行坍缩。
それは何もないところに押し込まれ、空間の穴のようになります。
它什么都挤不进去,变得像空间中的一个洞。
「ブラックホールの内部や近くでは、時間さえもおかしな動きをします。
“即使是时间在黑洞内部和附近也表现得很有趣。
ブラックホールの近くでは、他の場所とは異なる速度で動作します」と彼女は言います。
它在黑洞附近以与其他任何地方不同的速度运行,”她说。
「ロケット船のようなものがブラックホールに落ちたらどうなるでしょうか?」
“当像火箭飞船这样的东西掉进黑洞时会发生什么?”
レイハーンは尋ねる。
Reyhaan 问道。
「そうですね、それはブラックホールの中心に吸い込まれ、引き裂かれて無になってしまいます」とエヴァは言います。
“好吧,它被吸进了黑洞的中心,然后被撕成碎片,”Ava 说。
レイハーンは「マジで?」と声を荒げた。
Reyhaan 尖叫道:“认真的?”
彼とマヤは、九死に一生を得ることができたことに気づきました。
他和玛雅意识到他们死里逃生。
「ブラックホールからは何も出てこないのか?」
“什么都不能从黑洞里出来吗?”
マヤが尋ねます。
玛雅问。
エヴァは首を振る。
艾娃摇摇头。
「ブラックホールからは光さえ出ません。
“甚至连光都不会从黑洞中发出。
ブラックホールの事象の地平線は帰還不能点です。
黑洞的事件视界是不归路。
事象の地平線に落ちたものはすべて、外の世界からは永久に失われます。」
任何落入事件视界的东西都会对外界永远消失。”
レイハーンは震えますが、マヤにはさらに疑問があります。
Reyhaan 不寒而栗,但 Maya 有更多问题。
彼女は宇宙にブラックホールがどれくらいあるのか知りたいと思っています。
她想知道宇宙中有多少个黑洞。
「実際のところは誰にもわかりません」とエヴァは言います、「しかし科学者たちは、おそらく宇宙の 1000 個の星ごとに 1 個のブラック ホールが存在すると推測しています。
“没有人真正确定,”Ava 说,“但科学家们猜测,宇宙中可能每千颗恒星就有一个黑洞。
これが正しければ、ブラックホールは合計 10 億個存在することになります。」
如果这是正确的,那么总共有十亿十亿个黑洞。”
エヴァは、ブラックホールの中には太陽とほぼ同じ質量を持つものがあると説明しています。
艾娃解释说,一些黑洞的质量与太阳相当。
しかし、他のブラックホールはもっと大きいです。
但其他黑洞要大得多。
「私たちの銀河系の真ん中に、100万個以上の太陽の質量を持つ巨大な天体があります」と彼女は言う。
“在我们银河系的中央有一个巨大的,质量超过一百万个太阳,”她说。
レイハーンとマヤは緊張しているようだ。
Reyhaan 和 Maya 看起来很紧张。
エヴァは、それははるか遠くにあると彼らに保証します。
Ava 向他们保证它很远很远。
約3,000億キロメートル離れたところ。
大约三千万亿公里。
ロケットは地球に向かってズームします。
火箭飞向地球。
「もう家に帰りたいのです」とレイハーンは言います。
“我现在想回家,”雷汉说。
「私たちはとても近づいていると思います」とマヤは言います。
“我认为我们非常接近,”玛雅说。
コンピュータが「着陸」と告げると、誰もが安堵しました。
让每个人都松了一口气的是,电脑宣布“着陆”。
地球へようこそ。』
欢迎回到地球。
三人は船から飛び出し、マヤとレイハーンの裏庭に飛び込む。
他们三个冲出船外,来到玛雅和雷汉的后院。
彼らは顔に当たる冷たい風に驚いています。
他们被吹在脸上的寒风惊呆了。
「すごく暑いときに出発しませんでしたか?
“天气热的时候我们不是走了吗?
