Aman war sich sicher, dass er es gehört hatte. 阿曼确信他听到了。 BOINK BOINK BOINK! 砰砰砰! Er stand in der Nähe der Samrat Yantra, der größten Sonnenuhr der Welt, am Jantar-Mantar-Observatorium in Jaipur. 在斋浦尔的简塔曼塔天文台,他站在世界上最大的日晷 Samrat Yantra 附近。 In der Nähe seiner Cousine Razia konnte er etwas sehen, das wie ein Gerät aussah, von dem die Geräusche zu kommen schienen. 靠近他的堂兄拉齐亚站的地方,他可以看到一个看起来像小玩意儿的东西,声音似乎就是从那里传来的。 Ein kleines, verschnörkeltes Objekt mit etwas, das wie Zahlen, ein Messgerät und eine Nadel aussah, die wild flackerten. 一个小的、波浪形的物体,上面有数字、仪表和一根疯狂闪烁的针。
„Razia, hör auf, deine Nase zu graben“, flüsterte er seiner kleinen Cousine zu. “Razia,别再挖鼻子了,”他对他的小表弟耳语道。 „Und hör dir das an!“ “听那个!” Razia drehte sich um und sah ihn mit ihren großen Augen an, ihre Nasenflügel weiteten sich, als sie tiefer grub. 拉齐亚转过身,用她的大眼睛看着他,她的鼻孔张得更深了。 BOINK BOINK BOINKKKKK! BOINK BOINK BOINKKKKK!
Aman und seine Schulkameraden waren auf einem Ausflug von ihrer Schule in Tonk. Aman 和他的同学们正在从他们位于 Tonk 的学校进行一次短途旅行。 Jantar Mantar wurde um 1738 n. Chr. von Raja Sawai Jai Singh erbaut. Jantar Mantar 由 Raja Sawai Jai Singh 于公元 1738 年左右建造。 Es ist eine Schatzkammer voller Instrumente zur Zeitmessung und Beobachtung der Bewegung von Himmelskörpern. 它是为测量时间和观察天体运行而设计的仪器宝库。
Aber was Aman jetzt sah, war ein tintenblaues Gerät, das vor ihm flog. 而现在阿满看到的却是一个墨蓝色的玩意儿飞到了他的面前。 Er wollte es fangen und sehen, was es war. 他想抓住它,看看它是什么。 Frrrrrrrrrr... ..... das Gerät flog weg. Frrrrrrrrrr ......关闭小工具飞了。 Es flog über den wunderschönen Rasen rund um das Chakra Yantra, flog um das elegante Jai Prakash Yantra herum, flog schnell über das frisch polierte Dhruva Yantra und flog langsam dorthin, wo ... 飞过 Chakra Yantra 周围美丽的草坪,飞过灵巧的 Jai Prakash Yantra,快速飞过刚刚擦亮的 Dhruva Yantra,慢慢地绕着它飞到哪里…… ACH NEIN! 不好了! Das Gerät schien über den Köpfen der Terrible Four zu schweben, den Tyrannen der Klasse 5, Tonk Vidyalaya. 该装置似乎悬停在可怕的四人组,即 5 班的恶霸 Tonk Vidyalaya 的头顶上。 Die Schrecklichen Vier wollten gerade einen Kampf austragen, um zu sehen, wer am weitesten vor einer Wand des Samrat Yantra Speichel ausspucken konnte. 可怕的四人组正要进行一场比赛,看谁能靠着 Samrat Yantra 的墙壁吐出最远的口水。
Normalerweise hatte Aman Angst vor diesen vier Jungen, aber heute schenkte er ihnen einfach keine Aufmerksamkeit. 平时阿曼都怕这四个小子,今天倒是没搭理他们。 Stattdessen sprang er auf und versuchte, den tintenblauen Gegenstand aufzufangen. 而是纵身一跃,想要去接那墨蓝色的东西。
