云联语言社区 公益 多语对照 有声绘本系列
クラウドリンク 言語コミュニティ 公益性 多言語音声絵本シリーズ
进群免费领取正版,自由交换,交流经验,实现语言自由
グループに参加して無料コピーを受け取り、自由に交換し、経験を共有し、言語の自由を実現する
Show Pīnyīn
Producers:
cloud link language community, China, xi'an, Tom Deng
贡献者:
云联公益语言社区, 西安, 赵玉
Producers Profile:
https://chinese-learning.me/about.html
制作者介绍:
https://chinese-learning.me/about.html
WhatsApp group:
WhatsApp group
QQ群:
QQ群,微信群
Age group:Age 2-5 Years in US
适合年龄段:2-5岁 in US
Attention: the * signal inside IPA means there is a wrong word form before it.
注意:音标中出现*号,可能是它前面的单词词形有错误!
Tig’s World 重要な質問, 老虎的世界一个重要的问题
Japanese mp3,
Play Audio online
汉语 mp3 ,
在线播放
ティグのお母さんは科学者です。
Tig 的妈妈是一位科学家。
彼女は物事を知っています。
她知道一些事情。
ティグのお父さんは作家です。
Tig 的父亲是一位作家。
彼は物事をでっち上げます。
他编造事情。
ティグは地球儀を持っています。
Tig 有一个地球仪。
「お母さん、世界が丸いなら、なぜ下の人たちは落ちないの?」
“妈妈,如果世界是圆的,为什么底下的人不会掉下来呢?”
「重力がすべての人を地球の中心に引き寄せるからです。」
“因为重力把每个人都拉向地球的中心。”
「どこに行っても、地球が自分の下にあるように感じます。
“无论你走到哪里,地球都感觉就在你脚下。
宇宙に行かない限り。
除非你进入太空。
そうすれば、まったく落ち込むことはなく、浮くことができます!」
然后就完全没有了,你就浮起来了!”
「地球の反対側にいる人々は、自分たちが正しい道を登っていると考えています...
“地球另一端的人们认为他们的上升方向是正确的......
...そして私たちは逆さまです!
...我们颠倒了!
すごいじゃないですか!」
是不是很神奇!”
「お父さん、世界が丸いなら、なぜ下にいる人たちは落ちないの?」
“爸,如果世界是圆的,为什么底下的人不会掉下来呢?”
「ああ、彼らは昔はそうだったんだ!
“哦,他们曾经!
たくさんの人が落ちてしまいました…
好多人都掉了。。。
...そして最終的には土星に到着しました。」
……最后到达了土星。”
「しかし、木の枝に引っかかった人もいた。
“但是有些人被树枝夹住了。
彼らは地面に登り、落ちずに移動できるようにトンネルを掘りました。」
他们爬到地上,挖了隧道,这样他们就可以在不摔倒的情况下四处走动。”
「今、彼らは逆さまの家を建て、ロープに乗って家の間を揺れ動いています!」
“现在他们建造了颠倒的房子,他们用绳子在它们之间荡来荡去!”
ティグは誰かがでっち上げていると確信している。
Tig 很确定有人在编造事情。
でも大丈夫です。
但没关系。