Bibi, Azeem, Juzer und Thei Thei treffen sich an ihrem geheimen Treffpunkt. Bibi、Azeem、Juzer 和 Thei Thei 在他们的秘密会面地点开会。
Sie hören eine Stimme an ihrer Tür. 他们听到门口有声音。 „Hallo Beta, hier ist Ma! “贝塔你好,我是妈! Ich habe Snacks für dich und deine Freunde mitgebracht. 我给你和你的朋友带了零食。 Bitte öffnen Sie die Tür." 请开门。” „Du klingst nicht wie Ma“, sagt Thei Thei. “你听起来不像妈妈,”Thei Thei 说。 „Was ist das geheime Klopfen?“ “什么秘密敲门声?”
BAMBAMBAM „Das ist nicht der richtige Schlag. BAMBAMBAM “这不是正确的敲门声。 Tut uns leid, wir können dich nicht reinlassen!“ 对不起,我们不能让你进来!” sagt Azeem. 阿齐姆说。 ROOOAAAR „Eines Tages werde ich da sein!“ ROOOAAAR“总有一天我会进去的!” schreit das Monster hinter der Tür. 怪物从门后喊道。
Ein paar Momente später ... 片刻之后…… „Hallo Beta, ich habe ein neues Spiel für deinen Geheimclub gekauft! “你好贝塔,我为你的秘密俱乐部买了一个新游戏! Bitte lass mich rein!" 请让我进去!” „Was ist das geheime Klopfen?“ “什么秘密敲门声?” fragt Juzer. Juzer 问。
„Das ist das richtige Klopfen!“ “这是正确的敲门声!” sagt Bibi. 比比说。 "Es ist?" “这是?” keucht das Monster, „Ich meine, natürlich ist es das.“ 怪物喘着气说,“我的意思是,当然是。 Jetzt lass mich rein!" 现在让我进去!” „Zeigen Sie uns zunächst Ihre geheime Clubkarte“, sagt Azeem. “首先向我们展示你的秘密俱乐部名片,”Azeem 说。
Das Monster schiebt eine Karte unter die Tür. 怪物在门下塞了一张卡片。 „Entschuldigung, falsche Karte!“ “对不起,发错牌了!”
Das Monster klopft an die Tür. 怪物敲门。 „Ich komme bald rein!“ “我马上就进去!” Sie weint. 她哭了。
Eine Weile später klopft es erneut an der Tür. 过了一会儿,门外又响起了敲门声。 „Ich habe einen Welpen für dich gefunden“, sagt das Monster. “我给你找了一只小狗,”怪物说。 "Bitte öffnen Sie die Tür!" “请开门!” „Was ist das geheime Klopfen?“ “什么秘密敲门声?” fragt Bibi. 比比问。
"Das ist richtig!" “没错!” sagt Bibi. 比比说。 „Warum sollte es nicht sein? “为什么不呢? Jetzt lass mich rein!" 现在让我进去!” schreit das Monster. 怪物叫道。 „Zeigen Sie uns zunächst Ihre geheime Clubkarte“, sagt Azeem. “首先向我们展示你的秘密俱乐部名片,”Azeem 说。
Das Monster schiebt eine Karte unter die Tür. 怪物在门下塞了一张卡片。 „Das ist die richtige Karte“, sagt Thei Thei. “这张牌是对的,”Thei Thei 说。 „Jetzt zeigen Sie uns Ihren Handabdruck. “现在给我们看看你的手印。 Legen Sie Ihre Hand gegen die Fensterscheibe. 把手放在窗玻璃上。”
SCHLAG! 扑通! Auf dem Glas erscheint eine große, pelzige Pfote mit langen, scharfen Nägeln. 一只毛茸茸的大爪子出现在玻璃上,爪子又长又尖。 „Das ist nicht Mamas Hand. “那不是马云的手。 Geh weg!" 离开!” sagen die vier Kinder. 四个孩子说。 „ARRRRRRR!“ “啊啊啊!” antwortet das Monster und schüttelt die Faust. 怪物回答,摇着她的拳头。 „Ohne deine Passwörter hätte ich dich verschlungen!“ “如果不是因为你的密码,我会吞下你!”
Ein paar Minuten später klopft es erneut an der Tür ... 几分钟后,门外又响起了敲门声…… Es ist der richtige Klopf. 这是正确的敲门声。 Ein Stück Papier schlüpft unter die Tür. 一张纸从门底下滑落。 Es ist die richtige geheime Clubkarte. Druck erscheint auf dem Glas des Fensters. 这是正确的秘密俱乐部卡。打印出现在窗户的玻璃上。 „Das ist Mamas Hand!“ “那是妈妈的手!”
Thei Thei schwingt die Tür auf. Thei Thei 打开了门。 Es ist Ma, sie hält ein Tablett voller Mithai in der Hand! 是妈妈,端着满满一盘米泰!
Wie schützen Thei Thei, Bibi, Juzer und Azeem ihr Clubhaus? Thei Thei、Bibi、Juzer 和 Azeem 如何保证他们俱乐部的安全? Thei Thei, Bibi, Juzer und Azeem nutzen drei Methoden, um sicherzustellen, dass es sich bei ihrem Besucher tatsächlich um Mama handelt. Thei Thei、Bibi、Juzer 和 Azeem 使用三种方法来检查以确保他们的访客确实是木乃伊。 Diese Methode, um sicherzustellen, dass eine Person die ist, für die sie sich ausgibt, wird Authentifizierung genannt. 这种确保一个人与其声称的身份相符的方法称为身份验证。 Es wird häufig in Sicherheitssystemen eingesetzt, damit die falsche Person nicht an wichtige Informationen gelangen kann, die ihnen nicht gehören. 它经常用于安全系统,这样错误的人就无法获得不属于他们的重要信息。 Da die vier Kinder drei Schritte nutzen, um die Identität ihres Besuchers zu bestätigen, wird ihre Methode als Multi-Faktor-Authentifizierung (MFA) bezeichnet. 由于这四个孩子使用三个步骤来确认访问者的身份,因此他们的方法被称为多因素身份验证 (MFA)。 MFA stellt sicher, dass es mehr als eine Sicherheitsebene gibt, um wichtige Informationen wie E-Mails, Social-Media-Profile, Bankkonten usw. zu schützen. MFA 确保有不止一个安全级别来保护重要信息,如电子邮件、社交媒体资料、银行账户等。 Obwohl das Monster also die ersten beiden Tests durch Betrug besteht, hält der dritte Test sie immer noch davon ab, ins Clubhaus zu gelangen. 所以虽然怪物通过作弊的方式通过了前两关,但第三关依旧让她无法进入会所。