Die Tyrannen begannen lautstark über ihn zu lachen. 恶霸们开始大声嘲笑他。 „Eek! “哎呀! Bitten Sie sie, mit dem Lachen aufzuhören“, sagte eine seltsame Stimme. 请让他们停止笑,”一个奇怪的声音说。 "HÖR AUF ZU LACHEN!" “不要笑了!” schrie Aman und konnte kaum glauben, dass er es tat. 阿曼喊道,简直不敢相信他正在这样做。 „Ohhh und bitte sie, nicht zu spucken ... “哦,请让他们不要随地吐痰...... EEEE ... meine Augen bekommen Kopfschmerzen!“ 诶诶诶……眼睛都疼了!” sagte die gequälte Stimme. 痛苦的声音说。 „Und hör auf zu spucken, meine Augen bekommen Kopfschmerzen!“ “别吐了,我的眼睛要疼了!” wiederholte Aman. 阿曼重复道。 Tatsächlich hatte Amans Kopf Kopfschmerzen. 其实阿曼的头很痛。 BOINK BOINK BOINK ging das Geräusch in diesem Moment laut durch seinen Kopf, und dann herrschte Stille ... BOINK BOINK BOINK 的声音就在他脑袋里大声响起,然后就是一片寂静……
Die Jungen sahen Aman seltsam an. 男孩们奇怪地看着阿曼。 Razia sah Aman seltsam an. 拉齐亚奇怪地看着阿曼。 Pema Gurung, die letztes Jahr in ihre Schule gekommen war, lächelte leicht. 去年入学的白玛古隆微微一笑。 „Aman, siehst und hörst du …“ “阿曼,你有没有看到、听到……” Bevor sie zu Ende sagen konnte, was sie wollte, zog Razia sie weg. 还没等她说完她想说的话,拉齐亚就把她拉开了。 „Pema, ich MUSS GEHEN! “佩玛,我得走了! Bitte komm mit mir." 请跟我来。”
Aman fühlte sich sehr seltsam. 阿曼觉得很奇怪。 Die Sonnenuhren und andere Strukturen sahen wunderbar aus. 日晷和其他结构看起来很棒。 Er dachte an den König, der diese Instrumente erfunden hatte, um die Entfernung von Sternen und Planeten zu berechnen. 他想到了发明这些仪器来计算恒星和行星距离的国王。 Wie könnte jemand so etwas wie die Position des Polarsterns am Himmel messen? 有人怎么能测量像北极星在天空中的位置这样的东西呢? Oder die genaue Tageszeit? 或者一天中的确切时间? Also, vor so vielen Jahren vor der Erfindung der Digitaluhren? 那么,在数字手表发明之前这么多年? Aman liebte es, an Geräten und Maschinen herumzubasteln, um zu sehen, wie sie funktionierten, was sie taten und woraus sie bestanden. 阿曼喜欢修补小工具和机器,看看它们是如何工作的,它们做了什么,它们是由什么制成的。 Und als er über Jantar Mantar nachdachte, hörte er es erneut. 当他想知道简塔·曼塔天文台时,他又听到了。 Zuerst sanft. 一开始很温柔。 Immer lauter wurde es, bis es schien, als wäre es direkt neben ihm. 声音越来越大,直到它似乎就在他身边。 BOINK BOINK BOINK! 砰砰砰!
„Bhaiya, hör auf zu träumen! “巴伊亚,别做梦了! Schauen Sie sich diese Männer an .... 看看那些男人.... Ich kann es ihnen nicht sagen … sie werden …“ 我不能告诉他们……他们会……” Pema kicherte und bedeckte ihr Gesicht mit den Händen. Pema 咯咯地笑着,双手捂着脸。 Aman schaute durch das offene Tor von Jantar Mantar und sah drei Männer, die gerade dabei waren, am Straßenrand zu hocken. 阿曼透过简塔·曼塔天文台敞开的大门,看到三个男人正准备蹲在路边。 BOINK BOINK BOINKKKKK! BOINK BOINK BOINKKKKK!
