Aquí hay algunos fósiles. 这里有一些化石。 Los fósiles son los restos conservados o rastros de un organismo vivo, planta o animal. 化石是生物体、植物或动物保存下来的遗骸或痕迹。 ¡Nos cuentan cómo era la vida en la Tierra hace cientos, miles o incluso millones de años! 它们告诉我们数百、数千甚至数百万年前地球上的生命是什么样子的!
Este es el fósil de una criatura llamada amonita. 这是一种叫做菊石的生物的化石。 Los amonitas eran criaturas parecidas a calamares que vivieron en el mar hace entre 400 y 65 millones de años. 炸药是生活在 4 亿至 6500 万年前海洋中的乌贼类生物。
Los paleontólogos y los arqueólogos son científicos que excavan el suelo para encontrar fósiles. 古生物学家和考古学家是挖掘地面寻找化石的科学家。 Cuando excavaron en el Himalaya, encontraron muchos amonites. 当他们在喜马拉雅山挖掘时,发现了大量菊石。 Pero, ¿cómo terminaron los fósiles de criaturas marinas en las montañas más altas del mundo? 但是海洋生物的化石是如何出现在世界最高的山峰上的呢?
Para responder a esta pregunta, tenemos que retroceder cien millones de años, cuando la Tierra era bastante diferente. 要回答这个问题,我们必须回到一亿年前,那时的地球已经完全不同了。 En ese entonces, la Tierra solo tenía dos continentes enormes: Gondwanalandia y Laurasia. 那时,地球只有两个巨大的大陆:冈瓦纳大陆和劳亚大陆。 Entre ellos estaba el gigantesco mar de Tethys. 5/12 LAURASIA GONDWANALAND EL MAR DE TETHYS 它们之间是巨大的特提斯海。 5/12 LAURASIA GONDWANALAND 特提斯海
Justo debajo de la superficie de los continentes y el mar se encuentra una capa de la Tierra llamada corteza exterior. 就在大陆和海洋表面的下方,有一层地球,称为地壳。 Esta corteza exterior está hecha de piezas móviles muy grandes llamadas placas. 这个外壳是由称为板块的非常大的移动块组成的。 Las placas de la Tierra tienen casi 100 kilómetros de espesor y están hechas de roca sólida. 地球板块厚近 100 公里,由坚硬的岩石构成。 Pero debajo hay una capa de roca fundida que permite que las placas de arriba se muevan muy lentamente. 6/12 CORTEZA EXTERNA PLACAS TECTÓNICAS LAVA FUNDIDA 但下面是一层熔化的岩石,使顶部的板块能够非常缓慢地移动。 6/12 外地壳构造板块熔融熔岩
A medida que las placas se movían, los dos supercontinentes comenzaron a dividirse en pedazos cada vez más pequeños. 7/12 LAURASIA GONDWANALAND PERIODO TRIASICO PERIODO JURASICO 随着板块的移动,这两个超级大陆开始分裂成越来越小的碎片。 7/12 LAURASIA GONDWANALAND 三叠纪侏罗纪
Todas las piezas comenzaron a moverse, cada una en su propio viaje. 所有的部件都开始移动,每一个都开始了自己的旅程。 Seguiremos ahora el recorrido de dos placas en particular. 8/12 AMÉRICA DEL NORTE AMÉRICA DEL SUR ANTÁRTICA EURASIA ÁFRICA INDIA AUSTRALIA PERÍODO CRETÁCICO 我们现在将特别关注两个板块的旅程。 8/12 北美洲 南美洲 南极洲 欧亚大陆 非洲 印度 澳大利亚 白垩纪
La placa india era una placa de movimiento rápido. 印度板块是一个快速移动的板块。 Se acercó más y más a la placa euroasiática hasta que... 它越来越靠近欧亚板块,直到……
...¡BAM! ...砰! ¡Chocó justo contra él! 直接撞了进去!
Esta colisión fue tan poderosa que hizo que el lecho del Mar de Tethys se levantara, criaturas marinas y todo, y formara el Himalaya. 这次碰撞的威力如此之大,以至于特提斯海床和所有海洋生物都隆起,形成了喜马拉雅山。 Cómo sabemos todo esto? 我们怎么知道这一切? Bueno, ¿recuerdas los amonites? 好吧,还记得菊石吗? Hasta que se descubrieron los fósiles de estas criaturas marinas, no sabíamos con certeza que las placas se encontraban debajo de los continentes y océanos, moviéndose. 11/12 PLACA EUROASIÁTICA PLACA INDIA 在发现这些海洋生物的化石之前,我们并不能确定板块在大陆和海洋下面移动。 11/12 欧亚板块 印度板块
¿Y sabes qué? 你知道吗? Las placas todavía están allí, debajo de nuestros pies, moviéndose muy, muy lentamente. 盘子还在我们脚下,移动得非常非常缓慢。 (¡Excepto cuando se mueven repentinamente, lo que provoca grandes terremotos!) (除非他们突然移动,这会引起大地震!)