そして、私たちが家を離れていたのはほんの数時間だと思っていました」とマヤは言います。
我以为我们离家只有几个小时,”玛雅说。
「マヤ…レイハーン…冬ですね…」
“玛雅……雷哈恩……现在是冬天……”
エヴァは言います。
艾娃说。
マヤは、「ブラックホールの近くでは、他の場所とは異なる速度で時間が流れる」というエヴァの考えを完成させます。
玛雅结束了艾娃的思索,“黑洞附近的时间流逝速度与其他任何地方都不一样。”
彼らがブラックホールとの戦いに費やした間に、地球では6か月が経過しました。
在他们与黑洞战斗的时间里,地球上已经过去了六个月。
マヤとレイハーンの両親は数か月前に週末旅行から戻ってきました。
Maya 和 Reyhaan 的父母几个月前结束周末旅行回来了。
仲良し3人組は大ピンチ!
三个朋友有大麻烦了!
ブラックホールとは何ですか?
什么是黑洞?
インドの科学者スブラマニャン・チャンドラセカールは、大きな星がブラックホールに崩壊することを最初に理解しました。
印度科学家 Subrahmanyan Chandrasekhar 首先了解到大恒星坍缩成黑洞。
この発見により彼はノーベル賞を受賞しました。
这一发现为他赢得了诺贝尔奖。
ブラックホールは宇宙で最も密度の高い天体です。
黑洞是宇宙中密度最大的物体。
同じ質量の物体でも、ブラック ホールよりも小さな空間を占有することはできません。
没有任何相同质量的物体占据比黑洞更小的空间。
ブラックホールに物を投げ込むと大きくなりますが、ブラックホールを小さくすることはほぼ不可能です。
往黑洞里扔东西会使它变大,但要使黑洞变小几乎是不可能的。
科学者たちは、半径 3 km 未満のブラック ホールは星々の崩壊から形成されたものではないと考えています。
科学家认为,半径小于 3 公里的黑洞不是由坍缩的恒星形成的。
しかし、小さなブラックホールは宇宙初期に生成され、そこに留まった可能性があります。
但是微小的黑洞可能是在早期宇宙中产生的,并且可能一直存在。
Event Horizo\u200b\u200bn: それは帰還不能領域の境界。
事件视界:这是不归路的边界。
事象の地平線の外側にある物体はブラックホールから脱出することができますが、事象の地平線を横切った物体は二度と出てくることはありません。
虽然事件视界之外的物体可以从黑洞中逃脱,但穿过它的物体再也不会出来了。
質量: おおよそ、物体の重さです。
质量:粗略地说,它是一个物体的重量。
より正確には、物体を加速する(移動する)ことがどれだけ難しいかを示す尺度です。
更准确地说,是衡量加速(移动)物体的难度。
この物語で描かれているブラックホールの奇妙な性質はすべて正確です。
这个故事中说明的黑洞的所有怪异特性都是准确的。
しかし、たとえ非常に高度なテクノロジーがあったとしても、私たちの物語はファンタジーです。
然而,即使拥有非常先进的技术,我们的故事仍然是一个幻想。
ロケットが冥王星に到着して 1 日で戻るには、光速の約 4 分の 1 (秒速 75,000 km) で移動する必要があります。
火箭必须以大约四分之一光速(75,000 公里/秒)的速度飞行才能到达冥王星并在一天内返回。
数時間かけてこの速度まで加速すると、乗客は体重の約 1,000 倍の力を経験することになります。
在几个小时内加速到这个速度的乘客将承受大约是他们体重一千倍的力。
ブラックホールのすぐ近くでホバリングしている間は、さらに大きな力を受けることになる。
当它们悬停在黑洞附近时,它们将承受更大的力。
人間の体はこれらの力に耐えることができません。
人体无法承受这些力量。
また、劇的な効果をもたらすために、地球上で経過する時間の違いを大幅に誇張しています。
此外,为了产生戏剧效果,我们大大夸大了地球上时间的差异。