„Halten Sie sie bitte auf“, sagte die Stimme. “请阻止他们,”那个声音说。 „Meine Nase bekommt sehr starke Kopfschmerzen, wenn Menschen Straßen und öffentliche Plätze statt Toiletten benutzen!“ “当人们使用道路和公共场所而不是厕所时,我的鼻子会非常头疼!” "STOPPEN! “停止! MEINE NASE BEKOMMT KOPFSCHMERZEN!" 我的鼻子开始头痛了!” schrie Aman. 阿曼喊道。 Die Männer rannten weg, die Mädchen kicherten noch mehr und Aman spürte, wie ihm auf die Schulter geklopft wurde. 男人们跑开了,女孩们又咯咯地笑了起来,阿曼感到有人拍了拍他的肩膀。 War es der Geist von Raja Sawai Jai Singh? 是 Raja Sawai Jai Singh 的鬼魂吗?
„Nein, nein, ich bin kein Geist! “不不不,我不是鬼! Ich bin ein Yontrik. 我是永崔克。 Vom Planeten Yontra. 来自 Yontra 星球。 Ich kam mit meinem Space Shuttle Yontnik. 我乘坐我的航天飞机 Yontnik 来到这里。 Ich bin hier auf einer Reise, genau wie du! 我来这里旅行,就像你一样! Dein Planet ist so schön! 你的星球真可爱! Aber viele Orte bereiten mir Kopfschmerzen. 但是很多地方让我很头疼。 Und wenn ich Kopfschmerzen bekomme, macht mein Messgerät laute Geräusche. 当我头痛时,我的仪表开始发出响亮的声音。 Je schmutziger ein Ort, desto lauter die BOINKs! 地方越脏,BOINK 的声音越大! Darf ich bitte eine Weile auf deiner Schulter reiten?“ 拜托,我可以骑在你的肩膀上一会儿吗?” Aman war zu fassungslos, um etwas zu sagen. 阿满惊得说不出话来。
Die Schüler bewegten sich nun in einer Reihe auf ihren Bus zu, der sie zurück nach Tonk bringen würde. 学生们现在排成一排走向他们的公共汽车,将他们带回 Tonk。 Als sie sich im Bus niedergelassen hatten, schüttete ein Bhelpuri-Verkäufer am Straßenrand einen Eimer schmutziges Wasser auf den Bus. 当他们在公共汽车上安顿下来时,路边的一位卖bhelpuri的人将一桶脏水泼在了公共汽车上。 BOINK BOINK BOINK! ging Yontriks Messgerät. 砰砰砰!去了 Yontrik 的仪表。 „Oh meine Ohren! “哎呀我的耳朵! Sie haben solche Kopfschmerzen!“ 他们真头疼!” rief der Yontrik. 勇崔克叫道。 „Wissen Sie, ich war mit anderen Yontriks hier, als Raja Sawai Jai Singh diesen Ort baute. “你知道,当 Raja Sawai Jai Singh 建造这个地方时,我和其他 Yontriks 在这里。 Wir waren so glücklich zu sehen, wie Menschen Geräte herstellten, mit denen sie unseren Planeten und andere Himmelskörper sehen konnten. 我们很高兴看到人类制造设备,通过这些设备他们可以看到我们的星球和其他天体。 Was ist nun passiert, dass sie nicht einmal ihre eigene Umgebung sauber halten können?“ 现在怎么连自己周围的环境都不干净了?”
Pema sah Aman aufmerksam an. 佩玛仔细地看着阿曼。 "Hast du Kopfschmerzen?" “你头疼吗?” sie fragte freundlich. 她亲切地问。 „Ja, ich auch“, sagte er. “是的,我也是,”他说。 „Wer hat sonst noch Kopfschmerzen?“ “还有谁头疼?”
