Der kleine Vishnu war ein Träumer. 小毗湿奴是个梦想家。 Er liebte es zu lesen. 他喜欢读书。 Er reiste auch gern. 他还喜欢旅行。 Aber er hasste das Warten an Flughäfen und Bahnhöfen, Taxiständen und Busbahnhöfen. 但他讨厌在机场、火车站、出租车站和巴士总站等候。 Reisen schien immer so viel Zeit zu kosten! 旅行似乎总是要花很多时间! „Wie ich wünschte, ich hätte einen fliegenden Teppich“, dachte er. “我多么希望我有一条魔毯,”他想。 „Ich würde in kürzester Zeit von Ort zu Ort flitzen wie Aladdin.“ “我很快就会像阿拉丁一样从一个地方飞到另一个地方。”
Wie gelangten die Menschen zunächst von einem Ort zum anderen? 人类最初是如何从一个地方迁移到另一个地方的? Sie liefen. 他们走路。 Nachdem sie gelernt hatten, Tiere zu zähmen, ritten sie auf Eseln, Pferden, Kamelen und Elefanten. 一旦他们学会了驯服动物,他们就会骑驴、马、骆驼和大象。 Hunderte von Jahren vergingen. 数百年过去了。 Das Rad wurde erfunden und Ochsenkarren und andere Kutschen brachten die Menschen überall hin. 轮子发明了,牛车和其他马车载着人们到处走。
Vor einigen Jahrhunderten wurde die Dampfmaschine perfektioniert und Züge gebaut. 几个世纪前,蒸汽机得到完善,火车被制造出来。 Als nächstes kam das Auto, und die Leute kamen schneller an Orte. 接下来是汽车,人们可以更快地到达目的地。 Autos fuhren mit Verbrennungsmotoren. 汽车依靠内燃机行驶。 Die Gebrüder Wright nahmen diesen Motor und bauten ihn so um, dass er ein Flugzeug antreiben konnte. 莱特兄弟拿了这台发动机并对其进行了研究,以便它可以为飞机提供动力。 Die Ingenieure gingen noch einen Schritt weiter. 工程师们更进一步。 Sie entwarfen Raketen, um Menschen in den Weltraum und zum Mond zu fliegen. 他们设计了火箭,将人类送往外太空和月球。
„Aber warum sind wir immer noch langsamer als ein fliegender Teppich?“ “但为什么我们仍然比魔毯慢?” fragte sich Vishnu. 毗湿奴想知道。 Er fragte seine Mutter. 他问他妈妈。 Er fragte seinen Vater. 他问父亲。 Er fragte sogar seinen Lehrer. 他甚至问过他的老师。 Niemand konnte ihm eine zufriedenstellende Antwort geben. 没有人能给他一个满意的答复。 Sein Vater sagte: „Wir sind schneller als je zuvor.“ 他的父亲说:“我们比以往任何时候都快。 Wir können von Chennai nach Bengaluru in fünf oder sechs Stunden mit der Bahn oder der Straße fahren. 我们可以通过铁路或公路在五六个小时内从钦奈到达班加罗尔。 Und mit dem Flugzeug dauert es weniger als 40 Minuten. 乘飞机不到 40 分钟。 Sie können sogar in nur 16 Stunden von Delhi nach Washington fliegen! 为什么,您甚至可以在 16 小时内从德里飞往华盛顿! Die japanischen Hochgeschwindigkeitszüge bringen Menschen in nur wenigen Stunden von einer Insel zur anderen. 日本的子弹头列车可在短短几个小时内将人们从一个岛屿带到另一个岛屿。 Wie viel schneller willst du fahren, Vishnu?“ 毗湿奴,你想走多快?”
