Bibi, Azeem, Juzer et Thei Thei ont une réunion dans leur lieu de rencontre secret. Bibi、Azeem、Juzer 和 Thei Thei 在他们的秘密会面地点开会。
Ils entendent une voix à leur porte. 他们听到门口有声音。 "Bonjour bêta, c'est maman! “贝塔你好,我是妈! J'ai apporté des collations pour toi et tes amis. 我给你和你的朋友带了零食。 Ouvre la porte s'il te plaît." 请开门。” "Tu ne parles pas comme Ma", dit Thei Thei. “你听起来不像妈妈,”Thei Thei 说。 «Quel est le coup secret?» “什么秘密敲门声?”
BAMBAMBAM "Ce n'est pas le bon coup. BAMBAMBAM “这不是正确的敲门声。 Désolé, nous ne pouvons pas vous laisser entrer !" 对不起,我们不能让你进来!” dit Azim. 阿齐姆说。 ROOOAAAR "J'entrerai un jour!" ROOOAAAR“总有一天我会进去的!” crie le monstre derrière la porte. 怪物从门后喊道。
Quelques instants plus tard... 片刻之后…… "Bonjour beta, j'ai acheté un nouveau jeu pour ton club secret ! “你好贝塔,我为你的秘密俱乐部买了一个新游戏! S'il te plaît, laisse-moi entrer !" 请让我进去!” «Quel est le coup secret?» “什么秘密敲门声?” demande Juzer. Juzer 问。
"C'est le bon coup !" “这是正确的敲门声!” dit Bibi. 比比说。 "C'est?" “这是?” halète le monstre, "Je veux dire, bien sûr que ça l'est. 怪物喘着气说,“我的意思是,当然是。 Maintenant, laissez-moi entrer !" 现在让我进去!” "Montrez-nous d'abord votre carte de club secrète", dit Azeem. “首先向我们展示你的秘密俱乐部名片,”Azeem 说。
Le monstre glisse une carte sous la porte. 怪物在门下塞了一张卡片。 "Désolé, mauvaise carte !" “对不起,发错牌了!”
Le monstre frappe à la porte. 怪物敲门。 « J'arrive bientôt ! “我马上就进去!” elle pleure. 她哭了。
Un peu plus tard, on frappe à nouveau à la porte. 过了一会儿,门外又响起了敲门声。 "Je t'ai trouvé un chiot", dit le monstre. “我给你找了一只小狗,”怪物说。 "Ouvre la porte s'il te plaît!" “请开门!” «Quel est le coup secret?» “什么秘密敲门声?” demande Bibi. 比比问。
"C'est correct!" “没错!” dit Bibi. 比比说。 «Pourquoi ne le serait-il pas? “为什么不呢? Maintenant, laissez-moi entrer !" 现在让我进去!” crie le monstre. 怪物叫道。 "Montrez-nous d'abord votre carte de club secrète", dit Azeem. “首先向我们展示你的秘密俱乐部名片,”Azeem 说。
Le monstre glisse une carte sous la porte. 怪物在门下塞了一张卡片。 "C'est la bonne carte", déclare Thei Thei. “这张牌是对的,”Thei Thei 说。 "Maintenant, montrez-nous votre empreinte de main. “现在给我们看看你的手印。 Placez votre main contre la vitre." 把手放在窗玻璃上。”
COGNER! 扑通! Une grande patte poilue avec de longs ongles pointus apparaît sur le verre. 一只毛茸茸的大爪子出现在玻璃上,爪子又长又尖。 "Ce n'est pas la main de maman. “那不是马云的手。 S'en aller!" 离开!” disent les quatre enfants. 四个孩子说。 "ARRRRRR !" “啊啊啊!” répond le monstre en agitant le poing. 怪物回答,摇着她的拳头。 "Je t'aurais englouti s'il n'y avait pas eu tes mots de passe !" “如果不是因为你的密码,我会吞下你!”
Quelques minutes plus tard, on frappe encore à la porte... 几分钟后,门外又响起了敲门声…… C'est le bon coup. 这是正确的敲门声。 Un morceau de papier se glisse sous la porte. 一张纸从门底下滑落。 C'est la bonne carte secrète du club. l'impression apparaît contre le verre de la fenêtre. 这是正确的秘密俱乐部卡。打印出现在窗户的玻璃上。 « C'est la main de maman ! “那是妈妈的手!”
Thei Thei ouvre la porte. Thei Thei 打开了门。 C'est Ma, tenant un plateau plein de mithai! 是妈妈,端着满满一盘米泰!
Comment Thei Thei, Bibi, Juzer et Azeem assurent-ils la sécurité de leur club-house ? Thei Thei、Bibi、Juzer 和 Azeem 如何保证他们俱乐部的安全? Thei Thei, Bibi, Juzer et Azeem utilisent trois méthodes de vérification pour s'assurer que leur visiteur est bien maman. Thei Thei、Bibi、Juzer 和 Azeem 使用三种方法来检查以确保他们的访客确实是木乃伊。 Cette méthode permettant de s'assurer qu'une personne est bien celle qu'elle prétend être s'appelle l'authentification. 这种确保一个人与其声称的身份相符的方法称为身份验证。 Il est souvent utilisé dans les systèmes de sécurité afin que la mauvaise personne ne puisse pas se procurer des informations importantes qui ne lui appartiennent pas. 它经常用于安全系统,这样错误的人就无法获得不属于他们的重要信息。 Étant donné que les quatre enfants utilisent trois étapes pour confirmer l'identité de leur visiteur, leur méthode est connue sous le nom d'authentification multifacteur (MFA). 由于这四个孩子使用三个步骤来确认访问者的身份,因此他们的方法被称为多因素身份验证 (MFA)。 MFA garantit qu'il existe plusieurs niveaux de sécurité pour protéger les informations importantes telles que les e-mails, les profils de réseaux sociaux, les comptes bancaires, etc. MFA 确保有不止一个安全级别来保护重要信息,如电子邮件、社交媒体资料、银行账户等。 Ainsi, bien que le monstre réussisse les deux premiers tests en trichant, le troisième test l'empêche toujours d'entrer dans le club-house. 所以虽然怪物通过作弊的方式通过了前两关,但第三关依旧让她无法进入会所。