Druvi, die Libelle, hat gerade fliegen gelernt. 蜻蜓德鲁维刚刚学会了飞翔。 Sie fliegt mit ihren Freunden in die Nähe des Teiches. 她和朋友们一起飞到池塘附近。 Sie necken die Frösche und essen Mücken zum Mittagessen. 他们逗青蛙吃蚊子当午饭。
Abends fliegt Druvi in \u200b\u200bden nahegelegenen Dschungel. 傍晚,德鲁维飞往附近的丛林。 Sie betrachtet die Vogelnester und Spinnennetze. 她看着鸟巢和蜘蛛网。 Sie sieht nicht, wie sich die Wolken am Himmel sammeln. 她没有看到云彩聚集在天空中。
Plumpsen! 扑通! Ein Regentropfen fällt auf Druvis Kopf. 一滴雨滴落在德鲁维的头上。 Druvi will nach Hause zurückkehren. 德鲁维想回家。 Aber sie möchte nicht, dass ihre Flügel nass werden. 但她不想弄湿自己的翅膀。
„Ich brauche einen Regenschirm“, denkt Druvi. “我需要一把雨伞,”德鲁维想。 Sie fliegt zum Gulmohar-Baum. 她飞向 Gulmohar 树。 Es sieht aus wie ein starker, roter Regenschirm. 它看起来像一把结实的红伞。
Die Blätter sind zu klein. 叶子太小了。 „Zu klein, um überhaupt eine Ameise zu bedecken“, findet Druvi. “太小了,连一只蚂蚁都盖不住,”德鲁维想。 „Ich brauche etwas Größeres.“ “我需要更大的东西。”
Druvi sieht große, sternförmige Blätter. 德鲁维看到星形的大叶子。 „Die Blätter des Papayabaums wären ein schöner Regenschirm“, denkt Druvi. “木瓜树的叶子可以做成一把可爱的雨伞,”德鲁维想。 „Oh nein, es lässt den ganzen Regen rein.“ “哦,不,它让所有的雨都进来了。”
Der Wind weht stark, aber Druvi hat ihren Regenschirm immer noch nicht gefunden. 风刮得很大,但德鲁维仍然没有找到她的伞。 Sie sitzt unter einer Pflanze, aber die dünnen Blätter falten sich nach oben! 她栖息在植物下,但薄薄的叶子折叠起来了! „Wie unfreundlich du bist“, sagt Druvi zur Touch-Me-Not-Pflanze. “你真不友善,”Druvi 对 Touch-Me-Not 植物说。
Druvi ist verärgert. 德鲁维很生气。 Der Dschungel ist voller Blätter. 丛林里长满了树叶。 Es gibt dünne und dicke Blätter, große und kleine. 叶子有薄有肥,有大有小。 Aber keines davon sind Regenschirmblätter. 但都不是伞叶。
Plötzlich sieht Druvi einen Banyanbaum. 突然,德鲁维看到了一棵榕树。 Es hat keine sternförmigen oder stacheligen Blätter. 它没有星形叶子或带刺的叶子。 Die Blätter sind weder zu schwer noch zu klein. 叶子不会太重或太小。
Druvi fliegt auf den Banyanbaum zu. 德鲁维飞向榕树。 Sie sitzt unter dem Blatt. 她栖息在树叶下。 Sie hat ihren Regenschirm gefunden! 她找到她的伞了!
Mehr über Libellen Libellen sind großartige Reisende! 更多关于蜻蜓的信息 蜻蜓是伟大的旅行者! Einige Libellen – wie der Wandergleiter, den wir auf unseren Feldern und Gärten finden – reisen über das offene Meer von Indien nach Afrika. 一些蜻蜓——比如我们在田野和花园中发现的流浪滑翔机——从印度到非洲穿越公海。 Sie legen mehr als 16.000 Kilometer zurück, um den Indischen Ozean zu überqueren. 他们航行了 16,000 多公里,穿越印度洋。 Sie beginnen ihre Reise im Oktober in Indien und erreichen im Januar Länder wie Tansania. 他们于 10 月从印度开始他们的旅程,并于 1 月到达坦桑尼亚等国家。 Unterwegs machen sie Halt auf Inseln wie den Malediven und den Seychellen. 途中,他们会在马尔代夫和塞舌尔等岛屿停留。 Libellen können nicht fliegen, wenn es ihnen zu heiß oder zu kalt ist. 如果太热或太冷,蜻蜓就无法飞翔。 Am Morgen breiten sie ihre Flügel aus, um Wärme von der Sonne zu bekommen. 清晨,它们张开翅膀从太阳获取热量。 Am Nachmittag sitzen einige Libellen mit erhobenem Körper und dem Bauch in Richtung Sonne, um kühl zu bleiben. 午后,一些蜻蜓栖息时会仰着身子,肚子对着太阳,以保持凉爽。