云联语言社区 公益 多语对照 有声绘本系列
Comunidad lingüística Cloudlink Serie de audiolibros multilingües de interés público
进群免费领取正版,自由交换,交流经验,实现语言自由
Únase al grupo para recibir un ejemplar gratuito, intercambiar libremente, compartir experiencias y lograr la libertad lingüística
Show Pīnyīn
Producers:
cloud link language community, China, xi'an, Jerry Deng
贡献者:
云联公益语言社区, 西安, 赵玉
Producers Profile:
https://chinese-learning.me/about.html
制作者介绍:
https://chinese-learning.me/about.html
WhatsApp group:
WhatsApp group
QQ群:
QQ群,微信群
Age group:Age 2-5 Years in US
适合年龄段:2-5岁 in US
Attention: the * signal inside IPA means there is a wrong word form before it.
注意:音标中出现*号,可能是它前面的单词词形有错误!
La abeja y el elefante, 蜜蜂和大象
Spanish mp3,
Play Audio online
汉语 mp3 ,
在线播放
"Estoy perdido", dijo Little Bee.
“我迷路了,”小蜜蜂说。
"¡No puedo encontrar mi hogar!"
“我找不到我的家了!”
"¿Puede ayudarme, por favor, Sr. Elefante?"
“你能帮帮我吗,大象先生?”
"¿Es este nido tu hogar, abejita?"
“小蜜蜂,这个窝是你家吗?”
preguntó el elefante.
大象问。
"¡Oh, no!"
“不好了!”
exclamó Little Bee.
小蜜蜂叫道。
"Este es el hogar de un pájaro".
“这里是鸟儿的家。”
"¿Esta cueva es tu hogar?"
“这个山洞是你家吗?”
preguntó el elefante.
大象问。
"¡Oh, no!
“不好了!
Este es el hogar de un murciélago".
这是蝙蝠的家。”
"¿Esta colmena es tu hogar, abejita?"
“小蜜蜂,这个蜂巢是你的家吗?”
"¡Oh sí!"
“哦是的!”
dijo Little Bee felizmente.
小蜜蜂开心的说。
"Esta es mi casa."
“这是我的家。”
"Gracias por ayudarme, Sr. Elefante".
“谢谢你帮助我,大象先生。”