Als Ana von ihrer Heimatstadt Goa nach Mumbai zog, war sie sehr aufgeregt. 当安娜从果阿的家乡搬到孟买时,她非常兴奋。 Aber es tat ihr auch leid, ihren Onkel, ihre Großmutter, ihre Freunde und vor allem ... verlassen zu müssen. 但她也很遗憾离开她的叔叔、祖母、朋友,最重要的是…… Mando. 万都。
Mando war ein ernster Hund, der den ganzen Tag friedlich schlief. Mando 是一只认真的狗,整天睡得很安稳。 Aber wann immer in der Nachbarschaft eine Hochzeit stattfand, heulte er kläglich, bis Anas Onkel aufhörte, Geige zu spielen! 但每当附近举行婚礼时,他都会悲痛地嚎叫,直到安娜的叔叔不再拉小提琴! Ana liebte Mando. 安娜爱曼多。 Sie wusste, dass er sie immer vor Fremden und Gefahren beschützen würde. 她知道他会一直保护她免受陌生人和危险的伤害。 Und von der lauten Geige ihres Onkels! 还有她叔叔吵闹的小提琴!
Mumbai war eine laute Stadt. 孟买是一座喧闹的城市。 Ana vermisste die Geräusche der Vögel, die Kirchenglocken und die Dorfmusik. 安娜想念鸟儿的声音、教堂的钟声和乡村音乐。 Das Einzige, was sie nicht vermisste, war die Geige ihres Onkels! 她唯一没有错过的,就是她舅舅的那把小提琴! Manchmal begleitete Ana ihren Vater nach der Schule, während er Briefe und Pakete auslieferte. 有时,放学后,安娜会和父亲一起去送信和包裹。
Ana würde sehnsüchtig auf ihre Fahrt mit dem Aufzug warten. 安娜会热切地等待她乘电梯上楼。 Eines Tages drückte sie heimlich alle Knöpfe. 有一天,她偷偷按下了所有的按钮。 Der Aufzug öffnete sich auf jeder Etage! 电梯在每一层都打开了! Auf jeder Etage befand sich eine rote Lautsprecherbox an der Wand. 每层楼的墙上都有一个红色的音箱。 In jeder Etage befand sich außerdem ein seltsam aussehender Duschkopf an der Decke. 每层楼的天花板上都有一个看起来很奇怪的淋浴喷头。 „Wer möchte hier baden?“ Sie wunderte sich. “谁会想在这里洗澡?”她想知道。
Ana versuchte, die Dinge herauszufinden. 安娜试图弄清楚事情的经过。 Die rote Lautsprecherbox hat nie Musik abgespielt. 红色音箱从不播放任何音乐。 Und die Dusche? 淋浴呢? Es tropfte nie ein Tropfen Wasser daraus. 从来没有滴过一滴水。 Es gab nicht einmal einen Wasserhahn! 它甚至没有水龙头!
Eines Nachmittags, als Ana und ihr Vater im fünften Stock vor Manju Aajis Tür standen, hörten sie schreckliches Wehklagen. 一天下午,当安娜和她的父亲在五楼的 Manju Aaji 门口时,他们听到了最可怕的哭声。 „Papa, was ist das für ein schrecklicher Lärm?“ “爸爸,这是什么可怕的声音?” „Ich glaube, das ist der Feueralarm, Ana. “我想那是火警,安娜。 Kommen Sie, wir müssen sofort zur Feuerleiteretage gelangen. 来,我们必须马上到防火梯层去。”
Ana blickte auf all die Leute, die zum Sicherheitspunkt geeilt waren. 安娜看着所有赶到安全点的人。 „Mach dir keine Sorgen, Ana, es ist ein sehr kleines Feuer im zweiten Stock. “安娜别担心,二楼的火很小。 Hörst du die Sirene? 你听到警笛声了吗? Das ist das Feuerwehrauto – es ist hier, um uns zu helfen.“ 那是消防车——它是来帮助我们的。” Plötzlich begann der seltsame Schauer, überall Wasser zu verspritzen. 突然,诡异的阵雨开始向四周喷水。
Oh, und wer war das in der Ecke? 哦,角落里的那个人是谁? Manju Aaji's kitten! Manju Aaji's kitten! Sie hatte schreckliche Angst vor dem Feuer und dem Wasser. 她害怕火和水。
Der Anblick des hilflosen kleinen Kätzchens machte Ana mutig. 看到那只无助的小猫,安娜感到很勇敢。 Sie eilte ihm zu Hilfe. 她冲过去救了它。 Nachdem sie nun etwas Mut gefasst hatte, fragte sie: „Wie ist die Dusche entstanden, Papa?“ 现在她鼓起勇气,问道:“爸爸,淋浴是怎么来的?”