„Da ist ein … ein … Geschöpf … ein Ding … ein … ähm … dessen Ohren Kopfschmerzen haben …“ “有一个……一个……生物……一个东西……一个……嗯……耳朵有头痛……” „Ein Yontrik? “永崔克? Ich wusste, dass es! 我就知道! Ich habe in Gangtok einen Yontrik getroffen, der mir alles über das Shuddh Yantra erzählt hat, das Gerät, das dabei hilft, seinen Planeten sauber zu halten. 我在甘托克遇到了一位 Yontrik,他向我讲述了有关 Shuddh Yantra 的所有信息,该设备有助于保持他的星球清洁。 Und erst als ich ihn traf, verstand ich, warum wir unsere Stadt in Schuss halten müssen!“ 遇见他之后,我才明白为什么要让我们的城市保持原样!” Razia wurde bei all dem Gerede über Yontrik und Yontnik langsam ungeduldig. Razia 对所有这些关于 Yontrik 和 Yontnik 的谈话感到不耐烦。 Sie war auch sehr verärgert darüber, dass ein bisschen roter Paan-Spucke aus dem Fahrerfenster geflogen war und an ihrem Hemd hängen geblieben war. 一点红色的 paan 唾液从司机的车窗飞出粘在她的衬衫上,这也让她很不高兴。 Igitt! 呸! Sie packte die leere Chipstüte in ihrer Hand und warf sie dem Fahrer zu! 她把手里的空薯片捏成一团,朝司机扔去! „Oohhh, hör auf! “啊啊啊,停下! Bitte verhindern Sie, dass Leute Dinge werfen! 请阻止人们扔东西! Meine Hand bekommt Kopfschmerzen!“ 我的手开始头疼了!” rief Yontrik. 永崔克叫道。
„Razia, hör auf zu vermüllen. “拉齐亚,停止乱扔垃圾。 Meine Hand bekommt Kopfschmerzen!“ 我的手开始头疼了!” "Was!" “什么!” rief der Lehrer aus. 老师惊呼道。 „Aman, warum bekommst du Kopfschmerzen an der Hand?“ “阿曼,你手头疼是怎么回事?” fragte Ranveer Sir. 兰维尔爵士问道。
Aman schluckte ein paar Mal. 阿曼咽了几口唾沫。 Dann straffte er seine Schultern und begann zu sprechen. 然后他挺起肩膀开始说话。 Er konnte Yontrik an seiner Schulter spüren, wie er ihm etwas ins Ohr flüsterte. 他能感觉到 Yontrik 在他的肩膀上,在他耳边低语着什么。 „Sir, ich habe einen Freund, der gegen alles Unreine allergisch ist – mit Panan bespritzte Wände, stinkende Straßenränder, vermüllte Parks und schmutziges Wasser, das überall herumspritzt. “先生,我有一个朋友对所有不干净的东西都过敏——泼溅的墙壁、臭气熏天的路边、乱七八糟的公园和溅得到处都是的脏水。 Er sagt, dass jeder Teil seines Körpers Kopfschmerzen bekommt, wenn er sie sieht oder sieht, wie Menschen Dinge tun, die sie vor anderen nicht tun sollten! 他说他看到人家的时候全身都头疼,或者看到人家在别人面前做不该做的事! Als würde man sich in der Öffentlichkeit laut und spuckend am Intimbereich kratzen oder den Schleim aus der Kehle spülen oder den Bürgersteig benutzen, um …“ 比如抓挠自己的私处,或者清嗓子里的痰,在公共场合大声吐痰,或者在人行道上……”
„Das reicht, Aman!“ “够了,阿曼!” sagte Ranveer Sir lachend. Ranveer Sir 笑着说。 Die Kinder heulten vor Lachen. 孩子们哈哈大笑。 „Und mein Freund sagt auch, wenn wir die Dinge sauber halten, dann wird das Gehirn frei von Kopfschmerzen.“ “我的朋友还说,如果我们保持清洁,那么大脑就不会出现头痛。 Und weil saubere Orte so schön aussehen, fühlen wir uns auch viel glücklicher!“ 而且由于干净的地方看起来很好,我们也感到更快乐!”
