"¡Línea de clase! “排队上课! Vamos al parque", dice Laila Miss. 我们去公园吧,”莱拉小姐说。 Todos los estudiantes se dan la mano, charlando. 所有的学生手拉着手,喋喋不休。 Kavya está sola. Kavya 独自站立。 Cuando comienzan a caminar, Laila Miss pregunta: "¿Alguien sabe en qué se convierte una oruga cuando crece?" 当他们开始走路时,莱拉小姐问道:“有谁知道毛毛虫长大后会变成什么样子?” El estómago de Kavya se revuelve. Kavya 的胃翻了个底朝天。 ¡Ella sabe la respuesta! 她知道答案! ¿Debería decir algo? 她应该说些什么吗?
Kavya y su familia acaban de mudarse a Bangalore desde su aldea. Kavya 和她的家人刚刚从她的村庄搬到班加罗尔。 Viven en el sitio de construcción donde trabajan sus padres. 他们住在她父母工作的建筑工地。 Es difícil vivir en una casa a medio terminar. 住在半成品的房子里很难。 El aire huele a humo y el ruido del tráfico dificulta el sueño. 空气中弥漫着烟味,汽车的喇叭声让人难以入眠。 Los edificios altísimos, los autos a toda velocidad y la gente ocupada la hacen sentir muy, muy pequeña. 高耸的楼房,疾驰的汽车,忙碌的人群,让她觉得自己非常非常渺小。
Kavya ha estado viniendo a la escuela durante una semana. Kavya 已经来学校一周了。 Todavía no ha hablado con nadie. 她仍然没有和任何人说过话。 ¿Y si se burlan de su acento? 如果他们取笑她的口音怎么办? ¿O molestarla porque nunca antes había ido a la escuela? 或者因为她以前从未上过学而取笑她? Kavya respira hondo y levanta la mano. Kavya 深吸一口气,举起手。 En una ciudad ruidosa como Bangalore, no puede quedarse callada para siempre. 在班加罗尔这样喧闹的城市里,她不可能永远安静。
"Cuando las orugas crecen, se convierten en mariposas", dice Kavya. “毛毛虫长大后会变成蝴蝶,”卡维亚说。 "¡Así es!" “这是正确的!” dice la señorita Laila. 莱拉小姐说。 "Las orugas son solo orugas durante unas pocas semanas", dice Kavya. “毛毛虫只有几周的毛毛虫,”Kavya 说。 "Se pasan todo el tiempo comiendo hojas". “他们一直在吃树叶。” "Deben ponerse muy grandes", dice Mary, su compañera de clase. “它们必须变得非常大,”她的同学玛丽说。 "¡Ellas hacen!" “他们是这样!” "Después de comer y comer y comer, las orugas tejen capullos a los lados de las plantas. “吃啊吃啊吃之后,毛毛虫在植物的侧面织茧。 Van adentro, donde crecen y cambian", dice Kavya. 他们进入内部,在那里他们成长和改变,”Kavya 说。
"Eso es correcto", dice Laila Miss. “没错,”莱拉小姐说。 "Permanecen en los capullos durante unas dos semanas. “他们在茧里呆了大约两周。 Cuando salen, son mariposas". 当它们出来时,它们就是蝴蝶。” "¡Mira, estamos en el parque!" “看,我们在公园里!” María dice. 玛丽说。 Kavya jadea. 卡维亚喘息。 ¡El parque está cubierto de mariposas! 公园里满是蝴蝶!
Mariposas azules del color de los ríos. 蓝色的蝴蝶是河流的颜色。 Mariposas amarillas del color de la luz del sol. 黄色的蝴蝶是阳光的颜色。 Mariposas anaranjadas del color de los chikoos maduros. 橙色的蝴蝶是成熟奇库斯的颜色。 Mariposas en blanco y negro los colores de los cielos estrellados. 黑白相间的蝴蝶呈现出星空的颜色。 Estos son todos los colores que Kavya extraña de su aldea. 这些都是 Kavya 想念她村庄的所有颜色。 Ella siente su corazón palpitar. 她觉得自己的心在颤抖。
“Cada año, las mariposas viajan miles de kilómetros para llegar a este parque. “每年,蝴蝶都会不远千里来到这个公园。 Están aquí por más comida, mejor clima y un lugar seguro para poner huevos", dice Laila Miss. 他们来这里是为了获得更多的食物、更好的天气和安全的产卵场所,”莱拉小姐说。 "Este viaje se llama migración". “这段旅程叫做迁徙。”
"¿No se cansan de batir sus alas por tanto tiempo?" “它们拍打翅膀这么久不累吗?” pregunta un compañero de clase. 一个同学问。 "Si hay un viento fuerte, no tienen que batir las alas", dice Kavya. “如果有强风,他们不必拍打翅膀,”Kavya 说。 "Extienden sus alas y se deslizan". “他们张开翅膀滑翔。” "Eso debe estar lleno de baches", le susurra Mary a Kavya. “那一定很坎坷,”玛丽对卡维亚耳语道。
Kavya piensa en el viaje en autobús a Bangalore, apretujado entre todo el equipaje. Kavya 想到了去班加罗尔的巴士——挤在所有行李之间。 Chocando y dando vueltas durante horas y horas y horas. 几个小时,几个小时,几个小时的颠簸和翻滚。 ¿Es así como se siente una mariposa en el viento? 这就是蝴蝶在风中的感觉吗?