„Das sind Feuersprinkler, Ana. “这些是消防喷头,安娜。 „Wenn es brennt, schalten sie sich automatisch ein“, sagte ihr Vater. 当发生火灾时,它们会自动打开,”她的父亲说。 „Aber wo ist der Wasserhahn, Papa?“ “可是水龙头在哪儿呢,爸爸?” sie fragte noch einmal. 她又问。 Anas Vater schaute auf die Sprinkleranlage. 安娜的父亲看着洒水装置。 Er war sich nicht sicher. 他不确定。
„Es gibt keinen Wasserhahn, Ana“, sagte Manju Aaji. “没有水龙头,安娜,”Manju Aaji 说。 „Dieses rote Rohr ist immer voller Wasser und mit einer Glühbirne fest verschlossen. “那根红色的管子总是装满水,并用灯泡塞紧。 Wenn in der Nähe ein Feuer brennt, erhitzt sich die Glühbirne und platzt. 当附近发生火灾时,灯泡会升温并爆裂。 Da strömt das Wasser heraus.“ 所以水就涌出来了。” „Ah“, sagte Papa, der gerade etwas gelernt hatte. “啊,”刚刚知道了什么的爸爸说。
BEEP BEEP BEEP BEEP ... 哔哔哔哔哔... Direkt vor ihnen erhob sich eine große weiße Leiter. 一架巨大的白色梯子就在他们面前升起。 „Familien mit Kindern und ältere Menschen bitte“, rief ein Feuerwehrmann in seine Hupe. “请带小孩和老人的家庭,”一名消防员按喇叭宣布。
Als sie auf den Feuerwehrlift stiegen, umklammerte Manju Aaji Anas Hand und schloss ihre Augen fest. 当他们爬上消防电梯时,Manju Aaji 抓住了 Ana 的手,紧紧地闭上了眼睛。 Aber Ana hielt die Augen weit offen. 但安娜一直睁大眼睛。 „Du warst heute ein mutiges Mädchen, Ana“, sagte ihr Vater stolz. “你今天是个勇敢的女孩,安娜,”她父亲自豪地说。 „Hat Ihnen der Feueralarm Angst gemacht?“ “火警有没有吓到你?” Ana umarmte ihn und nickte. 安娜拥抱了他,点了点头。 „Der Feueralarm hat uns heute alle gerettet, wissen Sie? “今天火警救了我们所有人,你知道吗? Das ist eine gute Sache“, sagte er leise. 这是一件好事,”他轻声说。 „Es ist ein bisschen wie Mando, Papa“, flüsterte Ana zurück. “这有点像 Mando,爸爸,”Ana 低声回答。 Ihr Vater sah verwirrt aus. 她的父亲看起来很困惑。 „Der Feuermelder ist jeden Tag ruhig. “火警每天都很安静。 Es macht nur Lärm, um uns vor Ärger zu bewahren. 它只是为了让我们免于麻烦而发出噪音。”
Technologie hilft uns in vielerlei Hinsicht. 技术在很多方面帮助了我们。 Bei einem Brand retten die automatischen Brandmeldeanlagen in Schulen, Kinosälen und anderen Gebäuden unser Leben. 发生火灾时,学校、电影院和其他建筑物中的自动消防系统可以挽救我们的生命。 Hier sind einige Dinge, die wir tun sollten, wenn wir einen Feueralarm hören: 1. 当我们听到火灾警报时,我们应该做以下事情: 1. Stehen Sie ruhig auf und gehen Sie in gleichmäßigem Tempo zum nächsten Notausgang. 平静地起身,以稳定的步伐走向最近的消防出口。 Benutzen Sie nicht den Aufzug, da Aufzüge bei einem Brand normalerweise außer Betrieb sind. 不要乘坐电梯,因为火灾期间电梯通常会停用。
2. 2. Beim Laufen atmen Sie mehr Rauch ein und es kann zu einem Unfall oder Ansturm kommen. 跑步会使您吸入更多烟雾,或可能导致事故或踩踏。 Also lauf nicht weg; geh schnell. 所以不要跑;快走。 Bedecken Sie Ihr Gesicht nach Möglichkeit mit einem feuchten Handtuch. 如果可能,用湿毛巾盖住脸。 3. 3. Werfen Sie kein Wasser auf das Feuer, da sich das Feuer dadurch ausbreiten oder einen Stromschlag verursachen könnte. 不要向火上泼水,因为这可能会使火势蔓延或导致触电。 4. 4. Bitten Sie einen Erwachsenen, den elektrischen Hauptschalter auszuschalten. 请大人关掉电源总开关。 Berühren Sie keine Elektrogeräte oder Schalter. 不要触摸任何电器或开关。 5. 5. Wenn der Ausgang mit Rauch gefüllt ist, ist es besser, hinauszukriechen oder zu kriechen, damit Sie weniger Rauch einatmen. 如果出口处充满烟雾,最好爬行或爬出,以减少吸入的烟雾。 6. 6. Sobald Sie das Gebäude verlassen, gehen Sie zum nächsten Brandsammelpunkt oder sicheren offenen Bereich. 离开大楼后,走向最近的消防集合点或安全开放区域。 7. 7. Warten Sie an einem Ort, bis Ihr Familienmitglied oder Betreuer Sie gefunden hat. 在一个地方等待,直到您的家人或看护人找到您。 8. 8. Wenn Sie verletzt sind, bitten Sie den nächstgelegenen Erwachsenen um Hilfe. 如果您受伤了,请向最近的成年人寻求帮助。