„Aman, das klingt verrückt! “阿曼,这听起来很疯狂! Aber es macht durchaus Sinn! 但是,它确实有道理! Vielleicht solltest du ein ... ein ... Yantra ... ein ... Dirt-O-Meter erfinden! 也许你应该发明一个……一个……yantra……一个……dirt-o-meter! Und nutzen Sie es, um den Ort gut genug für Ihren Freund zu machen. 并用它让这个地方对你的朋友来说足够好。 Man könnte Menschen dazu zwingen, hohe Geldstrafen zu zahlen, wenn sie in der Öffentlichkeit ihren Stuhlgang verrichten oder urinieren, in der Öffentlichkeit spucken oder Müll wegwerfen oder irgendetwas Schändliches tun!“ 如果人们在公共场合大小便、随地吐痰或随地乱扔垃圾,或者做出任何可耻的事情,你可以让他们支付高额罚款!” Aman spürte eine kühle Brise an seinem Ohr. 阿满感觉耳边吹来一阵凉风。 Anstelle des BOINK BOINK hörte er eine prickelnde Melodie, wie von einem Windspiel. 他听到的不是 BOINK BOINK 的声音,而是刺耳的曲调,就像风铃发出的。 „Das ist eine geniale Idee!“ “真是个绝妙的主意!” flüsterte Yontrik. 勇崔克低声说。 „Und brillante Ideen geben mir die Energie, in meine Welt vorzudringen“, sagte Yontrik. “绝妙的想法让我有能力放大我的世界,”Yontrik 说。 „Also tschüss, lieber Aman, und viel Glück mit deinem Gerät!“ “再见,亲爱的阿曼,祝你的设备好运!” Aman war jetzt zu aufgeregt, um den Verlust seines neuen, heimlichen Freundes Yontrik zu spüren. 阿曼现在太兴奋了,以至于他都没有失去他的新秘密朋友 Yontrik。 Er hatte bereits angefangen, davon zu träumen, ein Messgerät zu bauen, vielleicht so etwas wie das Shuddh Yantra! 他已经开始梦想制作一个仪表,也许是像 Shuddh Yantra 这样的东西!
Yontrik sagt ... enthält ein Enzym, das die Verdauung unterstützt und unser Zahnfleisch gesund hält. Yontrik 说……含有一种有助于消化并保持牙龈健康的酶。 Aber außerhalb des Körpers ist es gefährlich. 但是当它在体外的时候,就很危险了。 Dadurch werden Krankheiten wie Tuberkulose verbreitet. 像结核病这样的疾病就是通过它传播的。 Auch Speichel-, Paan- oder Gutkaspritzer machen Orte sehr hässlich und für andere unbrauchbar. 唾液、paan 或 gutka 的飞溅也会让地方变得非常丑陋,无法供他人使用。 Wenn Sie spucken müssen, um den Schleim aus Ihrer Kehle zu entfernen, oder sich die Nase putzen müssen, tun Sie dies privat, in einem Waschbecken oder Badezimmer, und spülen Sie es mit so wenig Wasser wie möglich herunter. Mücken können sich vermehren. 如果您需要吐痰以清除喉咙里的痰或擤鼻涕,请私下在洗手池或浴室里进行,并用尽可能少的水冲洗干净。蚊子可以繁殖。 Sämtliches Abwasser sollte in die Kanalisation entleert werden. 所有废水都应排入下水道。
Offenes Wasser kann offene Abflüsse verstopfen. 打开可能会堵塞开放式排水沟。 Dies führt zu überlaufenden Abflüssen oder zum Bruch von Abflussrohren. 这会导致排水管溢出或排水管破裂。 Dadurch gelangen Abwässer in den Boden und verunreinigen das Grundwasser. 污水因此流入地下,污染地下水。 Dieses kontaminierte Wasser kann in die Nahrungskette gelangen und Menschen krank machen. keinen Drang verspüren, an öffentlichen Orten zu urinieren. 这种受污染的水可能会进入食物链,导致人们生病。没有在公共场所小便的冲动。 Stinkende Orte werden zum Nährboden für Keime. 有臭味的地方成为细菌滋生的温床。 Stuhlgang und Urinieren an öffentlichen Orten machen sie unrein und führen zur Ausbreitung von Krankheiten wie Durchfall, Typhus und Gelbsucht. 在公共场所大小便不洁,会导致腹泻、伤寒、黄疸等疾病的传播。