era de noche 现在是晚上。 Vacas, cabras y ovejas regresaban a sus cobertizos. 奶牛、山羊和绵羊正在回到它们的棚子里。 El granjero se aseguró de que todos regresaran a casa sanos y salvos. 农夫确保他们都安全回家。
El inteligente Conejo estaba despierto dentro de su conejera. 聪明的兔子在他的笼子里醒着。 Estaba pensando: "Quiero explorar el mundo exterior". 他在想,“我想探索外面的世界。” Los otros conejos dormitaban. 其他兔子都在打瞌睡。
La puerta de su cabaña se abrió. 他们小屋的门打开了。 Entró el granjero. 农夫进来了。 Era la hora de la comida de los conejos. 兔子们吃饭的时间到了。
La comida olía bien. 食物闻起来很香。 Todos los otros conejos estaban despiertos ahora. 现在所有其他的兔子都醒了。 Saltaron más cerca del granjero. 他们跳得离农夫更近了。
El astuto Conejo observó al granjero salir de la conejera. 聪明的兔子看着农夫走出小屋。 "¡Ajá! “啊哈! Ahora sé cómo puedo escabullirme. 现在我知道怎么偷偷溜出去了。 Mañana debo salir de aquí". 明天我必须离开这里。”
"Saltaré a la canasta cuando el granjero traiga comida", pensó el inteligente Conejo. “等农夫送来食物,我就跳进篮子里,”聪明的兔子想。 Los otros conejos terminaron rápidamente su comida y se quedaron dormidos. 其他兔子很快吃完饭就睡着了。
Por la mañana, el granjero trajo comida para los conejos. 早上,农夫为兔子送来食物。 "Hoy es el día", pensó para sí mismo el inteligente Conejo. “今天就是这个日子,”聪明的兔子心里想。 "Debo salir de esta conejera". “我必须离开这个笼子。” Tan pronto como el granjero dejó la canasta, el inteligente Conejo saltó rápidamente. 农夫一放下篮子,聪明的兔子就迅速跳了进去。 Nadie lo vio. 没有人看见他。 Después de que el granjero hubo alimentado a los otros conejos, llevó la canasta afuera. 农夫喂完其他兔子后,就提着篮子出门了。
¡El inteligente Conejo finalmente fue libre! 聪明的兔子终于自由了! Se cantó a sí mismo. 他唱给自己听。 Caminaba como un rey. 他像国王一样四处走动。 De repente, un perro se acercó al astuto Conejo y comenzó a ladrarle. 突然,一只狗走到聪明的兔子身边,开始对他狂吠。 El astuto Conejo no había pensado en este peligro. 聪明的兔子没有想到这种危险。
El perro persiguió al astuto Conejo, que corrió y corrió y corrió. 狗追着聪明的兔子,兔子跑啊跑啊跑啊。
El inteligente Conejo logró dejar atrás al perro. 聪明的兔子刚好跑得比狗快。
El inteligente Conejo estaba ahora en el bosque. 聪明的兔子现在在森林里。 Encontró un poco de hierba tierna y dulce para comer. 他找了一些又嫩又甜的草来吃。 La comida nunca había sabido tan bien en la cabina. 厨房里的食物从来没有这么好吃过。 Lleno, se quedó dormido. 吃饱了,他打瞌睡了。
El astuto Conejo fue despertado por el fuerte rugido de un león. 聪明的兔子被狮子的大吼声吵醒了。 "¡Ngrrrrr! “唔唔唔唔! ¡Ngrrrr!" 呜呜呜!” El sonido era terriblemente aterrador. 声音非常可怕。
El león tenía hambre. 狮子饿了。 Persiguió al inteligente Conejo. 他追赶聪明的兔子。 El inteligente Conejo corrió por su vida. 聪明的兔子逃命了。 "¿Escaparé con vida?" “我能活着逃走吗?” el se preguntó. 他想知道。 El inteligente Conejo corrió toda la noche. 聪明的兔子跑了一整夜。
Cuando amaneció, el astuto Conejo no podía creer lo que veía. 天亮的时候,聪明的兔子简直不敢相信自己的眼睛。 ¡Estaba de regreso en la casa del granjero! 他回到农家了!
La puerta de la cabaña estaba abierta. 小屋的门是开着的。 Vio al granjero alimentando a los otros conejos. 他看到农夫在喂其他兔子。
El inteligente Conejo se coló detrás del granjero. 聪明的兔子偷偷溜到农夫身后。
Estaba muerto de hambre. 他快饿死了。 Comió hasta llenarse de nuevo. 他吃得又饱了。 "Lo sé mejor ahora. “我现在知道得更多了。 El mundo exterior es dulce, pero también amargo", se dijo a sí mismo. 外面的世界是甜的,但也是苦的,”他告诉自己。
A partir de ese día, el inteligente Conejo aprendió más y más sobre su mundo dentro de la granja. 从那天起,聪明的兔子越来越了解他在农场里的世界。 ¡Incluso aconsejó a otros conejos sobre sus problemas! 他甚至就其他兔子的问题向他们提出建议!