How far in 40 minutes? 4 km 40 km 60 km 600 km How far in 40 minutes? 4 km 40 km 60 km 600 km
„Sie verstehen es nicht“, dachte Vishnu. “他们不明白,”毗湿奴想。 Jedes Mal, wenn er reiste, wünschte er sich, er hätte magische Kräfte, die ihn im Handumdrehen überall hinbringen würden. 每次旅行,他都希望自己有一种神奇的力量,可以瞬间带他去任何地方。 Er beschwerte sich darüber gegenüber Rahul, seinem besten Freund. 他向他最好的朋友拉胡尔抱怨这件事。
Eines Tages sah Vishnu eine Schlagzeile in einer Zeitung, die seine kleine Welt ins Wanken brachte. 一天,毗湿奴看到报纸的一个标题,让他的小世界陷入了混乱。 Es hieß: „Hyperloop: der moderne Zauberteppich“. 它说:“Hyperloop:现代魔毯”。 Er rannte zum Haus seines Freundes. 他跑到他朋友家。 „Rahul, der Hyperloop kommt! “拉胡尔,超级高铁来了! Es wird schneller sein als jeder Zug oder jedes Flugzeug“, sagte er. 它将比任何火车或飞机都快,”他说。 "Was ist das?" “那是什么?” fragte Rahuls Schwester Anuradha und gesellte sich zu ihnen. 拉胡尔的妹妹阿努拉达问,加入他们。
„Hyperloop ist ein super, super, SUPER schnelles Transportmittel. “Hyperloop 是一种超级、超级、超级快速的交通方式。 Ich habe gerade in der Zeitung davon gelesen. 我刚在报纸上读到过这件事。 Es handelt sich um ein System mit kleinen Fahrzeugen, sogenannten Pods, die Menschen durch lange, massive Vakuumröhren befördern. 这是一个由称为吊舱的小型车辆组成的系统,可以载人穿过又长又大的真空管。 Diese Rohre werden auf Säulen ruhen oder unter der Erde verlegt.“ 这些管子将放置在柱子上或建造在地下。”
Je mehr Vishnu Rahul und Anuradha vom Hyperloop erzählte, desto aufgeregter wurde er. in weniger als 40 Minuten! 毗湿奴越是告诉拉胡尔和阿努拉达超级高铁,他就越兴奋。不到 40 分钟! Ist es nicht großartig? 不是很好吗? Wenn wir mit Bus oder Bahn fahren, dauert es fünf bis sechs Stunden. 我们坐公共汽车或火车去需要五到六个小时。”
Anuradha war voller Fragen. Anuradha 充满了疑问。 „Wie wird es sich bewegen? “它会怎么动? Ist es sicher?" 安全吗?” „Die Schoten werden wusch! “豆荚会发出嗖嗖声! Durch die Röhren ... die ganze Zeit schwebend. 通过管子……一直漂浮着。 „Derzeit werden Sicherheitstests für den Hyperloop durchgeführt“, sagte Vishnu. 目前正在对超级高铁进行安全测试,”Vishnu 说。
„Sie werden schneller sein als Hochgeschwindigkeitszüge!“ “它们会比子弹头列车更快!” sagte Rahul. 拉胡尔说。 "Wirklich?" “真的吗?” fragte Anuradha. 阿努拉达问。 „Die Idee ist, auf die Schallgeschwindigkeit von etwa 1.235 Kilometern pro Stunde hinzuarbeiten“, sagte Vishnu. “我们的想法是努力达到音速,大约每小时 1,235 公里,”Vishnu 说。 "Aber wie?" “但是怎么办?” fragte ein verwirrter Rahul. 不解的拉胡尔问道。
„Da es kaum Luftwiderstand oder Reibung gibt, die sie im Vakuum abbremsen, können die Kapseln durch die Rohre flitzen. “几乎没有任何空气阻力或摩擦力使它们在真空中减速,豆荚可以快速穿过管道。 Stellen Sie sich vor, Sie fliegen in wenigen Minuten von Chennai nach Bengaluru! 想象一下,在几分钟内从金奈快速到达班加罗尔! Wie großartig ist das? 这有多棒?” Sie lachten und waren von der Idee begeistert. 他们笑了,对这个想法感到兴奋。
„Aber morgen muss ich einen Bus nach Bengaluru nehmen!“ “但明天我必须坐公共汽车去班加罗尔!” stöhnte Vishnu. 毗湿奴呻吟道。 In dieser Nacht träumte Vishnu davon, im Hyperloop zu reisen ... 那天晚上,毗湿奴梦见乘坐超级高铁旅行……
Hyperloop, das Traumtransportmittel Der Hyperloop ist ein futuristisches Transportsystem. Hyperloop,梦想中的交通工具 Hyperloop 是一个未来派的交通系统。 Es wird erwartet, dass es umweltfreundlich ist, da die Röhren über Solarpaneele auf dem Dach verfügen können, was ein sauberes und autarkes System ermöglicht. 由于管道可以在屋顶上安装太阳能电池板,因此有望实现环保,从而实现清洁和自供电的系统。
Indien arbeitet bereits an einem Hyperloop-Projekt. 印度已经在进行超级高铁项目。 Sie wird von Mumbai nach Pune führen. 它将从孟买运行到浦那。
Aber die Welt hat aufgrund der Träume und Vorstellungskraft der Menschen großartige Erfindungen gesehen. 但是世界上因为人们的梦想和想象力而出现了伟大的发明。 Vishnu träumt viel. 毗湿奴做很多梦。 Wovon träumst du? 你梦见什么?