"Cuando las mariposas migran, siguen los ríos. “当蝴蝶迁徙时,它们会跟随河流。 Para mantenerse saludables, se detienen a lo largo de la orilla del río para absorber minerales con los pies. 为了保持健康,他们沿着河岸停下来用脚吸收矿物质。 Se llama charcos de lodo", dice Laila Miss. 这叫做泥泞,”Laila Miss 说。 "¿Encharcamiento de lodo?" “泥坑?” María dice. 玛丽说。 "Eso suena divertido." “这听起来很有趣。” Mary y Kavya se sonríen. 玛丽和卡维亚相视一笑。 "Lo es", dice Kavya. “是的,”卡维亚说。 "Pero ahora los charcos son difíciles de encontrar". “但现在水坑很难找了。” En el pueblo de Kavya, hombres en camiones sacan arena del río. 在 Kavya 的村庄,卡车上的人从河里运走沙子。 El clima se vuelve más y más cálido. 天气越来越热了。 Cada vez llueve menos. 雨越来越少了。
El año pasado, el río se secó. 去年,这条河干涸了。 Las mariposas no tenían suficiente agua para formar un charco de lodo. 蝴蝶没有足够的水来搅泥。 La familia de Kavya no tenía suficiente agua para cultivar. Kavya 的家人没有足够的水来耕种。 Por eso se mudaron a Bangalore. 这就是他们搬到班加罗尔的原因。
"Sabes mucho sobre mariposas, Kavya", dice Laila Miss. “你对蝴蝶很了解,Kavya,”Laila Miss 说。 "Eso es porque son mis insectos favoritos", dice Kavya. “那是因为它们是我最喜欢的昆虫,”Kavya 说。 "¿Por qué te gustan tanto las mariposas, Kavya?" “你为什么这么喜欢蝴蝶,卡维亚?” pregunta María. 玛丽问。 ¿Cómo puede Kavya elegir solo una cosa? Kavya怎么可能只选择一件事呢? Le encanta cómo sus cuerpos a veces tienen manchas y otras rayas. 她喜欢他们的身体有时是斑点的,有时是条纹的。 Cómo beben néctar con sus largas narices. 他们如何用长鼻子喝花蜜。 Cómo esparcen el polen, lo que hace que crezcan más flores. 他们如何传播花粉,从而使更多的花朵生长。
"Vuelan lejos, pero donde sea que aterricen, hacen nuevos amigos", dice Kavya, apretando la mano de Mary. “他们飞得很远,但无论降落在哪里,他们都会结交新朋友,”Kavya 说着捏了捏 Mary 的手。 "Son muy pequeños, pero también muy valientes". “他们很小,但他们也很勇敢。” "Igual que tú", dice Laila Miss. “就像你一样,”莱拉小姐说。 Kavya sonríe con una sonrisa tan amplia como las alas de una mariposa. 卡维亚笑得像蝴蝶的翅膀一样宽阔。
Haga una Estación de Descanso de Mariposas Las mariposas en la India migran dos veces al año. 做一个蝴蝶休息站 印度的蝴蝶每年迁徙两次。 Su viaje es cada vez más difícil porque nuestros bosques y ríos están desapareciendo. 他们的旅程越来越艰难,因为我们的森林和河流正在消失。 Las mariposas no tienen suficientes lugares para descansar. 蝴蝶没有足够的地方休息。 Muchos se cansan en el camino. 许多人一路累了。 Una forma de ayudar a las mariposas es crear espacios seguros para que se detengan y disfruten de una buena comida. 帮助蝴蝶的一种方法是为它们提供安全的空间,让它们停下来美餐一顿。
He aquí cómo hacer una estación de descanso para mariposas: encuentre un recipiente plano con bordes altos, como un thali o un plato. 以下是制作蝴蝶休息站的方法:找一个边缘高的扁平容器,比如塔利或盘子。 Las mariposas aman los colores brillantes. 蝴蝶喜欢鲜艳的颜色。 Pinta el recipiente de rojo, amarillo o naranja. 将容器涂成红色、黄色或橙色。 Llena el recipiente con comida para mariposas. 用蝴蝶食物装满容器。 ¡Es fácil de hacer! 这很容易制作! Mezcla cuatro tazas de agua con una taza de azúcar. 将四杯水与一杯糖混合。
Agregue trozos de fruta demasiado madura. 加入几片过熟的水果。 A las mariposas les encantan los plátanos, las guayabas, los mangos, las papayas y las naranjas. 蝴蝶喜欢香蕉、番石榴、芒果、木瓜和橙子。 Mantenga la embarcación en su terraza, alféizar de la ventana o en cualquier lugar al aire libre. 将容器放在阳台、窗台或外面的任何地方。 Limpie y vuelva a llenar el recipiente cada dos o tres días. 每两到三天清洁并重新装满容器。 Para atraer aún más mariposas, planta flores que a las mariposas les encanten. 为了吸引更多的蝴蝶,种植蝴蝶喜欢的花。 Puedes plantar verbena, geranios, dalias o girasoles. 您可以种植马鞭草、天竺葵、大丽花或向日葵。 No necesita mucho espacio: puede plantarlos en macetas en el suelo o mantenerlos en los alféizares de las ventanas. 你不需要太多空间——你可以把它们种在地上的花盆里,或者把它们放在窗台上。